Love Story [Taylor's Version (Elvira Remix)]

Taylor Swift

Letra Traducción

We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I'm standin' there
On a balcony in summer air
See the lights, see the party, the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say, "Hello"
Little did I know

That you were Romeo, you were throwin' pebbles
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
And I was cryin' on the staircase
Beggin' you, "Please don't go"
And I said

Romeo, take me somewhere we can be alone
I'll be waiting, all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story, baby, just say, "Yes"

So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while, oh, oh

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
But you were everything to me
I was beggin' you, "Please don't go"
And I said

Romeo, take me somewhere we can be alone
I'll be waiting, all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
This love is difficult, but it's real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Oh, oh

But I got tired of waiting
Wonderin' if you were ever comin' around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town
And I said

Romeo, save me, I've been feeling so alone
I keep waiting for you, but you never come
Is this in my head? I don't know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story, baby, just say yes"

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you

We were both young when I first saw you
Éramos ambos jóvenes cuando por primera vez te vi
I close my eyes and the flashback starts
Cerré mis ojos y los recuerdos empezaron
I'm standin' there
Estoy parada ahí
On a balcony in summer air
En un balcón en el aire del estío
See the lights, see the party, the ball gowns
Veo las luces, veo la fiesta, los vestidos de gala
See you make your way through the crowd
Veo que recorres tu camino a través de la gente
And say, "Hello"
Y dices, "Hola"
Little did I know
Poco sabía
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que tú fuiste Romeo, tú estabas arrojando piedras
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo, "mantente alejado de Julieta"
And I was cryin' on the staircase
Y estaba llorando en la escalera
Beggin' you, "Please don't go"
Rogándote, "por favor no te vayas"
And I said
Y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, todo lo que tenemos por hacer es correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Serás el príncipe y yo seré la princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solamente di que "sí"
So I sneak out to the garden to see you
Entonces me escabullo al jardín para verte
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Guardamos silencio, porque estaremos muertos si ellos se enteran
So close your eyes
Así que cierra los ojos
Escape this town for a little while, oh, oh
Escapemos de esta ciudad por un rato, oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Porque tú fuiste Romeo, yo fui una carta escarlata
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo, "mantente alejado de Julieta"
But you were everything to me
Pero tú fuiste todo para mí
I was beggin' you, "Please don't go"
Rogándote, "por favor no te vayas"
And I said
Y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, todo lo que tenemos por hacer es correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Serás el príncipe y yo seré la princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solamente di que "sí"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, rescátame, ellos intentan decirme cómo sentirme
This love is difficult, but it's real
Este amor es difícil, pero es real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
No tengas miedo, saldremos de este desastre
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solamente di que "sí"
Oh, oh
Oh, oh
But I got tired of waiting
Pero estoy cansada de esperar
Wonderin' if you were ever comin' around
Preguntándome si alguna vez vendrás
My faith in you was fading
Mi fe en ti se estaba esfumando
When I met you on the outskirts of town
Cuando te conocí a las afueras de la ciudad
And I said
Y dije
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, rescátame, me siento tan sola
I keep waiting for you, but you never come
Sigo esperando por ti, pero tú nunca vienes
Is this in my head? I don't know what to think
¿Está esto en mi cabeza? No sé qué pensar
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Él se arrodilló y sacó un anillo y dijo
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Cásate conmigo, Julieta, nunca tendrás que estar sola
I love you and that's all I really know
Te amo y eso es todo lo que en realidad sé
I talked to your dad, go pick out a white dress
Hablé con tu papá, ve a buscar un vestido blanco
It's a love story, baby, just say yes"
Es una historia de amor, bebé, solamente di que sí"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Porque éramos ambos jóvenes cuando por primera vez te vi
We were both young when I first saw you
Nós dois éramos jovens quando te vi pela primeira vez
I close my eyes and the flashback starts
Eu fecho meus olhos e o flashback começa
I'm standin' there
Eu estou parado ai
On a balcony in summer air
Em uma varanda no ar de verão
See the lights, see the party, the ball gowns
Veja as luzes, veja a festa, os vestidos de baile
See you make your way through the crowd
Veja você abrindo caminho no meio da multidão
And say, "Hello"
E diga, "Olá"
Little did I know
Mal sabia eu
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que você era Romeu, você estava jogando pedras
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E meu pai disse, "Fique longe da Julieta"
And I was cryin' on the staircase
E eu estava chorando na escada
Beggin' you, "Please don't go"
Implorando para você, "Por favor, não vá"
And I said
E eu disse
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, me leve a algum lugar onde possamos ficar sozinhos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Eu estarei esperando, tudo que falta fazer é correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Você será o príncipe e eu serei a princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma história de amor, querida, apenas diga, "Sim"
So I sneak out to the garden to see you
Então eu sai de fininho para o jardim para ver você
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Ficamos quietos, porque estaríamos mortos se eles soubessem
So close your eyes
Então feche seus olhos
Escape this town for a little while, oh, oh
Fuja desta cidade por um tempo, oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Porque você era Romeu, eu era uma letra escarlate
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E meu pai disse "Fique longe da Julieta"
But you were everything to me
Mas você foi tudo para mim
I was beggin' you, "Please don't go"
Eu estava te implorando, "Por favor, não vá"
And I said
E eu disse
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, me leve a algum lugar onde possamos ficar sozinhos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Eu estarei esperando, tudo que falta fazer é correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Você será o príncipe e eu serei a princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma história de amor, baby, apenas diga, "Sim"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeu, salve-me, eles estão tentando me dizer como sentir
This love is difficult, but it's real
Esse amor é difícil, mas é real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Não tenha medo, nós sobreviveremos a esse caos
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma história de amor, baby, apenas diga, "Sim"
Oh, oh
Oh oh
But I got tired of waiting
Mas cansei de esperar
Wonderin' if you were ever comin' around
Me perguntando se algum dia você voltaria
My faith in you was fading
Minha fé em você estava desaparecendo
When I met you on the outskirts of town
Quando te conheci nos arredores da cidade
And I said
E eu disse
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeu, me salve, tenho me sentido tão sozinha
I keep waiting for you, but you never come
Eu continuo esperando por você, mas você nunca vem
Is this in my head? I don't know what to think
Isso é coisa da minha cabeça? Não sei o que pensar
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Ele se ajoelhou no chão e puxou um anel e disse
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Case comigo, Julieta, você nunca terá que ficar sozinha
I love you and that's all I really know
Eu te amo e isso é tudo que eu realmente sei
I talked to your dad, go pick out a white dress
Eu conversei com seu pai vai escolher um vestido branco
It's a love story, baby, just say yes"
É uma história de amor, querida, apenas diga sim"
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Porque nós dois éramos jovens quando te vi pela primeira vez
We were both young when I first saw you
On était tous les deux jeunes quand je t'ai vu pour la première fois
I close my eyes and the flashback starts
Je ferme mes yeux et le flashback commence
I'm standin' there
Je me tiens ici
On a balcony in summer air
Sur un balcon dans un air d'été
See the lights, see the party, the ball gowns
Je Regarde les lumières, la fête, les robes de bal
See you make your way through the crowd
Je te regarde avancer à traves la foule
And say, "Hello"
Et dis, "Bonjour"
Little did I know
Je ne savais pas
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que tu étais Roméo, tu jetais des cailloux
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Et mon papa a dit, "Reste loin de Juliette"
And I was cryin' on the staircase
Et je pleurais sur les marches
Beggin' you, "Please don't go"
Te suppliant, "S'il te plait, ne pars pas"
And I said
Et j'ai dit
Romeo, take me somewhere we can be alone
Roméo, emmène moi quelque part où on peut être seul
I'll be waiting, all there's left to do is run
Je t'attendrai, tout ce qu'il reste à faire c'est s'enfuire
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serai la princesse
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, dis simplement, "Oui"
So I sneak out to the garden to see you
Alors je m'échape dans le jardin pour te voir
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
On reste silencieux, car on on est mort si ils l'apprennent
So close your eyes
Alors ferme tes yeux
Escape this town for a little while, oh, oh
Echappons nous de cette ville pour un petit moment oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Parce que tu étais Roméo, j'étais une lettre écarlate
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Et mon papa a dit, "Reste loin de Juliette"
But you were everything to me
Mais tu étais tout pour moi
I was beggin' you, "Please don't go"
Je te suppliais, "S'il te plais, ne pars pas"
And I said
Et j'ai dit
Romeo, take me somewhere we can be alone
Roméo, emmène moi quelque part où on peut être seul
I'll be waiting, all there's left to do is run
Je t'attendrai, tout ce qu'il reste à faire c'est s'enfuire
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serai la princesse
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, dis simplement, "Oui"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Roméo, sauve moi, ils essayent de me dicter quoi ressentir
This love is difficult, but it's real
Cet amour est difficile, mais c'est réel
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
N'ait pas peur, on va s'en sortir
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, dis simplement, "Oui"
Oh, oh
Oh, oh
But I got tired of waiting
Mais j'en ai marre d'attendre
Wonderin' if you were ever comin' around
En me demandant si tu viendras un jour
My faith in you was fading
Ma foi en toi s'estompait
When I met you on the outskirts of town
Quand je t'ai rencontré à la périphérie de la ville
And I said
Et j'ai dit
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Roméo, sauve moi, je me sens si seul
I keep waiting for you, but you never come
Je continue à t'attendre, mais tu ne viens jamais
Is this in my head? I don't know what to think
Est ce que c'est ma tête? Je ne sais pas quoi penser
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Il s'est agenouillé au sol et a sorti un anneau et a dit
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Épouse moi, Juliette, tu n'auras plus jamais à être seule"
I love you and that's all I really know
Je t'aime et c'est tout ce que je sais vraiment
I talked to your dad, go pick out a white dress
J'ai parlé à ton père, va chercher une robe blanche
It's a love story, baby, just say yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, dis simplement, oui"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Parce qu'on était tous les deux jeunes quand je t'ai vu pour la première fois
We were both young when I first saw you
Wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah
I close my eyes and the flashback starts
Ich schließe meine Augen und der Flashback beginnt
I'm standin' there
Ich stehe hier
On a balcony in summer air
Auf einem Balkon in Sommerluft
See the lights, see the party, the ball gowns
Seh' die Lichter, seh' die Party, die Ballkleider
See you make your way through the crowd
Seh', du machst deinen Weg durch die Menge
And say, "Hello"
Und sagst: „Hallo“
Little did I know
Ich konnte nicht ahnen
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Dass du Romeo warst, du hast mit Kieselsteinen geworfen
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Und mein Vater sagte: „Halt dich von Julia fern“
And I was cryin' on the staircase
Und ich weinte auf der Treppe
Beggin' you, "Please don't go"
Flehe dich an: „Bitte geh nicht“
And I said
Und ich sagte
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, es bleibt nur noch zu rennen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
So I sneak out to the garden to see you
Also, schleiche ich mich raus in den Garten, um dich zu sehen
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Wir schweigen, denn wir sind tot, wenn sie davon wüssten
So close your eyes
Also, schließ deine Augen
Escape this town for a little while, oh, oh
Entflieh dieser Stadt für eine Weile, oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Denn du warst Romeo, ich war ein scharlachroter Buchstabe
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Und mein Vater sagte: „Halt dich von Julia fern“
But you were everything to me
Aber du warst alles für mich
I was beggin' you, "Please don't go"
Ich flehte dich an: „Bitte geh nicht“
And I said
Und ich sagte
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, es bleibt nur noch zu rennen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, rette mich, sie wollen mir sagen, was ich fühlen soll
This love is difficult, but it's real
Diese Liebe ist schwierig, aber sie ist echt
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Keine Angst, wir schaffen es aus dem Schlamassel
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
Oh, oh
Oh, oh
But I got tired of waiting
Aber ich hatte es satt zu warten
Wonderin' if you were ever comin' around
Hab' mich gefragt, ob du jemals wiederkommen würdest
My faith in you was fading
Mein Vertrauen in dich schwand
When I met you on the outskirts of town
Als ich dich am Stadtrand traf
And I said
Und ich sagte
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, rette mich, ich habe mich so allein gefühlt
I keep waiting for you, but you never come
Ich warte immer auf dich, aber du kommst nie
Is this in my head? I don't know what to think
Bilde ich mir das nur ein? Ich weiß nicht, was ich denken soll
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Er kniete sich auf den Boden, zog einen Ring heraus und sagte
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
„Heirate mich, Julia, dann musst du nie mehr allein sein
I love you and that's all I really know
Ich liebe dich und das ist alles, was ich wirklich weiß
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ich habe mit deinem Vater gesprochen, geh und such dir ein weißes Kleid aus
It's a love story, baby, just say yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach ja“
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Denn wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah
We were both young when I first saw you
Eravamo entrambi giovani quando ti ho visto per la prima volta
I close my eyes and the flashback starts
Chiudo i miei occhi e iniziano i ricordi
I'm standin' there
Io sono lì
On a balcony in summer air
Sul balcone con l'aria estiva
See the lights, see the party, the ball gowns
Vedo le luci, vedo la festa, la palla da discoteca
See you make your way through the crowd
Ti vedo mentre avanzi tra la folla
And say, "Hello"
E dici, "Ciao"
Little did I know
Non potevo immaginare
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Che tu fossi Romeo, tu stavi lanciando dei sassi
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E mio papà disse, "Stai lontano da Giulietta"
And I was cryin' on the staircase
E io stavo piangendo sulle scale
Beggin' you, "Please don't go"
Pregandoti, "Per favore non andare"
And I said
E ho detto
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, portami dove possiamo stare da soli
I'll be waiting, all there's left to do is run
Io aspetterò, tutto ciò che ci è rimasto è correre
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu sarai il principe e io sarò la principessa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, piccolo, di' solo, "Sì"
So I sneak out to the garden to see you
Così sono sgattaiolata fuori dal giardino per vederti
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Noi stavamo in silenzio, perché siamo morti se lo sapevano
So close your eyes
Allora chiudi i tuoi occhi
Escape this town for a little while, oh, oh
Scappiamo da questa città per un po', oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Perché tu eri Romeo, io ero la lettera scarlatta
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E mio papà disse, "Stai lontano da Giulietta"
But you were everything to me
Ma tu eri tutto per me
I was beggin' you, "Please don't go"
Pregandoti, "Per favore non andare"
And I said
E ho detto
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, portami dove possiamo stare da soli
I'll be waiting, all there's left to do is run
Io aspetterò, tutto ciò che ci è rimasto è correre
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu sarai il principe e io sarò la principessa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, piccolo, di' solo, "Sì"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, salvami, loro stanno cercando di dirmi come mi devo sentire
This love is difficult, but it's real
Questo amore è difficile, ma è reale
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Non avere paura, noi ce la faremo ad uscire da questa confusione
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, piccolo, di' solo, "Sì"
Oh, oh
Oh, oh
But I got tired of waiting
Ma mi sono stancata di aspettare
Wonderin' if you were ever comin' around
Chiedendomi se tu mai tornerai attorno
My faith in you was fading
La mia fede in te sta svanendo
When I met you on the outskirts of town
Quando ti ho incontrato nella periferia della città
And I said
E ho detto
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, salvami, mi sento così da sola
I keep waiting for you, but you never come
Continuo ad aspettarti, ma tu non sei mai arrivato
Is this in my head? I don't know what to think
È questo nella mia testa? Non so a cosa pensare
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Lui si è inginocchiato e ha tirato fuori un anello e ha detto
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Sposami, Giulietta, tu non sarai mai da sola
I love you and that's all I really know
Ti amo e questo è tutto ciò che so
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ho parlato con tuo papà, fai a prendere il vestito bianco
It's a love story, baby, just say yes"
È una storia d'amore, piccola, di' solo sì"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Perché eravamo entrambi giovani quando ti ho visto per la prima volta
We were both young when I first saw you
私が初めてあなたに会った時、私達は二人とも若かった
I close my eyes and the flashback starts
私は目を閉じて、フラッシュバックが始まる
I'm standin' there
私はそこに立っている
On a balcony in summer air
夏の空気の中、ベランダに
See the lights, see the party, the ball gowns
明かりを見る、パーティーを見る、ロングドレスで
See you make your way through the crowd
人混みを通ってあなたがやって来るのを見る
And say, "Hello"
そして「こんにちは」と言う
Little did I know
私は全く知らなかった
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
あなたがロミオだと、あなたは小石を投げていた
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
父は言ったわ「ジュリエットから離れろ」と
And I was cryin' on the staircase
私は階段で泣いていた
Beggin' you, "Please don't go"
「お願いだから行かないで」とあなたに懇願して
And I said
そして言ったわ
Romeo, take me somewhere we can be alone
ロミオ、私をどこか二人だけになれる場所に連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待っているわ、残されたのは逃げることだけよ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子、そして私は王女になる
It's a love story, baby, just say, "Yes"
それはラブストーリー、ベイビー、ただ「はい」と言って
So I sneak out to the garden to see you
だから私はあなたに会うために庭にこっそり出た
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
私達は静かにしているの、だって彼らが知ったら私達は終わりだから
So close your eyes
だから目を閉じて
Escape this town for a little while, oh, oh
しばらくこの街を逃げ出して oh, oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
だってあなたはロミオだから、私は罪深い身
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
父は言ったわ「ジュリエットから離れろ」と
But you were everything to me
でもあなたは私の全て
I was beggin' you, "Please don't go"
「お願いだから行かないで」とあなたに懇願して
And I said
そして言ったわ
Romeo, take me somewhere we can be alone
ロミオ、私をどこか二人だけになれる場所に連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待っているわ、残されたのは逃げることだけよ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子、そして私は王女になる
It's a love story, baby, just say, "Yes"
それはラブストーリー、ベイビー、ただ「はい」と言って
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
ロミオ、私を救って、彼らはどんな想いか私に言おうとしている
This love is difficult, but it's real
この愛は辛いわ、でも本物なの
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
恐れないで、私達はこの喧噪から抜け出すの
It's a love story, baby, just say, "Yes"
それはラブストーリー、ベイビー、ただ「はい」と言って
Oh, oh
Oh, oh
But I got tired of waiting
でも私は待つのに疲れたわ
Wonderin' if you were ever comin' around
一体あなたが来るのか気になっている
My faith in you was fading
あなたへの信頼が霞んでいく
When I met you on the outskirts of town
あなたに街の郊外で会った時
And I said
私は言ったわ
Romeo, save me, I've been feeling so alone
ロミオ、私を救って、私はとても寂しかった
I keep waiting for you, but you never come
私はあなたをずっと待っていた、でもあなたは来なかった
Is this in my head? I don't know what to think
これは私の想像? 何も考えられないわ
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
彼は跪いて、指輪を取り出して言った
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
「結婚してくれ、ジュリエット、君は決して一人にはならないよ
I love you and that's all I really know
君を愛してる、俺が知るのはそれだけだ
I talked to your dad, go pick out a white dress
君の父親と話したよ、白いドレスを取りに行って
It's a love story, baby, just say yes"
それはラブストーリー、ベイビー、ただ はいと言って」
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
私が初めてあなたに会った時、私達は二人とも若かったから

Curiosidades sobre la música Love Story [Taylor's Version (Elvira Remix)] del Taylor Swift

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Love Story [Taylor's Version (Elvira Remix)]” por Taylor Swift?
Taylor Swift lanzó la canción en los álbumes “World Tour Live: Speak Now” en 2011 y “Fearless (Taylor's Version)” en 2021.

Músicas más populares de Taylor Swift

Otros artistas de Pop