I Wish You Would (Voice Memo)

Jack Antonoff, Taylor Swift

Letra Traducción

This is another way I've written songs recently
Uhm, this is a song that I did with Jack Antonoff
And Jack is one of my friends and so were hanging out
And he pulled out his phone and goes
"Oh I'm, I made this amazing track the other day
It's so cool, I love these guitar sounds"
And uhm, he played it for me and immediately
I could hear this finished song in my head
And I just said "Please, please let me have that
Let me play with it, like, send it to me"
And uhm, so he sent it to me, I was on tour
And this was me playing the track on my laptop
Recording me singing the vocal into my phone
And uhm, it ended up being a song called "I Wish You Would"
Uhm, because Jack wrote back and he was like, "I love that"
Uhm, so this is another way of writing, is writing to track

Okay so this is an idea called "I Wish You Would"
It's kind of about this guy who's like
He's driving down the street in the middle of the night
And he passes his ex-girlfriend's house
And it's like, he thinks she hates him
But she's still in love with him, very dramatic
This track is sick, hope you like this

It's 2 am, in your car
Windows down, past my street, memories start
You say it's in the past
You drive straight ahead
You're thinking that I hate you now
'Cause you still don't know what I never said

I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that
I'll never forget you as long as I live
And I wish you were right here, right now, it's all good
I wish you would

Do you like it?

[Tradução de "I Wish You Would (Voice Memo)" por Taylor Swift]

Esse é outro jeito que eu tenho escrito canções recentemente. Essa é uma música que eu fiz com Jack Antonoff, e Jack é um dos meus amigos então estávamos juntos e ele tirou o celular dele e disse "Eu fiz essa faixa incrível outro dia. É bem legal, eu adoro esses sons de guitarra." E ele tocou pra mim e imediatamente eu consegui ouvir essa música terminada na minha cabeça, e eu só disse "Por favor, por favor deixa eu usar isso. Deixa eu brincar com isso, manda pra mim". E então ele mandou pra mim e eu estava em turnê e essa sou eu tocando a faixa no meu laptop gravando eu cantando o vocal no meu celular e acabou sendo uma faixa chamada "I Wish You Would", porque o Jack respondeu e disse "Eu amei". Então esse é outro jeito de escrever, é escrever pra faixa:

Okay então essa é uma ideia chamada "I Wish You Would". É meio que sobre esse cara que tá tipo, ele tá dirigindo pela rua no meio da noite e ele passa pela casa da ex-namorada e é tipo, ele acha que ela odeia ele, mas ela ainda ama ele, bem dramático. Essa faixa é incrível, espero que goste

São 2 da manhã no seu carro
Janelas abertas, passa a minha rua, as memórias começam
Está no passado
Você segue adiante
Você pensa que eu te odeio agora
Porque você ainda não sabe o que eu nunca disse

Eu queria que você voltasse
Queria que eu nunca tivesse desligado o telefone como eu fiz
Queria que você soubesse
Eu nunca te esquecerei enquanto eu viver, e eu
Queria que você estivesse bem aqui, agora, está tudo bem
Eu queria que você viesse

Você gostou?

C'est une autre façon dont j'ai écrit des chansons récemment
C'est une chanson que j'ai faite avec Jack Antonoff, et Jack est un de mes amis. Nous étions en train de traîner et il a sorti son téléphone et m'a dit : "J'ai fait ce morceau incroyable l'autre jour. C'est trop cool, j'adore ces sons de guitare."
Il me l'a fait écouter et j'ai immédiatement entendu cette chanson dans ma tête, et j'ai dit : "S'il te plaît, s'il te plaît, donne-moi ça. Laissez-moi jouer avec, envoie-moi ça"
Il me l'a donc envoyée et j'étais en tournée. Je jouais la piste sur mon ordinateur portable et j'enregistrais la voix sur mon téléphone. Cela a fini par devenir une chanson intitulée "I Wish You Would", parce que Jack m'a répondu et m'a dit "J'adore ça"
C'est donc une autre façon d'écrire, c'est écrire sur la piste :

D'accord, voici une idée qui s'appelle "I Wish You Would". C'est l'histoire d'un mec qui conduit dans la rue au milieu de la nuit et qui passe devant la maison de son ex-copine et il pense qu'elle le déteste, mais elle est toujours amoureuse de lui, très dramatique. Ce morceau est dingue, j'espère qu'il te plaira

Il est 2 heures du matin, dans ta voiture
Fenêtres baissées, après ma rue, les souvenirs commencent
C'est le passé
Tu conduis tout droit
Tu penses que je te déteste maintenant
Parce que tu ne sais toujours pas ce que je n'ai jamais dit

J'aimerais que tu reviennes
J'aimerais ne pas avoir raccroché le téléphone comme je l'ai fait
J'aimerais que tu saches que
Je ne t'oublierai jamais aussi longtemps que je vivrai, et je
J'aimerais que tu sois là, maintenant, tout va bien
J'aimerais que tu le fasses

Tu aimes ça !?

Curiosidades sobre la música I Wish You Would (Voice Memo) del Taylor Swift

¿Cuándo fue lanzada la canción “I Wish You Would (Voice Memo)” por Taylor Swift?
La canción I Wish You Would (Voice Memo) fue lanzada en 2014, en el álbum “1989”.
¿Quién compuso la canción “I Wish You Would (Voice Memo)” de Taylor Swift?
La canción “I Wish You Would (Voice Memo)” de Taylor Swift fue compuesta por Jack Antonoff, Taylor Swift.

Músicas más populares de Taylor Swift

Otros artistas de Pop