Fearless

Elisabeth Wagner Rose, Hillary Lee Lindsey, Taylor Alison Swift

Letra Traducción

There's somethin' bout the way
The street looks when it's just rained
There's a glow off the pavement
You walk me to the car
And you know I wanna ask you to dance right there
In the middle of the parking lot
Yeah
Oh, yeah

We're drivin' down the road
I wonder if you know
I'm tryin' so hard not to get caught up now
But you're just so cool
Run your hands through your hair
Absent mindedly makin' me want you

And I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why
But with you I'd dance in a storm
In my best dress
Fearless

So baby drive slow
'Til we run out of road in this one horse town
I wanna stay right here in this passenger seat
You put your eyes on me
In this moment now capture it, remember it

'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why
But with you I'd dance in a storm
In my best dress
Fearless
Oh, oh

Well you stood there with me in the doorway
My hands shake
I'm not usually this way but
You pull me in and I'm a little more brave
It's the first kiss, it's flawless, really something, it's fearless

Oh, yeah

'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why
But with you I'd dance in a storm
In my best dress
Fearless

'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why
But with you I'd dance in a storm
In my best dress
Fearless
Oh, oh, oh yeah

Hay algo en la forma
en que la calle se ve después de la lluvia
Hay un brillo en el pavimento
Me acompañas hasta el coche
Y sabes que quiero pedirte que bailes ahí mismo
En medio del estacionamiento

Oh, sí

Conducimos por la carretera
Me pregunto si sabes
Que estoy intentando tan fuerte no dejarme llevar ahora
Pero es que eres tan genial
Pasas tus manos por tu cabello
Distraídamente, haciéndome desearte

Y no sé cómo puede ser mejor que esto
Tomas mi mano y me arrastras de cabeza, sin miedo
Y no sé por qué, pero contigo, bailaría
En una tormenta, con mi mejor vestido, sin miedo

Así que, cariño, conduce despacio
Hasta que se acabe el camino en este pueblo de un solo caballo
Quiero quedarme justo aquí en este asiento del pasajero
Pones tus ojos en mí
En este momento, captúralo, recuérdalo

Porque no sé cómo puede ser mejor que esto
Tomas mi mano y me arrastras de cabeza, sin miedo
Y no sé por qué, pero contigo, bailaría
En una tormenta, con mi mejor vestido, sin miedo

Oh, oh

Bueno, estabas allí conmigo en el umbral
Mis manos tiemblan, no suelo ser así pero
Me atraes hacia ti y soy un poco más valiente
Es el primer beso, es perfecto, realmente algo
Es sin miedo

Ohh-oh-ohh, sí

Porque no sé cómo puede ser mejor que esto
Tomas mi mano y me arrastras de cabeza, sin miedo
Y no sé por qué, pero contigo, bailaría
En una tormenta, con mi mejor vestido, sin miedo

Porque no sé cómo puede ser mejor que esto
Tomas mi mano y me arrastras de cabeza, sin miedo
Y no sé por qué, pero contigo, bailaría
En una tormenta, con mi mejor vestido, sin miedo

Oh, oh
Oh sí

Há algo na maneira
Como a rua parece depois de uma chuva
Há um brilho no pavimento
Você me acompanha até o carro
E você sabe que eu quero te pedir para dançar ali mesmo
No meio do estacionamento
Sim
Oh, sim

Estamos dirigindo pela estrada
Eu me pergunto se você sabe
Estou tentando tanto não me deixar levar agora
Mas você é tão legal
Passe suas mãos pelos seus cabelos
Distraidamente me fazendo querer você

E eu não sei como isso pode ser melhor do que isso
Você pega minha mão e me arrasta de cabeça, sem medo
E eu não sei por que, mas com você, eu dançaria
Em uma tempestade, com meu melhor vestido, sem medo

Então, querido, dirija devagar
Até acabarmos a estrada nesta cidade pequena
Eu quero ficar bem aqui no banco do passageiro
Você coloca seus olhos em mim
Neste momento agora, capture-o, lembre-se dele

Porque eu não sei como isso pode ser melhor do que isso
Você pega minha mão e me arrasta de cabeça, sem medo
E eu não sei por que, mas com você, eu dançaria
Em uma tempestade, com meu melhor vestido, sem medo

Oh, oh

Bem, você ficou lá comigo na porta
Minhas mãos tremem, eu geralmente não sou assim, mas
Você me puxa e eu sou um pouco mais corajosa
É o primeiro beijo, é perfeito, realmente algo
É sem medo

Ohh-oh-ohh, sim

Porque eu não sei como isso pode ser melhor do que isso
Você pega minha mão e me arrasta de cabeça, sem medo
E eu não sei por que, mas com você, eu dançaria
Em uma tempestade, com meu melhor vestido, sem medo

Porque eu não sei como isso pode ser melhor do que isso
Você pega minha mão e me arrasta de cabeça, sem medo
E eu não sei por que, mas com você, eu dançaria
Em uma tempestade, com meu melhor vestido, sem medo

Oh, oh
Oh sim

Il y a quelque chose dans la manière
Dont la rue apparaît après la pluie
Il y a une lueur sur le pavé
Tu m'accompagnes jusqu'à la voiture
Et tu sais que j'ai envie de te demander de danser juste là
Au milieu du parking
Ouais
Oh, ouais

Nous roulons sur la route
Je me demande si tu sais
Je fais de mon mieux pour ne pas me laisser emporter maintenant
Mais tu es tellement cool
Tu passes tes mains dans tes cheveux
Distraitement, tu me fais te désirer

Et je ne sais pas comment cela pourrait être mieux que ça
Tu prends ma main et m'entraînes tête la première, sans peur
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi, je danserais
Dans une tempête, dans ma plus belle robe, sans peur

Alors, chéri, roule lentement
Jusqu'à ce que nous n'ayons plus de route dans cette petite ville
Je veux rester juste ici sur ce siège passager
Tu poses tes yeux sur moi
Dans ce moment, capture-le, souviens-toi

Car je ne sais pas comment cela pourrait être mieux que ça
Tu prends ma main et m'entraînes tête la première, sans peur
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi, je danserais
Dans une tempête, dans ma plus belle robe, sans peur

Oh, oh

Eh bien, tu étais là avec moi dans l'embrasure de la porte
Mes mains tremblent, je ne suis pas habituellement comme ça mais
Tu me tires vers toi et je suis un peu plus courageuse
C'est le premier baiser, il est parfait, vraiment quelque chose
Il est sans peur

Ohh-oh-ohh, ouais

Car je ne sais pas comment cela pourrait être mieux que ça
Tu prends ma main et m'entraînes tête la première, sans peur
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi, je danserais
Dans une tempête, dans ma plus belle robe, sans peur

Car je ne sais pas comment cela pourrait être mieux que ça
Tu prends ma main et m'entraînes tête la première, sans peur
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi, je danserais
Dans une tempête, dans ma plus belle robe, sans peur

Oh, oh
Oh ouais

Es gibt etwas an der Art,
wie die Straße aussieht, wenn es gerade geregnet hat.
Es gibt einen Glanz auf dem Pflaster.
Du gehst mit mir zum Auto,
und du weißt, ich möchte dich dort zum Tanzen auffordern,
mitten auf dem Parkplatz.
Ja.
Oh, ja.

Wir fahren die Straße entlang,
ich frage mich, ob du es weißt,
ich versuche so sehr, mich jetzt nicht verfangen zu lassen,
aber du bist einfach so cool.
Fährst deine Hände durch dein Haar,
gedankenverloren bringst du mich dazu, dich zu wollen.

Und ich weiß nicht, wie es besser werden könnte als das,
du nimmst meine Hand und ziehst mich kopfüber, furchtlos.
Und ich weiß nicht warum, aber mit dir würde ich tanzen,
in einem Sturm, in meinem besten Kleid, furchtlos.

Also, Baby, fahr langsam,
bis wir am Ende der Straße in diesem Ein-Pferde-Dorf sind.
Ich möchte hier in diesem Beifahrersitz bleiben,
du richtest deine Augen auf mich.
In diesem Moment jetzt, halte ihn fest, erinnere dich daran.

Denn ich weiß nicht, wie es besser werden könnte als das,
du nimmst meine Hand und ziehst mich kopfüber, furchtlos.
Und ich weiß nicht warum, aber mit dir würde ich tanzen,
in einem Sturm, in meinem besten Kleid, furchtlos.

Oh, oh.

Nun, du standest dort mit mir in der Tür,
meine Hände zittern, ich bin normalerweise nicht so, aber
du ziehst mich zu dir, und ich bin ein wenig mutiger.
Es ist der erste Kuss, er ist makellos, wirklich etwas Besonderes,
er ist furchtlos.

Ohh-oh-ohh, ja.

Denn ich weiß nicht, wie es besser werden könnte als das,
du nimmst meine Hand und ziehst mich kopfüber, furchtlos.
Und ich weiß nicht warum, aber mit dir würde ich tanzen,
in einem Sturm, in meinem besten Kleid, furchtlos.

Denn ich weiß nicht, wie es besser werden könnte als das,
du nimmst meine Hand und ziehst mich kopfüber, furchtlos.
Und ich weiß nicht warum, aber mit dir würde ich tanzen,
in einem Sturm, in meinem besten Kleid, furchtlos.

Oh, oh.
Oh ja.

C'è qualcosa nel modo in cui
La strada appare dopo la pioggia
C'è un bagliore sull'asfalto
Mi accompagni alla macchina
E sai che voglio chiederti di ballare proprio lì
Nel mezzo del parcheggio

Oh, sì

Stiamo guidando lungo la strada
Mi chiedo se tu sappia
Che sto cercando tanto di non farmi coinvolgere ora
Ma sei così figo
Passi le mani tra i capelli
Distrattamente mi fai desiderare te

E non so come possa essere meglio di così
Prendi la mia mano e trascinami a capofitto, senza paura
E non so perché ma con te, ballerei
In una tempesta, con il mio vestito migliore, senza paura

Quindi, amore, guida piano
Finché non finiamo la strada in questa cittadina
Voglio restare proprio qui sul sedile del passeggero
Posi i tuoi occhi su di me
In questo momento, catturalo, ricordalo

Perché non so come possa essere meglio di così
Prendi la mia mano e trascinami a capofitto, senza paura
E non so perché ma con te, ballerei
In una tempesta, con il mio vestito migliore, senza paura

Oh, oh

Ebbene, eri lì con me sulla soglia
Le mani mi tremano, non sono solitamente così ma
Mi tiri a te e sono un po' più coraggiosa
È il primo bacio, è perfetto, davvero qualcosa
È senza paura

Ohh-oh-ohh, sì

Perché non so come possa essere meglio di così
Prendi la mia mano e trascinami a capofitto, senza paura
E non so perché ma con te, ballerei
In una tempesta, con il mio vestito migliore, senza paura

Perché non so come possa essere meglio di così
Prendi la mia mano e trascinami a capofitto, senza paura
E non so perché ma con te, ballerei
In una tempesta, con il mio vestito migliore, senza paura

Oh, oh
Oh sì

Ada sesuatu tentang cara
Jalan terlihat setelah hujan baru saja turun
Ada cahaya dari trotoar
Kamu mengantarku ke mobil
Dan kamu tahu aku ingin memintamu untuk menari di sana
Di tengah-tengah tempat parkir
Ya
Oh, ya

Kita mengemudi di jalan
Aku bertanya-tanya apakah kamu tahu
Aku berusaha keras untuk tidak terbawa suasana sekarang
Tapi kamu sangat keren
Kamu mengusap rambutmu dengan tanganmu
Tanpa sadar membuatku menginginkanmu

Dan aku tidak tahu bagaimana bisa lebih baik dari ini
Kamu mengambil tanganku dan menarikku tanpa takut
Dan aku tidak tahu mengapa tapi denganmu, aku akan menari
Di tengah badai, dengan gaun terbaikku, tanpa takut

Jadi, sayang, berkendara pelan
Sampai kita kehabisan jalan di kota kecil ini
Aku ingin tetap di sini di kursi penumpang
Kamu menatap mataku
Di momen ini, abadikan, ingatlah

Karena aku tidak tahu bagaimana bisa lebih baik dari ini
Kamu mengambil tanganku dan menarikku tanpa takut
Dan aku tidak tahu mengapa tapi denganmu, aku akan menari
Di tengah badai, dengan gaun terbaikku, tanpa takut

Oh, oh

Nah, kamu berdiri di sana bersamaku di pintu
Tanganku gemetar, aku biasanya tidak seperti ini tapi
Kamu menarikku dan aku menjadi sedikit lebih berani
Ini ciuman pertama, sempurna, benar-benar sesuatu
Ini tanpa takut

Ohh-oh-ohh, ya

Karena aku tidak tahu bagaimana bisa lebih baik dari ini
Kamu mengambil tanganku dan menarikku tanpa takut
Dan aku tidak tahu mengapa tapi denganmu, aku akan menari
Di tengah badai, dengan gaun terbaikku, tanpa takut

Karena aku tidak tahu bagaimana bisa lebih baik dari ini
Kamu mengambil tanganku dan menarikku tanpa takut
Dan aku tidak tahu mengapa tapi denganmu, aku akan menari
Di tengah badai, dengan gaun terbaikku, tanpa takut

Oh, oh
Oh ya

この道には何かある
雨が上がったばかりの通り
舗道はきらきらと輝いて
あなたは私を車に連れて行く
私があなたとここでダンスをしたがってるの分かってるでしょう
駐車場の真ん中で
Yeah
Oh, yeah

私達は車を走らせる
あなたは知っているのかしら
今はあまり夢中にならないようにって一生懸命頑張ってるけど
でもあなたはただカッコいい
髪の毛を手でかきあげるの
うわの空であなたが欲しくなってしまうの

これ以上どうやったらもっと良くなるのか分からない
あなたが私の手を取って向う見ずに引っ張ってくれる、怖くないわ
理由は分からないけどあなたと居ると、踊りたくなるの
嵐の中で、最高のドレスを着て、怖くないわ

だからベイビーゆっくり運転してね
この小さな田舎町の通りを走り終えるまでは
私はこの助手席に居たいの
あなたは私に目を向ける
今この瞬間を捉えて、覚えていてね

だってこれ以上どうやったらもっと良くなるのか分からない
あなたが私の手を取って向う見ずに引っ張ってくれる、怖くないわ
理由は分からないけどあなたと居ると、踊りたくなるの
嵐の中で、最高のドレスを着て、怖くないわ

Oh, oh

あぁ、あなたは私と一緒に玄関に立つ
私の両手は震えている、普段はこんなんじゃないの
あなたは私を引き込み、私も少し勇気が持てる
ファーストキスで、怖くないの、本当に特別で
怖くないの

Ohh-oh-ohh, yeah

これ以上どうやったらもっと良くなるのか分からない
あなたが私の手を取って向う見ずに引っ張ってくれる、怖くないわ
理由は分からないけどあなたと居ると、踊りたくなるの
嵐の中で、最高のドレスを着て、怖くないわ

これ以上どうやったらもっと良くなるのか分からない
あなたが私の手を取って向う見ずに引っ張ってくれる、怖くないわ
理由は分からないけどあなたと居ると、踊りたくなるの
嵐の中で、最高のドレスを着て、怖くないわ

Oh, oh
Oh yeah

มีบางอย่างเกี่ยวกับทางเดิน
เมื่อมันเพิ่งฝนตก
มีแสงส่องจากพื้นถนน
คุณพาฉันไปที่รถ
และคุณรู้ว่าฉันอยากจะขอให้คุณเต้นกับฉันตรงนั้น
ตรงกลางลานจอดรถ
ใช่
โอ้, ใช่

เราขับรถไปตามถนน
ฉันสงสัยว่าคุณรู้หรือไม่
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะไม่หลงไหลตอนนี้
แต่คุณเย็นชาจริงๆ
เลื่อนมือผ่านผมของคุณ
โดยไม่ได้ตั้งใจทำให้ฉันต้องการคุณ

และฉันไม่รู้ว่ามันจะดีกว่านี้ได้อย่างไร
คุณจับมือฉันและลากฉันเข้าไปอย่างไม่หวาดกลัว
และฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่กับคุณ ฉันจะเต้นรำ
ในพายุ ในชุดที่ดีที่สุดของฉัน อย่างไม่หวาดกลัว

ดังนั้น ที่รัก ขับช้าๆ
จนกว่าเราจะหมดถนนในเมืองเล็กๆ แห่งนี้
ฉันอยากอยู่ตรงนี้ในที่นั่งข้างคนขับ
คุณจ้องตาฉัน
ในช่วงเวลานี้ จับภาพนี้ไว้ จำไว้

เพราะฉันไม่รู้ว่ามันจะดีกว่านี้ได้อย่างไร
คุณจับมือฉันและลากฉันเข้าไปอย่างไม่หวาดกลัว
และฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่กับคุณ ฉันจะเต้นรำ
ในพายุ ในชุดที่ดีที่สุดของฉัน อย่างไม่หวาดกลัว

โอ้, โอ้

เอาล่ะ คุณยืนอยู่กับฉันที่ประตู
มือฉันสั่น ฉันไม่ค่อยเป็นแบบนี้ แต่
คุณดึงฉันเข้ามาและฉันกล้าขึ้นอีกนิด
มันเป็นจูบแรก มันสมบูรณ์แบบจริงๆ มันเป็นสิ่งที่พิเศษ
มันไม่หวาดกลัว

โอ้-โอ้-โอ้, ใช่

เพราะฉันไม่รู้ว่ามันจะดีกว่านี้ได้อย่างไร
คุณจับมือฉันและลากฉันเข้าไปอย่างไม่หวาดกลัว
และฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่กับคุณ ฉันจะเต้นรำ
ในพายุ ในชุดที่ดีที่สุดของฉัน อย่างไม่หวาดกลัว

เพราะฉันไม่รู้ว่ามันจะดีกว่านี้ได้อย่างไร
คุณจับมือฉันและลากฉันเข้าไปอย่างไม่หวาดกลัว
และฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่กับคุณ ฉันจะเต้นรำ
ในพายุ ในชุดที่ดีที่สุดของฉัน อย่างไม่หวาดกลัว

โอ้, โอ้
โอ้ ใช่

有种特别的感觉
当街道刚下过雨
路面上泛起的光
你陪我走向车边
你知道我想在那儿跳舞
就在停车场的中央
是的
哦,是的

我们在路上驾车
我想知道你是否意识到
我正努力不让自己陷入
但你太酷了
随意地把手跑过你的头发
让我不由自主地想要你

我不知道还有什么能比这更好
你拉着我的手,无畏地带我冲进去
我不知道为什么,但和你在一起,我愿意
在暴风雨中,穿着我最好的裙子,无畏地跳舞

所以,亲爱的,慢点开
直到这个小镇的路尽头
我想就这样呆在副驾驶座上
你的目光落在我身上
抓住这一刻,记住它

因为我不知道还有什么能比这更好
你拉着我的手,无畏地带我冲进去
我不知道为什么,但和你在一起,我愿意
在暴风雨中,穿着我最好的裙子,无畏地跳舞

哦,哦

你和我一起站在门口
我的手在颤抖,我通常不是这样的
但你拉我进去,我变得更加勇敢
这是第一次吻,完美无瑕,真的很特别
它是无畏的

哦-哦-哦,是的

因为我不知道还有什么能比这更好
你拉着我的手,无畏地带我冲进去
我不知道为什么,但和你在一起,我愿意
在暴风雨中,穿着我最好的裙子,无畏地跳舞

因为我不知道还有什么能比这更好
你拉着我的手,无畏地带我冲进去
我不知道为什么,但和你在一起,我愿意
在暴风雨中,穿着我最好的裙子,无畏地跳舞

哦,哦
哦,是的

[„Fearless" dalszöveg]

[1. verze]
Van valami abban, ahogy
Az utca kinéz pont azután, hogy esett
Visszacsillan a fény a járdáról, odakísérsz az autóhoz
És tudod, meg akarlak kérni, hogy táncoljunk pont ott
A parkoló kellős közepén, yeah
Oh yeah
Lefelé hajtunk az úton, azon tűnődöm, hogy vajon tudod-e, hogy
Milyen keményen próbálkozom, hogy ne vesszek el most
De te annyira menő vagy, ahogy beletúrsz a hajadba
Akaratlanul olyan dolgokat teszel, amik miatt akarlak

[Refrén]
És nem tudom, hogy ennél még hogy lehetne jobb
Megfogod a kezem és magaddal húzol gondolkodás nélkül, rettenthetetlen
És nem tudom miért, de veled táncolnék
A viharban a legjobb ruhámban, rеttenthetetlеn

[2. verze]
Szóval, bébi, vezess lassan, amíg ki nem fogy alólunk az út ebben a kisvárosban
Pontosan ott akarok maradni, azon az anyósülésen
Rám nézel
Ebben a pillanatban most ragadd meg, emlékezz rá

[Refrén]
Mert nem tudom, hogy ennél még hogy lehetne jobb
Megfogod a kezem és magaddal húzol gondolkodás nélkül, rettenthetetlen
És nem tudom miért, de veled táncolnék
A viharban a legjobb ruhámban, rettenthetetlen

[Bridge]
Nos, ott álltál velem a bejárati ajtónál
A kezeim remegnek, általában nem vagyok ilyen, de
Magadhoz húztál és már egy kicsit kicsit bátrabb vagyok
Ez az első csók, tökéletes, igazán valami
Ez rettenthetetlen
Oh, yeah

[Refrén]
Mert nem tudom, hogy ennél még hogy lehetne jobb
Megfogod a kezem és magaddal húzol gondolkodás nélkül, rettenthetetlen
És nem tudom miért, de veled táncolnék
A viharban a legjobb ruhámban, rettenthetetlen

Mert nem tudom, hogy ennél még hogy lehetne jobb
Megfogod a kezem és magaddal húzol gondolkodás nélkül, rettenthetetlen
És nem tudom miért, de veled táncolnék
A viharban a legjobb ruhámban, rettenthetetlen

Oh, oh yeah

[Zwrotka 1]
Jest coś w tym jak
Ulica wygląda zaraz po deszczu
Od chodnika odbija się blask, prowadzisz mnie do samochodu
I wiesz, że chcę cię poprosić do tańca właśnie tutaj
Na środku parkingu, tak
O tak

[Zwrotka 2]
Jedziemy drogą, zastanawiam się, czy wiesz
Tak bardzo próbuję nie dać się złapać
Ale jesteś taki fajny, przeczesujesz włosy dłońmi
Z roztargnieniem sprawiasz, że cię pragnę

[Refren]
I nie wiem, jak może być jeszcze lepiej
Łapiesz mnie za rękę i ciągniesz głową naprzód, nieustraszony
I nie wiem czemu, ale z tobą zatańczyłabym
Podczas burzy, w mojej najlepszej sukience, nieustraszona

[Zwrotka 3]
Więc, kochany, jedź wolno, aż skończy nam się droga w tym małym miasteczku
Chcę zostać właśniе tutaj, na siedzeniu pasażera
Patrzysz na mniе
W tej chwili teraz, złap ją, zapamiętaj

[Refren]
Bo nie wiem, jak może być jeszcze lepiej
Łapiesz mnie za rękę i ciągniesz głową naprzód, nieustraszony
I nie wiem czemu, ale z tobą zatańczyłabym
Podczas burzy, w mojej najlepszej sukience, nieustraszona
Och, och

[Bridge]
Więc stałeś ze mną w wejściu
Trzęsą mi się ręce, zazwyczaj taka nie jestem
Przyciągasz mnie do siebie i jestem trochę odważniejsza
To pierwszy pocałunek, jest doskonały, to naprawdę coś
Jest nieustraszony

[Refren]
Bo nie wiem, jak może być jeszcze lepiej
Łapiesz mnie za rękę i ciągniesz głową naprzód, nieustraszony
I nie wiem czemu, ale z tobą zatańczyłabym
Podczas burzy, w mojej najlepszej sukience, nieustraszona
Bo nie wiem, jak może być jeszcze lepiej
Łapiesz mnie za rękę i ciągniesz głową naprzód, nieustraszony
I nie wiem czemu, ale z tobą zatańczyłabym
Podczas burzy, w mojej najlepszej sukience, nieustraszona

[Outro]
Och, och
Och-och, tak

[Verse 1]
Yolla ilgili bir şey var
O sokak sadece yağmur yağdığında öyle görünüyor
Kaldırımda bir parıltı var, beni arabaya götürüyorsun
Ve tam orada senden dans etmeni istediğimin farkındasın
Otoparkın ortasında, evet
Ah, evet
Otoyolun aşağısına doğru sürüyoruz, düşünüyorum da eğer bilseydin
Şimdi istemeden yakayı ele vermemek için çok çabalamıyorum
Ama sen çok havalısın sadece ellerini saçlarından geçirirken
Dalgın bir şekilde seni istememe sebep oluyor

[Chorus]
Ve bundan daha iyi nasıl olur bilmiyorum
Sen elimi tutuyor ve acale ile sürüklüyorsun, korkusuzca
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans ederdim
En hoş elbisemle bir fırtınada, korkusuzca

[Verse 2]
Onun için, bebeğim, tek atlı bu kasabanın yolundan biz çıkana kadar yavaş sür
Tam burada, bu yolcu koltuğunda oturup kalmak istiyorum
Gözlerini bana dikiyorsun
Hemen şimdi, tut onu, hatırla onu

[Chorus]
Ve bundan daha iyi nasıl olur bilmiyorum
Sen elimi tutuyor ve acale ile sürüklüyorsun, korkusuzca
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans ederdim
En hoş elbisemle bir fırtınada, korkusuzca

[Bridge]
Peki, kapının önünde benimle ayakta durman
Ellerim titriyor, genel de böyle değilim ama
Beni içeri çekiyorsun ve ben biraz daha fazla cesurum
Bu ilk öpücük, bu gerçekten kusursuz bir şey
Bu korkusuzca
Ah, evet

[Chorus]
Ve bundan daha iyi nasıl olur bilmiyorum
Sen elimi tutuyor ve acale ile sürüklüyorsun, korkusuzca
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans ederdim
En hoş elbisemle bir fırtınada, korkusuzca
Ve bundan daha iyi nasıl olur bilmiyorum
Sen elimi tutuyor ve acale ile sürüklüyorsun, korkusuzca
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans ederdim
En hoş elbisemle bir fırtınada, korkusuzca

[Outro]
Ooh
Ah, evet

[Куплет 1]
Щось особливе в тому, як
Вулиця виглядає, коли тільки-но пройшов дощ
Бруківка сяє, ти проводжаєш мене до машини
І ти знаєш, я хочу запросити тебе на танець прямо тут
Посеред стоянки, так
О, так

[Куплет 2]
Ми їдемо дорогою, цікаво, чи знаєш ти
Я щосили намагаюся не закохатися в тебе ще більше
Але ти такий дивовижний, коли підправляєш зачіску
Несвідомим рухом змушуєш мене хотіти тебе

[Приспів]
І я не знаю, що може бути краще за це
Ти береш мене за руку і бездумно ведеш вперед, безстрашний
І я не знаю чому, але з тобою я б станцювала
Під час бурі у своїй найкращій сукні, безстрашна

[Куплет 3]
Тож, милий, їдь повільніше, доки не закінчаться дороги в цьому містечку
Я хочу залишитися тут, на цьому пасажирському сидінні
Не зводь з мене очей
Закарбуй, запам'ятай цю мить

[Приспів]
Адже я не знаю, що може бути краще за це
Ти береш мене за руку і бездумно ведеш вперед, безстрашний
І я не знаю чому, але з тобою я б станцювала
Під час бурі у своїй найкращій сукні, безстрашна
О, о

[Бридж]
Отже, ти стояв зі мною перед дверима
У мене тремтіли руки, я зазвичай тримаюся стримано
Але ти пригорнув мене до себе, і я набралася хоробрості
Наш перший поцілунок, він бездоганний, справжній
Безстрашний
О, так

[Приспів]
Адже я не знаю, що може бути краще за це
Ти береш мене за руку і бездумно ведеш вперед, безстрашний
І я не знаю чому, але з тобою я б станцювала
Під час бурі у своїй найкращій сукні, безстрашна
Адже я не знаю, що може бути краще за це
Ти береш мене за руку і бездумно ведеш вперед, безстрашний
І я не знаю чому, але з тобою я б станцювала
Під час бурі у своїй найкращій сукні, безстрашна

[Аутро]
О, о
О, о, так

[Prevod pesme "Fearless (Taylor's Version)" Taylor Swift]

[Prva strofa]
Ima nešto u načinu na koji
Ulica izgleda čim stane kiša
Vidi se sjaj na pločniku, ti me vodiš do auta
I znaš da želim da te pitam da plešemo baš tu
Nasred parkinga, da
Da

[Druga strofa]
Vozimo se cestom, pitam se da li znaš
Da se strašno trudim da me sve ovo ne ponese
Ali ti si tako kul, provlačiš ruke kroz kosu
Rasejano činiš da te želim

[Refren]
I ne znam kako može bolje od ovoga
Uzimaš mi ruku i povučeš me nesmotreno, neustrašivu
I ne znam zašto, ali s tobom bih plesala
Tokom oluje u svojoj najboljoj haljini, neustrašiva

[Treća strofa]
Zato, dragi, vozi polako dok nam ne ponestane ceste u ovom selu
Želim da ostanеm baš ovde, na ovom suvozačevom mestu
Poglеdao si me
Sad u ovom trenutku, uhvati ga, zapamti ga

[Refren]
Jer ne znam kako može bolje od ovoga
Uzimaš mi ruku i povučeš me nesmotreno, neustrašivu
I ne znam zašto, ali s tobom bih plesala
Tokom oluje u svojoj najboljoj haljini, neustrašiva

[Četvrta strofa]
Pa, stajao si sa mnom na onom pragu
Ruke mi se tresu, obično nisam ovakva, ali
Ti me privučeš sebi i malo sam hrabrija
To je taj prvi poljubac, bez mane je, nešto posebno
Neustrašiv je
Da

[Refren]
Jer ne znam kako može bolje od ovoga
Uzimaš mi ruku i povučeš me nesmotreno, neustrašivu
I ne znam zašto, ali s tobom bih plesala
Tokom oluje u svojoj najboljoj haljini, neustrašiva
Jer ne znam kako može bolje od ovoga
Uzimaš mi ruku i povučeš me nesmotreno, neustrašivu
I ne znam zašto, ali s tobom bih plesala
Tokom oluje u svojoj najboljoj haljini, neustrašiva
Da

[Vers 1]
Daars iets oor die manier
Hoe die straat lyk na dit gereën het
Daars ‘n gloei van die sypadjie af, jy stap saam my kar toe
En jy weet ek wil jou vra om te dans net daar
In die middel van die parkeerterrein, ja
Oh, ja

[Vers 2]
Ons ry af in die pad, Ek wonder of jy weet
Ek probeer so hard om nie nou opgevang te word nie
Maar jy’s net so cool, beweeg jou hande deur jou hare
Sonder om te weet maak jy dat ek jou soek

[Koor]
En ek weet nie hoe dit beter as die raak nie
Jy vat my hand en sleep my kop eerste, vreesloos
En ek weet nie hoekom nie maar met jou sal ek dans
In ‘n storm in my beste rok, vreesloos

[Vers 3]
So, baby, ry stadig voor ons uit pad uit hardloop in die een-perd dorp
Ek wil net daar bly, in hierdie passasier’s sitplek
Jy sit jou oë op my
In die oomblik no, vang dit vas, onthou dit

[Koor]
En ek weet nie hoe dit beter as die raak nie
Jy vat my hand en sleep my kop eerste, vreesloos
En ek weet nie hoekom nie maar met jou sal ek dans
In ‘n storm in my beste rok, vreesloos
Oh, oh

[Brug]
Wel, jy’t daar gestaan saam my by die deur
My hande bewe, eks nie gewoonlik soos die
Jy trek my in en ek is ‘n bietjie meer braaf
Dis die eerste soen, dis foutloos, rerig iets
Dis vreesloos
Oh, ja

[Koor]
En ek weet nie hoe dit beter as die raak nie
Jy vat my hand en sleep my kop eerste, vreesloos
En ek weet nie hoekom nie maar met jou sal ek dans
In ‘n storm in my beste rok, vreesloos
En ek weet nie hoe dit beter as die raak nie
Jy vat my hand en sleep my kop eerste, vreesloos
En ek weet nie hoekom nie maar met jou sal ek dans
In ‘n storm in my beste rok, vreesloos

[Slot]
Oh, oh
Oh-oh, ja

Curiosidades sobre la música Fearless del Taylor Swift

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Fearless” por Taylor Swift?
Taylor Swift lanzó la canción en los álbumes “Live From Clear Channel Stripped 2008 ” en 2008, “Fearless” en 2009, “iTunes Essentials” en 2011 y “reputation Stadium Tour Surprise Song Playlist ” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Fearless” de Taylor Swift?
La canción “Fearless” de Taylor Swift fue compuesta por Elisabeth Wagner Rose, Hillary Lee Lindsey, Taylor Alison Swift.

Músicas más populares de Taylor Swift

Otros artistas de Pop