Just breathe, just relax, it'll be okay
Just an hour 'til your car's in the driveway
Just the first time ever hangin' out with you tonight
I've got my money on things goin' badly
Got a history of stories ending sadly
Still hoping that the fire won't burn me
Just one time, just one time
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
And I want you now, wanna need you forever
In the heat of your electric touch, mmm
I've been left in the rain lost and pining
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
I've gotten used to no one callin' my phone
I've grown accustomed to sleepin' alone
Still, I know that all it takes is to get it right
Just one time, just one time
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
And I want you now, wanna need you forever
In the heat of your electric touch
I was thinking just one time (just one time)
Maybe the stars align (just one time)
And maybe I call you mine
And you won't need space
Or string me along while you decide
And just one time (just one time)
Maybe the moment's right (the moment's right)
It's 8:05 and I see two headlights
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feelin' your electric touch (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
And I want you now, wanna need you forever
In the heat of your electric touch, mmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
Solo respira, solo relájate, todo estará bien
Just an hour 'til your car's in the driveway
Solo una hora hasta que tu coche esté en el camino de entrada
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Solo la primera vez que salgo contigo esta noche
I've got my money on things goin' badly
Apuesto a que las cosas saldrán mal
Got a history of stories ending sadly
Tengo una historia de finales tristes
Still hoping that the fire won't burn me
Aún espero que el fuego no me queme
Just one time, just one time
Solo una vez, solo una vez
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Todo lo que sé es que esto podría romper mi corazón o devolverle la vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Tengo la sensación de que tu toque eléctrico podría llenar esta ciudad fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
Y te quiero ahora, te necesito para siempre
In the heat of your electric touch, mmm
En el calor de tu toque eléctrico, mmm
I've been left in the rain lost and pining
Me he quedado bajo la lluvia perdida y anhelando
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
Estoy tratando de no parecer que estoy intentando
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
Porque cada vez que intenté duro por amor, se desmoronó (uoh)
I've gotten used to no one callin' my phone
Me he acostumbrado a que nadie llame a mi teléfono
I've grown accustomed to sleepin' alone
Me he acostumbrado a dormir sola
Still, I know that all it takes is to get it right
Aún así, sé que todo lo que se necesita es hacerlo bien
Just one time, just one time
Solo una vez, solo una vez
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Todo lo que sé es que esto podría romper mi corazón o devolverle la vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Tengo la sensación de que tu toque eléctrico podría llenar esta ciudad fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
Y te quiero ahora, te necesito para siempre
In the heat of your electric touch
En el calor de tu toque eléctrico
I was thinking just one time (just one time)
Estaba pensando solo una vez (solo una vez)
Maybe the stars align (just one time)
Tal vez las estrellas se alineen (solo una vez)
And maybe I call you mine
Y tal vez te llame mía
And you won't need space
Y no necesitarás espacio
Or string me along while you decide
O jugar conmigo mientras decides
And just one time (just one time)
Y solo una vez (solo una vez)
Maybe the moment's right (the moment's right)
Tal vez el momento sea adecuado (el momento es adecuado)
It's 8:05 and I see two headlights
Son las 8:05 y veo dos faros
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Todo lo que sé es que esto podría romper mi corazón o devolverle la vida
Got a feelin' your electric touch (oh)
Tengo la sensación de que tu toque eléctrico (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Todo lo que sé es que esto podría romper mi corazón o devolverle la vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Tengo la sensación de que tu toque eléctrico podría llenar esta ciudad fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
Y te quiero ahora, te necesito para siempre
In the heat of your electric touch, mmm
En el calor de tu toque eléctrico, mmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
Apenas respire, apenas relaxe, vai ficar tudo bem
Just an hour 'til your car's in the driveway
Apenas uma hora até o seu carro estar na garagem
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Está noite é apenas a primeira vez que saímos juntos
I've got my money on things goin' badly
Aposto que as coisas vão dar errado
Got a history of stories ending sadly
Tenho uma histórico de finais tristes
Still hoping that the fire won't burn me
Ainda esperando que o fogo não me queime
Just one time, just one time
Apenas uma vez, apenas uma vez
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tudo que sei é que isso pode partir meu coração ou trazê-lo de volta à vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Sinto que seu toque elétrico pode encher esta cidade fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
E eu te quero agora, quero precisar de você para sempre
In the heat of your electric touch, mmm
No calor do seu toque elétrico, mmm
I've been left in the rain lost and pining
Fui deixado na chuva, perdido e ansiando
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
Estou tentando não parecer que estou tentando
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
Porque toda vez que tentei muito pelo amor, tudo desmoronou (whoa)
I've gotten used to no one callin' my phone
Me acostumei a ninguém ligando para o meu telefone
I've grown accustomed to sleepin' alone
Cresci acostumada a dormir sozinha
Still, I know that all it takes is to get it right
Ainda assim, sei que tudo que preciso é acertar uma vez
Just one time, just one time
Apenas uma vez, apenas uma vez
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tudo que sei é que isso pode partir meu coração ou trazê-lo de volta à vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Sinto que seu toque elétrico pode encher esta cidade fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
E eu te quero agora, quero precisar de você para sempre
In the heat of your electric touch
No calor do seu toque elétrico
I was thinking just one time (just one time)
Estava pensando que ao menos uma vez (ao menos uma vez)
Maybe the stars align (just one time)
Talvez as estrelas se alinhem (ao menos uma vez)
And maybe I call you mine
E talvez eu te chame de meu
And you won't need space
E você não precisará de espaço
Or string me along while you decide
Ou me enrolar enquanto decide
And just one time (just one time)
E ao menos uma vez (ao menos uma vez)
Maybe the moment's right (the moment's right)
Talvez seja o momento certo (o momento certo)
It's 8:05 and I see two headlights
São 8:05 e vejo dois faróis
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tudo que sei é que isso pode partir meu coração ou trazê-lo de volta à vida
Got a feelin' your electric touch (oh)
Sinto que seu toque elétrico (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tudo que sei é que isso pode partir meu coração ou trazê-lo de volta à vida
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Sinto que seu toque elétrico pode encher esta cidade fantasma de vida
And I want you now, wanna need you forever
E eu te quero agora, quero precisar de você para sempre
In the heat of your electric touch, mmm
No calor do seu toque elétrico, mmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
Détends-toi et respire un bon coup, ça ira
Just an hour 'til your car's in the driveway
Juste une petite heure, le temps que ta voiture soit dans l'allée
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Juste pour ce soir, pour la première fois que je sors avec toi
I've got my money on things goin' badly
Je parie que ça va mal se passer
Got a history of stories ending sadly
Je suis connu pour mes fins d'histoire tristes
Still hoping that the fire won't burn me
Mais j'espère toujours que le feu ne me brûlera pas
Just one time, just one time
Juste pour une fois, juste pour une fois
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tout ce que je sais, c'est que ça pourrait soit briser mon cœur, soit le faire revivre
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
J'ai l'impression que ton toucher électrique pourrait redonner vie à cette ville fantôme
And I want you now, wanna need you forever
Et je te veux maintenant, j'ai besoin de toi pour toujours
In the heat of your electric touch, mmm
Dans la chaleur de ton toucher électrique, hmm
I've been left in the rain lost and pining
On m'avait laissé sous la pluie, perdue et me languissant
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
J'essaie de ne pas avoir l'air d'essayer
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
Parce qu'à chaque fois que j'ai essayé dur pour l'amour, ça s'est effondré (woah)
I've gotten used to no one callin' my phone
Je me suis habituée à ce que personne ne m'appelle au téléphone
I've grown accustomed to sleepin' alone
Je me suis habituée à dormir seule
Still, I know that all it takes is to get it right
Pourtant, je sais qu'il suffit juste de faire les choses bien
Just one time, just one time
Juste pour une fois, une seule fois
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tout ce que je sais, c'est que ça pourrait soit briser mon cœur, soit le faire revivre
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
J'ai l'impression que ton toucher électrique pourrait redonner vie à cette ville fantôme
And I want you now, wanna need you forever
Et je te veux maintenant, j'ai besoin de toi pour toujours
In the heat of your electric touch
Dans la chaleur de ton toucher électrique
I was thinking just one time (just one time)
Je pensais juste pour une fois (juste pour une fois)
Maybe the stars align (just one time)
Peut-être que les étoiles vont s'aligner (juste pour une fois)
And maybe I call you mine
Et peut-être que je t'appellerai mien
And you won't need space
Et tu n'auras pas besoin d'espace
Or string me along while you decide
Ou de me mener en bateau pendant que tu décides
And just one time (just one time)
Et juste pour une fois (juste pour une fois)
Maybe the moment's right (the moment's right)
Peut-être que le moment est venu (le moment est venu)
It's 8:05 and I see two headlights
Il est 20h05 et je vois deux phares
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tout ce que je sais, c'est que ça pourrait soit briser mon cœur, soit le faire revivre
Got a feelin' your electric touch (oh)
J'ai l'impression que ton toucher électrique (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tout ce que je sais, c'est que ça pourrait soit briser mon cœur, soit le faire revivre
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
J'ai l'impression que ton toucher électrique pourrait redonner vie à cette ville fantôme
And I want you now, wanna need you forever
Et je te veux maintenant, j'ai besoin de toi pour toujours
In the heat of your electric touch, mmm
Dans la chaleur de ton toucher électrique, hmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
Einfach atmen, einfach entspannen, es wird schon gut werden
Just an hour 'til your car's in the driveway
Nur noch eine Stunde, bis dein Auto in der Einfahrt steht
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Nur das erste Mal, dass wir heute Abend zusammen abhängen
I've got my money on things goin' badly
Ich wette darauf, dass es schlecht läuft
Got a history of stories ending sadly
Ich habe eine Geschichte von traurigen Enden
Still hoping that the fire won't burn me
Hoffe immer noch, dass das Feuer mich nicht verbrennt
Just one time, just one time
Nur einmal, nur einmal
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Alles was ich weiß ist, dass dies entweder mein Herz brechen oder es wieder zum Leben erwecken könnte
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ich habe das Gefühl, dass deine elektrische Berührung diese Geisterstadt mit Leben füllen könnte
And I want you now, wanna need you forever
Und ich will dich jetzt, dich für immer brauchen
In the heat of your electric touch, mmm
In der Hitze deiner elektrischen Berührung, mmm
I've been left in the rain lost and pining
Ich wurde im Regen zurückgelassen und sehne mich
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
Ich versuche hart, nicht auszusehen, als würde ich es versuchen
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
Weil jedes Mal, wenn ich mich für die Liebe angestrengt habe, ist sie auseinandergefallen (whoa)
I've gotten used to no one callin' my phone
Ich habe mich daran gewöhnt, dass niemand mein Telefon anruft
I've grown accustomed to sleepin' alone
Ich habe mich daran gewöhnt, alleine zu schlafen
Still, I know that all it takes is to get it right
Trotzdem weiß ich, dass es nur darauf ankommt, es richtig zu machen
Just one time, just one time
Nur einmal, nur einmal
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Alles was ich weiß ist, dass dies entweder mein Herz brechen oder es wieder zum Leben erwecken könnte
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ich habe das Gefühl, dass deine elektrische Berührung diese Geisterstadt mit Leben füllen könnte
And I want you now, wanna need you forever
Und ich will dich jetzt, dich für immer brauchen
In the heat of your electric touch
In der Hitze deiner elektrischen Berührung
I was thinking just one time (just one time)
Ich dachte nur einmal (nur einmal)
Maybe the stars align (just one time)
Vielleicht stehen die Sterne richtig (nur einmal)
And maybe I call you mine
Und vielleicht nenne ich dich mein
And you won't need space
Und du wirst keinen Platz brauchen
Or string me along while you decide
Oder mich hinhalten, während du dich entscheidest
And just one time (just one time)
Und nur einmal (nur einmal)
Maybe the moment's right (the moment's right)
Vielleicht ist der Moment richtig (der Moment ist richtig)
It's 8:05 and I see two headlights
Es ist 8:05 Uhr und ich sehe zwei Scheinwerfer
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Alles was ich weiß ist, dass dies entweder mein Herz brechen oder es wieder zum Leben erwecken könnte
Got a feelin' your electric touch (oh)
Ich habe das Gefühl, dass deine elektrische Berührung (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Alles was ich weiß ist, dass dies entweder mein Herz brechen oder es wieder zum Leben erwecken könnte
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ich habe das Gefühl, dass deine elektrische Berührung diese Geisterstadt mit Leben füllen könnte
And I want you now, wanna need you forever
Und ich will dich jetzt, dich für immer brauchen
In the heat of your electric touch, mmm
In der Hitze deiner elektrischen Berührung, mmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
Respira e basta, semplicemente rilassati, andrà tutto bene
Just an hour 'til your car's in the driveway
Solo un'ora fino a quando la tua macchina sarà nel vialetto
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Solo la prima volta che passo la serata con te
I've got my money on things goin' badly
Scommetto che le cose andranno male
Got a history of stories ending sadly
Ho una storia di storie che finiscono tristemente
Still hoping that the fire won't burn me
Spero ancora che il fuoco non mi bruci
Just one time, just one time
Solo una volta, solo una volta
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tutto ciò che so è che questo potrebbe spezzarmi il cuore o riportarlo in vita
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ho la sensazione che il tuo tocco elettrico possa riempire di vita questa città fantasma
And I want you now, wanna need you forever
E ti voglio adesso, ti voglio per sempre
In the heat of your electric touch, mmm
Nel calore del tuo tocco elettrico, mmm
I've been left in the rain lost and pining
Sono stata lasciato sotto la pioggia, perso e desideroso
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
Sto cercando di non sembrare che ci sto provando troppo
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
Perché ogni volta che ci ho provato duramente per l'amore, è andato in pezzi (whoa)
I've gotten used to no one callin' my phone
Mi sono abituato a nessuno che mi chiami al telefono
I've grown accustomed to sleepin' alone
Mi sono abituato a dormire da solo
Still, I know that all it takes is to get it right
Ma so che tutto ciò che serve è farlo bene
Just one time, just one time
Solo una volta, solo una volta
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tutto ciò che so è che questo potrebbe spezzarmi il cuore o riportarlo in vita
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ho la sensazione che il tuo tocco elettrico possa riempire di vita questa città fantasma
And I want you now, wanna need you forever
E ti voglio adesso, ti voglio per sempre
In the heat of your electric touch
Nel calore del tuo tocco elettrico
I was thinking just one time (just one time)
Stavo pensando solo una volta (solo una volta)
Maybe the stars align (just one time)
Forse le stelle si allineano (solo una volta)
And maybe I call you mine
E forse ti chiamo mio
And you won't need space
E non avrai bisogno di spazio
Or string me along while you decide
O di tenermi in sospeso mentre decidi
And just one time (just one time)
E solo una volta (solo una volta)
Maybe the moment's right (the moment's right)
Forse il momento è giusto (il momento è giusto)
It's 8:05 and I see two headlights
Sono le 8:05 e vedo due fari
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tutto ciò che so è che questo potrebbe spezzarmi il cuore o riportarlo in vita
Got a feelin' your electric touch (oh)
Ho la sensazione che il tuo tocco elettrico (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Tutto ciò che so è che questo potrebbe spezzarmi il cuore o riportarlo in vita
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
Ho la sensazione che il tuo tocco elettrico possa riempire di vita questa città fantasma
And I want you now, wanna need you forever
E ti voglio adesso, ti voglio per sempre
In the heat of your electric touch, mmm
Nel calore del tuo tocco elettrico, mmm
Just breathe, just relax, it'll be okay
ただ呼吸して、リラックスして、大丈夫
Just an hour 'til your car's in the driveway
あなたの車が私道に到着するまであと1時間
Just the first time ever hangin' out with you tonight
今夜あなたと一緒に過ごすのは初めて
I've got my money on things goin' badly
悪いことが起きてもお金ならあるわ
Got a history of stories ending sadly
悲しい結末を迎えた物語の歴史があるけど
Still hoping that the fire won't burn me
まだ火が私を燃やさないことを願ってる
Just one time, just one time
たった一度だけ、たった一度だけ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
分かってるのは、これが私の心を壊すか、生き返らせるかのどちらかだってこと
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
あなたの電撃的な感触が、この幽霊の街を活気で満たしてくれる気がする
And I want you now, wanna need you forever
そして今あなたが欲しい、永遠に必要なの
In the heat of your electric touch, mmm
あなたの電撃的な感触の中で、あぁ
I've been left in the rain lost and pining
雨の中に取り残され、道に迷って悶々としている
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
頑張ってるように見えないようにしてるの
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
だって愛のために一生懸命努力するたびに、それは崩れ去ってしまったのだから(わぁ)
I've gotten used to no one callin' my phone
誰も私の電話にかけてこないことに慣れてしまった
I've grown accustomed to sleepin' alone
一人で寝ることにも慣れてしまった
Still, I know that all it takes is to get it right
それでも、全てを正しくするためにはそれだけでいいって分かってる
Just one time, just one time
たった一度だけ、たった一度だけ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
分かってるのは、これが私の心を壊すか、生き返らせるかのどちらかだってこと
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
あなたの電撃的な感触が、この幽霊の街を活気で満たしてくれる気がする
And I want you now, wanna need you forever
そして今あなたが欲しい、永遠に必要なの
In the heat of your electric touch
あなたの電撃的な感触の中で
I was thinking just one time (just one time)
たった一度だけ考えていた(たった一度だけ)
Maybe the stars align (just one time)
たぶん星が並ぶ(たった一度だけ)
And maybe I call you mine
そして多分私はあなたを私のものと呼ぶ
And you won't need space
そしてあなたはスペースを必要としない
Or string me along while you decide
それともあなたが決めるまで私を引き連れるか
And just one time (just one time)
そしてたった一度だけ(たった一度だけ)
Maybe the moment's right (the moment's right)
たぶんその瞬間は正しい(その瞬間は正しい)
It's 8:05 and I see two headlights
8時05分で私は2つのヘッドライトを見る
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
分かってるのは、これが私の心を壊すか、生き返らせるかのどちらかだってこと
Got a feelin' your electric touch (oh)
あなたの電撃的な感触が(あぁ)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
分かってるのは、これが私の心を壊すか、生き返らせるかのどちらかだってこと
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
あなたの電撃的な感触が、この幽霊の街を活気で満たしてくれる気がする
And I want you now, wanna need you forever
そして今あなたが欲しい、永遠に必要なの
In the heat of your electric touch, mmm
あなたの電撃的な感触の中で、あぁ
Just breathe, just relax, it'll be okay
숨을 쉬어, 편하게 있어, 괜찮을 거야
Just an hour 'til your car's in the driveway
진입로로 차가 들어올 때까지 딱 한 시간만
Just the first time ever hangin' out with you tonight
그냥 오늘밤 너랑 같이 놀러나가는 거니까
I've got my money on things goin' badly
모든 게 잘못될 것 같은 느낌이 들어
Got a history of stories ending sadly
아프게 끝나버린 여러 전적들이 있거든
Still hoping that the fire won't burn me
그래도 여전히 이 불이 나를 태우지 않기를 바라며
Just one time, just one time
한 번만, 딱 한 번만
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
내가 아는 건 이게 내 마음을 아프게 할 수도, 다시 살아나게 할 수도 있다는 거야
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
너의 짜릿한 손길이 이 텅빈 마을에 생기를 불어넣을 것 같은 느낌이 들어
And I want you now, wanna need you forever
지금 당장 너를 원해, 영원히 네가 필요해
In the heat of your electric touch, mmm
네 짜릿한 손길의 뜨거움 속에서, 음
I've been left in the rain lost and pining
빗속에 남겨진채 길을 잃고 널 그리며
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
노력하려 하지 않는 척 하려고 애를 써왔어
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (whoa)
사랑을 위해 노력할 때마다, 모든 게 무너져버렸으니까 (whoa)
I've gotten used to no one callin' my phone
아무도 내게 전화를 걸지 않는 것에 익숙해졌어
I've grown accustomed to sleepin' alone
혼자 자는 것에도 익숙해졌지
Still, I know that all it takes is to get it right
그래도, 이 모든 게 다 잘 되기 위함이겠지
Just one time, just one time
한 번만, 딱 한 번만
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
내가 아는 건 이게 내 마음을 아프게 할 수도, 다시 살아나게 할 수도 있다는 거야
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
너의 짜릿한 손길이 이 텅빈 마을에 생기를 불어넣을 것 같은 느낌이 들어
And I want you now, wanna need you forever
지금 당장 너를 원해, 영원히 네가 필요해
In the heat of your electric touch
네 짜릿한 손길의 뜨거움 속에서
I was thinking just one time (just one time)
한 번 생각해봤어 (한 번만)
Maybe the stars align (just one time)
어쩌면, 운이 좋다면 (한 번만)
And maybe I call you mine
널 내 사람이라고 부르게 될 지도 몰라
And you won't need space
넌 굳이 자리를 피할 필요도
Or string me along while you decide
나를 따로 떼어두고 결정을 내릴 필요도 없을 거야
And just one time (just one time)
한 번만 (한 번만)
Maybe the moment's right (the moment's right)
바로 지금일지도 몰라 (바로 지금)
It's 8:05 and I see two headlights
8시 5분, 네 차의 전조등이 보여
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
내가 아는 건 이게 내 마음을 아프게 할 수도, 다시 살아나게 할 수도 있다는 거야
Got a feelin' your electric touch (oh)
너의 짜릿한 손길이 느껴져 (oh)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
내가 아는 건 이게 내 마음을 아프게 할 수도, 다시 살아나게 할 수도 있다는 거야
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
너의 짜릿한 손길이 이 텅빈 마을에 생기를 불어넣을 것 같은 느낌이 들어
And I want you now, wanna need you forever
지금 당장 너를 원해, 영원히 네가 필요해
In the heat of your electric touch, mmm
네 짜릿한 손길의 뜨거움 속에서, 음
Bara andas
Bara ta det lugnt
Det blir bra
Bara en timme tills din bil är i parkeringen
Bara den första gången
Jag någonsin hänger med dig
Ikväll
Jag har lagt pengarna på allt som går dåligt
Har en historia av berättelser med ledsna slut
Hoppas fortfarande att elden inte bränner mig
Bara en gång
Bara en gång
Allt jag vet
Är att detta kan antingen krossa mitt hjärta
Eller återuppliva det
Har en känsla att din elektriska beröring
Kan få denna spökstad att leva upp
Och jag vill ha dig nu
Vill behöva dig för evigt
I värmen av din elektriska berörelse
Mm, mm
Jag har lämnats ensam i regnet, vilsen och hjärtekrossad
Jag försöker så hårt för att inte ses som någon som kämpar
För varje gång jag jagat kärlek
Har det bara gått sönder
Jag har blivit van att ingen ringer min mobil
Har blivit van vid att sova ensam
Men ändå vet jag att allt som krävs är att bara hitta rätt
Bara en gång
Bara en gång
Allt jag vet
Är att detta kan antingen krossa mitt hjärta
Eller återuppliva det
Har en känsla att din elektriska beröring
Kan få denna spökstad att leva upp
Och jag vill ha dig nu
Vill behöva dig för evigt
I värmen av din elektriska berörelse
Jag tänkte bara en gång till...
(en gång till)
Kanske så står stjärnorna på rad (bara en gång)
Och kanske kallar jag dig "min"
Och du behöver inte "egentid"
Eller bara dra med mig tills du bestämmer
Och bara en gång
(bara en gång)
Kanske tillfället är rätt
(tillfället rätt)
Vid 8:05 och jag ser
Två strålkastare
Allt jag vet
Är att detta kan antingen krossa mitt hjärta
Eller återuppliva det
Har en känsla att din elektriska beröring
(ohh...)
Allt jag vet
Är att detta kan antingen krossa mitt hjärta
Eller återuppliva det
Har en känsla att din elektriska beröring
Kan få denna spökstad att leva upp
Och jag vill ha dig nu
Vill behöva dig för evigt
I värmen av din elektriska berörelse
Mm, mm, mm
[Zwrotka 1: Taylor Swift]
Po prostu oddychaj, po prostu się zrelaksuj, wszystko będzie w porządku
Tylko godzina aż twój samochód będzie na podjeździe
Tylko pierwszy raz się z tobą spotykam dzisiejszej nocy
Stawiam na to, że coś pójdzie nie tak
Moja historia jest pełna smutno zakończonych opowieści
Wciąż mam nadzieję, że się nie sparzę
Tylko jeden raz, tylko jeden raz
[Refren: Taylor Swift]
Jedyne, co wiem to, że to może albo złamać mi serce, albo przywrócić w nim życie
Mam przeczucie, że twój elektryzujący dotyk mógłby wypełnić to miasto duchów życiem
I pragnę cię teraz, chcę potrzebować cię na wieki
W ogniu twojego elektryzującеgo dotyku, mmm
[Zwrotka 2: Patrick Stump, Taylor Swift & Patrick Stump]
Zostawiono mnie w deszczu, zagubionego i tęskniącеgo
Zbytnio próbuję sprawić, by nie wyglądało na to, że się staram
Bo za każdym razem, gdy bardzo starałem się o miłość, ona rozpadała się (woah)
Przyzwyczaiłem się do tego, że nikt nie dzwoni na mój numer
Przywykłem do spania samemu
Wciąż, wiem, że jedyne, czego trzeba to zrobić to dobrze
Tylko jeden raz, tylko jeden raz
[Refren: Taylor Swift & Patrick Stump]
Jedyne, co wiem to, że to może albo złamać mi serce, albo przywrócić w nim życie
Mam przeczucie, że twój elektryzujący dotyk mógłby wypełnić to miasto duchów życiem
I pragnę cię teraz, chcę potrzebować cię na wieki
W ogniu twojego elektryzującego dotyku, mmm
[Most: Taylor Swift, Patrick Stump]
Myślałam, że tylko jeden raz (Tylko jeden raz)
Może gwiazdy będą sprzyjać (Tylko jeden raz)
I może nazwę cię moim
I nie będziesz potrzebował przestrzeni
Albo zwodzenia mnie, gdy będziesz decydował
I tylko jeden raz (Tylko jeden raz)
Może to właściwy moment (właściwy moment)
Jest 20:05 i widzę parę świateł
[Refren: Both, Taylor Swift, Patrick Stump]
Jedyne, co wiem to, że to może albo złamać mi serce, albo przywrócić w nim życie
Mam przeczucie, że twój elektryzujący dotyk (Ooch)
Jedyne, co wiem to, że to może albo złamać mi serce, albo przywrócić w nim życie
Mam przeczucie, że twój elektryzujący dotyk mógłby wypełnić to miasto duchów życiem (Życiem)
I pragnę cię teraz, chcę potrzebować cię na wieki
W ogniu twojego elektryzującego dotyku, mmm
[Verse 1: Taylor Swift]
Nefes al, rahatla, iyi olacak
Araban yola çıkana kadar sadece bir saat daha
Seninle ilk takılışımız bu gece
İşlerin kötü gideceğine dair bahse girdim
Hikayelerin hüzünlü bittiği bir geçmişim var
Hala ateşin beni yakmayacağını umuyorum
Sadece bir seferliğine, tek bir sefer
[Chorus: Taylor Swift]
Tek bildiğim bu ya kalbimi kıracak ya da geri hayata döndürecek
Senin elektrik dokunuşunun bu hayalet şehri hayatla doldurabileceğine dair hislerim var
Ve seni şimdi istiyorum, sana sonsuza dek ihtiyaç duymak istiyorum
Elеktrik dokunuşunun etkisinde, mmm
[Verse 2: Patrick Stump, Taylor Swift & Patrick Stump]
Yağmurda kayıp ve kеderli bırakıldım
Çabalıyormuş gibi görünmemek için çok çabalıyorum
Çünkü aşk için ne zaman çok çabalasam paramparça oldu
Kimsenin telefonumu aramamasına alıştım
Tek uyumaya alışkın hale geldim
Yine de gereken şeyin doğru yapmak olduğunu biliyorum
Sadece bir seferliğine, tek bir sefer
[Chorus: Taylor Swift & Patrick Stump]
Tek bildiğim bu ya kalbimi kıracak ya da geri hayata döndürecek
Senin elektrik dokunuşunun bu hayalet şehri hayatla doldurabileceğine dair hislerim var
Ve seni şimdi istiyorum, sana sonsuza dek ihtiyaç duymak istiyorum
Elektrik dokunuşunun etkisinde, mmm
[Bridge: Taylor Swift, Patrick Stump]
Düşünüyordum tek bir seferliğine (Tek bir sefer)
Belki de yıldızlar sıralanır (Tek bir sefer)
Ve belki sana benim diyebilirim
Ve senin de yalnız kalmaya ihtiyacın olmaz
Ya da karar verirken beni oyalamazsın
Ve sadece bir seferliğine (Tek bir sefer)
Belki de doğru andır (Doğru andır)
Saat 8:05 ve iki far görüyorum
[Chorus: Both, Taylor Swift, Patrick Stump]
Tek bildiğim bu ya kalbimi kıracak ya da geri hayata döndürecek
Senin elektrik dokunuşunun
Tek bildiğim bu ya kalbimi kıracak ya da geri hayata döndürecek
Senin elektrik dokunuşunun bu hayalet şehri hayatla doldurabileceğine dair hislerim var (Hayatla)
Ve seni şimdi istiyorum, sana sonsuza dek ihtiyaç duymak istiyorum
Elektrik dokunuşunun etkisinde, mmm
[Prevod pesme "Electric Touch (Taylor’s Version)(From The Vault)" od Taylor Swift]
[Strofa 1: Tejlor Svift]
Samo diši, samo se opusti, biće sve u redu
Samo još jedan sat dok se tvoj auto ne pojavi na prilazu
Samo je to prvi put izlazim s tobom večeras
Kladim se da će stvari krenuti po zlu
Jer imam istoriju punu priča sa tužnim krajem
I dalje se nadam da me vatra neće opeći
Barem ovaj put, barem ovaj put
[Refren:TejlorSvift]
Sve što znam je da će mi ovo slomiti srce ili će ga vratiti u život
Imam osećaj da će tvoj električni dodir ispuniti ovaj grad duhova životom (životom)
Želim te sad
Želim da mi trebaš zauvek
Na vrhuncu tvog električnog dodira, mmm
[Strofa 2: Patrik Stamp i Tejlor Svift]
Ostao sam na kiši izgubljen i pun čežnje
Zaista se trudim da se ne izgleda kao da se trudim
Jer svaki put kada sam uložio u ljubav, ona se raspala
Navikao sam da me niko ne zove na telefon
Navikao sam da spavam sam
Ipak, znam da je samo potrebno da shvatiš
Barem ovaj put, jedan put
[Refren:TejlorSvift]
Sve što znam je da će mi ovo slomiti srce ili će ga vratiti u život
Imam osećaj da će tvoj električni dodir ispuniti ovaj grad duhova životom (životom)
Želim te sad
Želim da mi trebaš zauvek
Na vrhuncu tvog električnog dodira, mmm
[Prelaz: TejlorSvift i Patrik Stamp]
MIslila sam da će bar ovaj put (barem ovaj put)
Zvezde naći u istoj ravni (barem ovaj put)
I možda ću te nazvati mojim
I neće ti biti potreban prostor da razmisliš
I nećeš me terati da čekam dok se odlučuješ
Možda je ovaj put ( ovaj put)
Pravo vreme (pravo vreme)
8:05 je i vidm dva fara
[Refren: TejlorSvift i Patrik Stamp]
Sve što znam je da će mi ovo slomiti srce ili će ga vratiti u život
Imam osećaj da će tvoj električni dodir
Sve što znam je da će mi ovo slomiti srce ili će ga vratiti u život
Imam osećaj da će tvoj električni dodir ispuniti ovaj grad duhova životom (životom)
Želim te sad
Želim da mi trebaš zauvek
Na vrhuncu tvog električnog dodira, mmm
[Verz 1: Taylor Swift]
Samo dihaj, samo sprosti se, vse bo v redu
Samo še ena ura pa bo tvoj avto na dovozu
Ta večer je samo prvič, ko se bova družila
Vedno stavim na stvari, ki se odvijejo slabo
Moja preteklost je polna zgodb, ki se končajo žalostno
Še upam, da me ogenj ne bo opekel
Vsaj tokrat, vsaj tokrat
[Refren: Taylor Swift]
Vse kar vem je, da mi to lahko zlomi srce ali pa ga oživi
Mislim, da bi lahko tvoj električen dotik napolnil to mesto duhov z življenjem
In želim si te zdaj, želim te želeti za vedno
V vročini tvojega električnega dotika, mmm
[Verz 2: Patrick Stump, Taylor Swift & Patrick Stump]
Zapuščen sem bil v dežju in sem hrepenel
Trudim se, da ne izgleda, kot da se trudim
Ker vsakič ko sem se res trudil za ljubezen je vse propadlo (Woah)
Navadil sem se, da me nihče ne kliče
Normalno mi je, da spim sam
A vseeno vem, da vse bo moralo biti prav
Vsaj enkrat, vsaj enkrat
[Refren: Taylor Swift & Patrick Stump]
Vse kar vem je, da mi to lahko zlomi srce ali pa ga oživi
Mislim, da bi lahko tvoj električen dotik napolnil to mesto duhov z življenjem
In želim si te zdaj, želim te želeti za vedno
V vročini tvojega električnega dotika, mmm
[Mostiček: Taylor Swift, Patrick Stump]
Razmišljala sem, samo enkrat (Samo enkrat)
Morda se zvezde poravnajo (Samo enkrat)
In morda te bom klicala moj
In ne boš potreboval odmora
Ali me vlekel za sabo, ko se odločaš
In samo enkrat (Samo enkrat)
Morda je pravi trenutek (Pravi trenutek)
Ura je 8:05 in vidim dve sprednji luči
[Refren: Oba, Taylor Swift, Patrick Stump]
Vse kar vem je, da mi to lahko zlomi srce ali pa ga oživi
Mislim, da bi lahko tvoj električen dotik (Ooh)
Vse kar vem je, da mi to lahko zlomi srce ali pa ga oživi
Mislim, da bi lahko tvoj električen dotik napolnil to mesto duhov z življenjem (Življenjem)
In želim si te zdaj, želim te želeti za vedno
V vročini tvojega električnega dotika, mmm