Don't You [Taylor's Version / From The Vault]

Taylor Swift, Tommy Lee James

Letra Traducción

Hey, I knew I'd run into you somewhere
It's been a while, I didn't mean to stare
I heard she's nothin' like me
I'm sure she'll make you happy

But don't you
Don't you smile at me and ask me how I've been
Don't you say you've missed me if you don't want me again
You don't know how much I feel I love you still
So why don't you, don't you?

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

Sometimes I really wish that I could hate you
I've tried, but that's just somethin' I can't do
My heart knows what the truth is
I swore I wouldn't do this

But don't you
Don't you smile at me and ask me how I've been
Don't you say you've missed me if you don't want me again
You don't know how much I feel I love you still
So why don't you, don't you?

So I walk outta here tonight
Try to go on with my life
And you can say we're still friends
(But I don't wanna pretend)
So if I see you again

Don't you (don't you)
Don't you smile at me and ask me how I've been
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
So why don't you, don't you?

Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah

Hey, I knew I'd run into you somewhere
Hey, supe que me toparía contigo en algún lugar
It's been a while, I didn't mean to stare
Ha pasado algún tiempo, no pretendo observarte tan fijamente
I heard she's nothin' like me
Escuché que ella no es nada parecida a mí
I'm sure she'll make you happy
Estoy segura que te hará feliz
But don't you
Pero tú no
Don't you smile at me and ask me how I've been
No sonrías hacia a mí y me preguntes cómo he estado
Don't you say you've missed me if you don't want me again
No me digas que me extrañas si no me quieres otra vez
You don't know how much I feel I love you still
No sabes cuánto siento que todavía te amo
So why don't you, don't you?
¿Entonces por qué tú no, por qué tú no?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
A veces de verdad desearía poder odiarte
I've tried, but that's just somethin' I can't do
Lo he intentado, pero eso es simplemente algo que no puedo hacer
My heart knows what the truth is
Mi corazón sabe cual es la verdad
I swore I wouldn't do this
Juré que no haría esto
But don't you
Pero tú no
Don't you smile at me and ask me how I've been
No sonrías hacia a mí y me preguntes cómo he estado
Don't you say you've missed me if you don't want me again
No me digas que me extrañas si no me quieres otra vez
You don't know how much I feel I love you still
No sabes cuánto siento que todavía te amo
So why don't you, don't you?
¿Entonces por qué tú no, por qué tú no?
So I walk outta here tonight
Así que me marcho de aquí esta noche
Try to go on with my life
Intentaré seguir con mi vida
And you can say we're still friends
Y tú puedes decir que todavía somos amigos
(But I don't wanna pretend)
(Pero no quiero pretender)
So if I see you again
Así que si te veo otra vez
Don't you (don't you)
Tú no (tú no)
Don't you smile at me and ask me how I've been
No sonrías hacia a mí y me preguntes cómo he estado
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
Tú no (tú no), me digas que me extrañas si no me quieres otra vez
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
Tú no (tú no), sabes cuánto siento que todavía te amo
So why don't you, don't you?
¿Entonces por qué tú no, por qué tú no?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
Tú no, ah, ah, ah
Hey, I knew I'd run into you somewhere
Ei, sabia que eu ia correr pra algum lugar
It's been a while, I didn't mean to stare
Faz um tempo, eu não queria olhar
I heard she's nothin' like me
Ouvi dizer que ela não tem nada a ver comigo
I'm sure she'll make you happy
Tenho certeza que ela te fará feliz
But don't you
Mas não
Don't you smile at me and ask me how I've been
Não ria pra mim e pergunte como estou
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Não diga que sente minha falta se não me quiser de novo
You don't know how much I feel I love you still
Você não sabe o quanto ainda te amo
So why don't you, don't you?
Então por que você, por que você?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
Às vezes que queria conseguir te odiar
I've tried, but that's just somethin' I can't do
Já tentei, mas é algo que não consigo fazer
My heart knows what the truth is
Meu coração sabe qual é a verdade
I swore I wouldn't do this
Eu jurei que não faria isso
But don't you
Mas não
Don't you smile at me and ask me how I've been
Não ria pra mim e pergunte como estou
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Não diga que sente minha falta se não me quiser de novo
You don't know how much I feel I love you still
Você não sabe o quanto ainda te amo
So why don't you, don't you?
Então por que você, por que você?
So I walk outta here tonight
Então, saio daqui essa noite
Try to go on with my life
Tento seguir minha vida
And you can say we're still friends
E você pode dizer que ainda somos amigos
(But I don't wanna pretend)
(Mas não quero fingir)
So if I see you again
Então, se eu encontrar você de novo
Don't you (don't you)
Não (não)
Don't you smile at me and ask me how I've been
Não ria pra mim e pergunte como estou
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
Não diga (não diga) que sente minha falta se não me quiser de novo
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
Você não sabe (não sabe) o quanto ainda te amo
So why don't you, don't you?
Então por que você, por que você?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
Não, ah, ah, ah
Hey, I knew I'd run into you somewhere
Salut, je savais qu'on allait se croiser quelque part
It's been a while, I didn't mean to stare
Ça fait longtemps, je voulais pas te fixer
I heard she's nothin' like me
J'ai entendu dire qu'elle avait rien à voir avec moi
I'm sure she'll make you happy
Je suis persuadée qu'elle va te rendre heureux
But don't you
Mais tu ne
Don't you smile at me and ask me how I've been
Tu ne me souris pas et me demande comment je vais
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Tu ne me dis pas que je te manque si tu ne me veux plus
You don't know how much I feel I love you still
Tu ne sais pas combien je t'aime je t'aime toujours
So why don't you, don't you?
Alors pourquoi tu ne, tu ne pas?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
Parfois je souhaite vraiment pouvoir te détester
I've tried, but that's just somethin' I can't do
J'ai essayé, mais j'y arrive pas
My heart knows what the truth is
Mon cœur connait la vérité
I swore I wouldn't do this
J'ai juré que je ne le ferai pas
But don't you
Mais tu ne
Don't you smile at me and ask me how I've been
Tu ne me souris pas et me demande comment je vais
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Tu ne me dis pas que je te manque si tu ne me veux plus
You don't know how much I feel I love you still
Tu ne sais pas combien je t'aime je t'aime toujours
So why don't you, don't you?
Alors pourquoi tu ne, tu ne pas?
So I walk outta here tonight
Alors je suis venue ici ce soir
Try to go on with my life
Pour essayer d'avancer avec ma vie
And you can say we're still friends
Et tu peux dire qu'on est toujours amis
(But I don't wanna pretend)
(Mais je ne veux pas faire semblant)
So if I see you again
Alors si je te vois
Don't you (don't you)
Tu ne (tu ne)
Don't you smile at me and ask me how I've been
Tu ne me souris pas et me demande comment je vais
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
Tu ne (tu ne) me dis pas que je te manque si tu ne me veux plus
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
Tu ne (tu ne) sais pas combien je t'aime je t'aime toujours
So why don't you, don't you?
Alors pourquoi tu ne, tu ne pas?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
Tu ne, ah, ah, ah
Hey, I knew I'd run into you somewhere
Hey, ich wusste, ich würde dich irgendwo treffen
It's been a while, I didn't mean to stare
Ist eine Weile her, ich wollte nicht starren
I heard she's nothin' like me
Ich hörte, sie ist nicht wie ich
I'm sure she'll make you happy
Ich bin sicher, sie wird dich glücklich machen
But don't you
Aber wag dich nicht
Don't you smile at me and ask me how I've been
Mich anzulächeln und zu fragen, wie es mir ergangen ist
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Sag nicht, dass du mich vermisst hast, wenn du mich nicht wiederhaben willst
You don't know how much I feel I love you still
Du weißt nicht, wie sehr ich fühle, dass ich dich immer noch liebe
So why don't you, don't you?
Warum tust du es dann nicht auch?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
Manchmal wünsche ich mir wirklich, dass ich dich hassen könnte
I've tried, but that's just somethin' I can't do
Ich habe es versucht, aber das ist einfach etwas, das ich nicht tun kann
My heart knows what the truth is
Mein Herz weiß, was die Wahrheit ist
I swore I wouldn't do this
Ich habe geschworen, das nicht zu tun
But don't you
Aber wag dich nicht
Don't you smile at me and ask me how I've been
Mich anzulächeln und zu fragen, wie es mir ergangen ist
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Sag nicht, dass du mich vermisst hast, wenn du mich nicht wiederhaben willst
You don't know how much I feel I love you still
Du weißt nicht, wie sehr ich fühle, dass ich dich immer noch liebe
So why don't you, don't you?
Warum tust du es dann nicht auch?
So I walk outta here tonight
Also, gehe ich heute Abend hier raus
Try to go on with my life
Versuche, mit meinem Leben weiterzumachen
And you can say we're still friends
Und du kannst sagen, wir sind immer noch Freunde
(But I don't wanna pretend)
(Aber ich will nicht so tun, als ob)
So if I see you again
Wenn ich dich also wiedersehe
Don't you (don't you)
Wag dich nicht (wag dich nicht)
Don't you smile at me and ask me how I've been
Mich anzulächeln und zu fragen, wie es mir ergangen ist
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
Sag nicht (sag nicht), dass du mich vermisst hast, wenn du mich nicht wiederhaben willst
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
Du weißt nicht (du weißt nicht), wie sehr ich fühle, dass ich dich immer noch liebe
So why don't you, don't you?
Warum tust du es dann nicht auch?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
Wag dich nicht, ah, ah, ah
Hey, I knew I'd run into you somewhere
Ehi, sapevo che ti avrei incontrato da qualche parte
It's been a while, I didn't mean to stare
È passato un po' di tempo, non avevo intenzione di fissarti
I heard she's nothin' like me
Ho sentito che non mi somiglia per niente
I'm sure she'll make you happy
Sono sicura che ti renderà felice
But don't you
Ma tu non
Don't you smile at me and ask me how I've been
Non sorridermi e chiedermi come sono stata
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Non dire che ti sono mancata se non mi vuoi di nuovo
You don't know how much I feel I love you still
Non sai quanto sento di amarti ancora
So why don't you, don't you?
Allora perché non lo fai, non lo fai?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
A volte vorrei davvero poterti odiare
I've tried, but that's just somethin' I can't do
Ci ho provato ma è una cosa che non posso fare
My heart knows what the truth is
Il mio cuore sa qual è la verità
I swore I wouldn't do this
Ho giurato che non l'avrei fatto
But don't you
Ma tu non
Don't you smile at me and ask me how I've been
Non sorridermi e chiedermi come sono stata
Don't you say you've missed me if you don't want me again
Non dire che ti sono mancata se non mi vuoi di nuovo
You don't know how much I feel I love you still
Non sai quanto sento di amarti ancora
So why don't you, don't you?
Allora perché non lo fai, non lo fai?
So I walk outta here tonight
Quindi esco di qui stasera
Try to go on with my life
Provo ad andare avanti con la mia vita
And you can say we're still friends
E puoi dire che siamo ancora amici
(But I don't wanna pretend)
(Ma non voglio fingere)
So if I see you again
Quindi se ti vedo di nuovo
Don't you (don't you)
Tu non (tu non)
Don't you smile at me and ask me how I've been
Non sorridermi e chiedermi come sono stata
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
Non dire che ti sono mancata se non mi vuoi di nuovo
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
Tu non (tu non), sai quanto sento di amarti ancora
So why don't you, don't you?
Allora perché non lo fai, non lo fai?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
Non lo fai, ah, ah, ah
Hey, I knew I'd run into you somewhere
ねえ、あなたにどこかで偶然会うと思ったわ
It's been a while, I didn't mean to stare
久しぶりね、じっと見るつもりはなかったの
I heard she's nothin' like me
彼女は私と全然違うって聞いたわ
I'm sure she'll make you happy
彼女はきっとあなたを幸せにするわ
But don't you
でもしないでくれる
Don't you smile at me and ask me how I've been
私に笑いかけて、どう過ごしてたかを聞くことは
Don't you say you've missed me if you don't want me again
もう私が欲しくないなら私が恋しかったなんて言わないで
You don't know how much I feel I love you still
私がどれほどあなたをまだ愛しているかあなたは知らないの
So why don't you, don't you?
だからなぜしないの、しないの?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Sometimes I really wish that I could hate you
時々あなたを憎めたらいいのにと本当に思うわ
I've tried, but that's just somethin' I can't do
試したけど、それは出来ない事だった
My heart knows what the truth is
私のハートは真実が何かを知っているの
I swore I wouldn't do this
こんな事しないって誓うわ
But don't you
でもしないでくれる
Don't you smile at me and ask me how I've been
私に笑いかけて、どう過ごしてたかを聞くことは
Don't you say you've missed me if you don't want me again
もう私が欲しくないなら私が恋しかったなんて言わないで
You don't know how much I feel I love you still
私がどれほどあなたをまだ愛しているかあなたは知らないの
So why don't you, don't you?
だからなぜしないの、しないの?
So I walk outta here tonight
だから今夜私はここを出て行く
Try to go on with my life
自分の人生を生きようとする
And you can say we're still friends
私達はまだ友人だと言っていいわ
(But I don't wanna pretend)
(でも私は振りなんてしたくない)
So if I see you again
だからもし私がまたあなたに会ったら
Don't you (don't you)
しないでくれる (しないでくれる)
Don't you smile at me and ask me how I've been
私に笑いかけて、どう過ごしてたかを聞くことは
Don't you (don't you), say you've missed me if you don't want me again
しないでくれる (しないでくれる) もう私が欲しくないなら私が恋しかったなんて言うことは
You don't (you don't), know how much I feel I love you still
あなたは知らないの (あなたは知らないの) 私がどれほどあなたをまだ愛しているかを
So why don't you, don't you?
だからなぜしないの、しないの?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah
しないでくれる ah, ah, ah

[„Don't You" dalszöveg]

[1. verze]
Hé, tudtam, hogy beléd fogok futni valahol
Már jó ideje történt, nem állt szándékomban bámulni
Hallottam, hogy ő semmiben sem olyan, mint én
Biztos vagyok benne, hogy ő boldoggá fog tenni

[Refrén]
De ne tedd, ne
Mosolyogj rám és kérdezd meg, hogy vagyok
Ne mondd, hogy
Hiányoztam neked, ha nem akarsz visszakapni
Nem tudod, hogy még mennyire azt érzem, hogy még mindig szeretlek
Szóval te miért nem teszed, nem teszed?

[Refrénutó]
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah

[2. verze]
Néha tényleg azt kívánom, hogy bárcsak tudnálak utálni
Megpróbáltam, de ez egy olyan dolog, amit nem tudok megtenni
A szívem tudja mi az igazság
Megesküdtem, hogy nem fogom ezt tenni

[Refrén]
De ne tedd, ne
Mosolyogj rám és kérdezd meg, hogy vagyok
Ne mondd, hogy
Hiányoztam neked, ha nem akarsz visszakapni
Nem tudod, hogy még mennyire azt érzem, hogy még mindig szeretlek
Szóval te miért nem teszed, nem teszed?

[Bridge]
Szóval kisétálok innen ma este
Megpróbálom élni tovább az életem
És te mondhatod azt, hogy még mindig barátok vagyunk
(De én nem akarok színlelni)
Szóval, ha újra látlak

[Chorus]
Ne tedd (Ne tedd), ne
Mosolyogj rám és kérdezd meg, hogy vagyok
Ne (Ne) mondd, hogy
Hiányoztam neked, ha nem akarsz visszakapni
Nem tudod (Nem tudod), hogy még mennyire azt érzem, hogy még mindig szeretlek
Szóval te miért nem teszed, nem teszed?

[Outro]
Ah, ah, ah, ah
Ne tedd (Ah, ah, ah)

[Zwrotka 1]
Hej, wiedziałam, że gdzieś na ciebie wpadnę
Minęło sporo czasu, nie chciałam się gapić
Słyszałam, że wcale nie jest do mnie podobna
Jestem pewna, że będziesz z nią szczęśliwy

[Refren]
Ale nawet nie, nawet nie
Uśmiechaj się do mnie i nie pytaj co u mnie
Nawet nie mów, że
Tęskniłeś za mną jeśli nie chcesz mnie
Nie wiesz, jak dużo miłości nadal do ciebie czuję
Więc dlaczego ty nie, ty nie?

[Zarefren]
Ach, ach, ach, ach
Ach, ach, ach

[Zwrotka 2]
Czasami naprawdę chciałabym cię nienawidzić
Próbowałam, ale to coś czego nie mogę zrobić
Moje serce wie jaka jest prawda
Przysięgałam, że tego nie zrobię

[Refren]
Ale nawet nie, nawet nie
Uśmiechaj się do mnie i nie pytaj co u mnie
Nawet nie mów, że
Tęskniłeś za mną jeśli nie chcesz mnie
Nie wiesz, jak dużo miłości nadal do ciebie czuję
Więc dlaczego ty nie, ty nie?

[Bridge]
Więc wychodzę stąd dzisiaj
Spróbuję zająć się swoim życiem
I możesz mówić, że dalej się przyjaźnimy
(Ale nie chcę udawać)
Więc jeśli kiedyś cię jeszcze zobaczę

[Refren]
Nawet nie (Nawet nie), nawet nie
Uśmiechaj się do mnie i nie pytaj co u mnie
Nawet nie (Nawet nie) mów, że
Tęskniłeś za mną jeśli nie chcesz mnie
Nie wiesz (Nie wiesz) jak dużo miłości nadal do ciebie czuję
Więc dlaczego ty nie, ty nie?

[Outro]
Ach, ach, ach, ach
Nawet nie (Ach, ach, ach)

[Verse 1]
Hey, seninle bir yerde karşılaşacağımı biliyordum
Bir süre oldu, bakmak istemedim
Onun benim gibi olmadığını duydum
Eminim seni mutlu edecek

[Chorus]
Ama yapma
Bana gülme ve nasıl olduğumu sorma
Beni tekrar istemiyorsan beni özlediğini söyleme
Seni hala ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun
Öyleyse neden yapmıyorsun?

[Post-Chorus]
Ah, ah, ah, ah

[Verse 2]
Bazen senden nefret edebilmeyi gerçekten diliyorum
Denedim, ama bu sadеce yapamayacağım bir şey
Kalbim gerçеğin ne olduğunu biliyor
Bunu yapmayacağıma yemin ettim

[Chorus]
Ama yapma
Bana gülme ve nasıl olduğumu sorma
Beni tekrar istemiyorsan beni özlediğini söyleme
Seni hala ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun
Öyleyse neden yapmıyorsun?

[Bridge]
Bu yüzden bu gece buradan çıkıyorum
Hayatıma devam etmeye çalışıyorum
Ve "Biz hala arkadaşız" diyebilirsin
Numara yapmak istemiyorum
Yani seni tekrar görürsem

[Chorus]
Ama yapma (Yapma)
Bana gülme ve nasıl olduğumu sorma
Beni tekrar istemiyorsan beni özlediğini söyleme
Seni hala ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun
Öyleyse neden yapmıyorsun?

[Outro]
Ah, ah, ah, ah
Don't you, ah, ah, ah

[Prevod pesme "Don't You (Taylor's Version) [From the Vault]" Taylor Swift]

[Prva strofa]
Hej, znala sam da ću te sresti negde
Prošlo je dosta vremena, nisam namerno zurila
Čula sam da ona nimalo ne liči na mene
Sigurna sam da će te usrećiti

[Refren]
Ali nemoj
Nemoj da mi se smešiš i pitaš kako sam
Nemoj da govoriš da sam ti nedostajala ako me ne želiš opet
Ne znaš koliko osećam da te još volim
Zašto onda ti ne osećaš isto, zašto?

[Druga strofa]
Ponekad zaista želim da te mrzim
Pokušala sam, ali ja to prosto ne mogu
Moje srce zna istinu
Zaklela sam se da neću raditi ovo

[Refren]
Ali nemoj
Nemoj da mi se smеšiš i pitaš kako sam
Nemoj da govoriš da sam ti nedostajala ako me nе želiš opet
Ne znaš koliko osećam da te još volim
Zašto onda ti ne osećaš isto, zašto?

[Treća strofa]
Zato izlazim odavde večeras
Pokušavam da nastavim sa životom
I ti slobodno reci: "Još smo prijatelji"
Ne želim da se pretvaram
Zato, ako te opet vidim

[Refren]
Nemoj (Nemoj)
Nemoj da mi se smešiš i pitaš kako sam
Nemoj (Nemoj) da govoriš da sam ti nedostajala ako me ne želiš opet
Ne znaš (Ne znaš) koliko osećam da te još volim
Zašto onda ti ne osećaš isto, zašto?

Curiosidades sobre la música Don't You [Taylor's Version / From The Vault] del Taylor Swift

¿Cuándo fue lanzada la canción “Don't You [Taylor's Version / From The Vault]” por Taylor Swift?
La canción Don't You [Taylor's Version / From The Vault] fue lanzada en 2021, en el álbum “Fearless (Taylor's Version)”.
¿Quién compuso la canción “Don't You [Taylor's Version / From The Vault]” de Taylor Swift?
La canción “Don't You [Taylor's Version / From The Vault]” de Taylor Swift fue compuesta por Taylor Swift, Tommy Lee James.

Músicas más populares de Taylor Swift

Otros artistas de Pop