Please take down the mistletoe
'Cause I don't wanna think about that right now
'Cause everything I want is miles away
Snow covered little town
My momma's in the kitchen, worrying about me
Season's greetings, hope you're well
Well I'm doing alright
If you were wondering
Lately I can never tell
I know this shouldn't be a lonely time
But there were Christmases when you were mine
I've been doing fine without you, really
Up until the nights got cold
And everybody's here, except you, baby
Seems like everyone's got someone to hold
But for me it's just a lonely time
'Cause there were Christmases when you were mine
Merry Christmas everybody
That'll have to be something I just say this year
I'll bet you got your mom another sweater
And were your cousins late again
When you were putting up the lights this year
Did you notice one less pair of hands
I know this shouldn't be a lonely time
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
'Cause there were Christmases when you were mine
You were mine
Please take down the mistletoe
Por favor, quita el muérdago
'Cause I don't wanna think about that right now
Porque no quiero pensar en eso ahora
'Cause everything I want is miles away
Porque todo lo que quiero está a kilómetros de distancia
Snow covered little town
Pequeño pueblo cubierto de nieve
My momma's in the kitchen, worrying about me
Mi mamá está en la cocina, preocupada por mí
Season's greetings, hope you're well
Saludos de temporada, espero que estés bien
Well I'm doing alright
Bueno, estoy bien
If you were wondering
Si te lo preguntas
Lately I can never tell
Últimamente nunca puedo decirlo
I know this shouldn't be a lonely time
Sé que este no debería ser un momento solitario
But there were Christmases when you were mine
Pero hubo Navidades cuando eras mío
I've been doing fine without you, really
He estado bien sin ti, realmente
Up until the nights got cold
Hasta que las noches se volvieron frías
And everybody's here, except you, baby
Y todos están aquí, excepto tú, cariño
Seems like everyone's got someone to hold
Parece que todos tienen a alguien a quien abrazar
But for me it's just a lonely time
Pero para mí es solo un momento solitario
'Cause there were Christmases when you were mine
Porque hubo Navidades cuando eras mío
Merry Christmas everybody
Feliz Navidad a todos
That'll have to be something I just say this year
Eso tendrá que ser algo que solo diga este año
I'll bet you got your mom another sweater
Apuesto a que le compraste a tu mamá otro suéter
And were your cousins late again
¿Y tus primos llegaron tarde de nuevo?
When you were putting up the lights this year
Cuando estabas poniendo las luces este año
Did you notice one less pair of hands
¿Notaste un par de manos menos?
I know this shouldn't be a lonely time
Sé que este no debería ser un momento solitario
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Pero hubo Navidades cuando no me preguntaba cómo estás esta noche
'Cause there were Christmases when you were mine
Porque hubo Navidades cuando eras mío
You were mine
Eras mío
Please take down the mistletoe
Por favor, retire o visco
'Cause I don't wanna think about that right now
Porque eu não quero pensar nisso agora
'Cause everything I want is miles away
Porque tudo o que eu quero está a milhas de distância
Snow covered little town
Pequena cidade coberta de neve
My momma's in the kitchen, worrying about me
Minha mãe está na cozinha, preocupada comigo
Season's greetings, hope you're well
Saudações de temporada, espero que você esteja bem
Well I'm doing alright
Bem, eu estou indo bem
If you were wondering
Se você estava se perguntando
Lately I can never tell
Ultimamente eu nunca consigo dizer
I know this shouldn't be a lonely time
Eu sei que essa não deveria ser uma época solitária
But there were Christmases when you were mine
Mas houve Natais quando você era meu
I've been doing fine without you, really
Eu tenho me saído bem sem você, realmente
Up until the nights got cold
Até que as noites ficaram frias
And everybody's here, except you, baby
E todo mundo está aqui, exceto você, querido
Seems like everyone's got someone to hold
Parece que todo mundo tem alguém para abraçar
But for me it's just a lonely time
Mas para mim é apenas uma época solitária
'Cause there were Christmases when you were mine
Porque houve Natais quando você era meu
Merry Christmas everybody
Feliz Natal a todos
That'll have to be something I just say this year
Isso terá que ser algo que eu apenas digo este ano
I'll bet you got your mom another sweater
Aposto que você comprou outro suéter para sua mãe
And were your cousins late again
E seus primos se atrasaram novamente
When you were putting up the lights this year
Quando você estava colocando as luzes este ano
Did you notice one less pair of hands
Você notou um par de mãos a menos
I know this shouldn't be a lonely time
Eu sei que essa não deveria ser uma época solitária
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Mas houve Natais quando eu não me perguntava como você está esta noite
'Cause there were Christmases when you were mine
Porque houve Natais quando você era meu
You were mine
Você era meu
Please take down the mistletoe
S'il te plaît, enlève le gui
'Cause I don't wanna think about that right now
Parce que je ne veux pas y penser maintenant
'Cause everything I want is miles away
Parce que tout ce que je veux est à des kilomètres
Snow covered little town
Petite ville couverte de neige
My momma's in the kitchen, worrying about me
Ma maman est dans la cuisine, inquiète pour moi
Season's greetings, hope you're well
Voeux de saison, j'espère que tu vas bien
Well I'm doing alright
Eh bien, je vais bien
If you were wondering
Si tu te demandais
Lately I can never tell
Dernièrement, je ne peux jamais dire
I know this shouldn't be a lonely time
Je sais que ce ne devrait pas être un moment solitaire
But there were Christmases when you were mine
Mais il y avait des Noëls où tu étais à moi
I've been doing fine without you, really
Je me suis bien débrouillé sans toi, vraiment
Up until the nights got cold
Jusqu'à ce que les nuits deviennent froides
And everybody's here, except you, baby
Et tout le monde est là, sauf toi, bébé
Seems like everyone's got someone to hold
On dirait que tout le monde a quelqu'un à tenir
But for me it's just a lonely time
Mais pour moi, c'est juste un moment solitaire
'Cause there were Christmases when you were mine
Parce qu'il y avait des Noëls où tu étais à moi
Merry Christmas everybody
Joyeux Noël à tous
That'll have to be something I just say this year
Cela devra être quelque chose que je dis juste cette année
I'll bet you got your mom another sweater
Je parie que tu as offert un autre pull à ta maman
And were your cousins late again
Et tes cousins étaient en retard encore une fois
When you were putting up the lights this year
Quand tu as installé les lumières cette année
Did you notice one less pair of hands
As-tu remarqué une paire de mains en moins
I know this shouldn't be a lonely time
Je sais que ce ne devrait pas être un moment solitaire
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Mais il y avait des Noëls où je ne me demandais pas comment tu vas ce soir
'Cause there were Christmases when you were mine
Parce qu'il y avait des Noëls où tu étais à moi
You were mine
Tu étais à moi
Please take down the mistletoe
Bitte nimm den Mistelzweig ab
'Cause I don't wanna think about that right now
Denn ich möchte jetzt nicht daran denken
'Cause everything I want is miles away
Denn alles, was ich will, ist Meilen entfernt
Snow covered little town
Schneebedecktes kleines Städtchen
My momma's in the kitchen, worrying about me
Meine Mama ist in der Küche und macht sich Sorgen um mich
Season's greetings, hope you're well
Frohe Feiertage, ich hoffe, es geht dir gut
Well I'm doing alright
Nun, mir geht es gut
If you were wondering
Falls du dich wunderst
Lately I can never tell
In letzter Zeit kann ich es nie sagen
I know this shouldn't be a lonely time
Ich weiß, das sollte keine einsame Zeit sein
But there were Christmases when you were mine
Aber es gab Weihnachten, als du mein warst
I've been doing fine without you, really
Mir geht es ohne dich wirklich gut
Up until the nights got cold
Bis die Nächte kalt wurden
And everybody's here, except you, baby
Und jeder ist hier, außer dir, Baby
Seems like everyone's got someone to hold
Es scheint, als hätte jeder jemanden zum Halten
But for me it's just a lonely time
Aber für mich ist es nur eine einsame Zeit
'Cause there were Christmases when you were mine
Denn es gab Weihnachten, als du mein warst
Merry Christmas everybody
Frohe Weihnachten an alle
That'll have to be something I just say this year
Das muss etwas sein, was ich dieses Jahr einfach sagen muss
I'll bet you got your mom another sweater
Ich wette, du hast deiner Mutter einen weiteren Pullover geschenkt
And were your cousins late again
Und waren deine Cousins wieder spät dran
When you were putting up the lights this year
Als du dieses Jahr die Lichter aufgehängt hast
Did you notice one less pair of hands
Hast du bemerkt, dass ein Paar Hände weniger da waren
I know this shouldn't be a lonely time
Ich weiß, das sollte keine einsame Zeit sein
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Aber es gab Weihnachten, als ich mich nicht gefragt habe, wie es dir heute Abend geht
'Cause there were Christmases when you were mine
Denn es gab Weihnachten, als du mein warst
You were mine
Du warst mein
Please take down the mistletoe
Per favore togli il vischio
'Cause I don't wanna think about that right now
Perché non voglio pensarci adesso
'Cause everything I want is miles away
Perché tutto ciò che voglio è lontano miglia
Snow covered little town
Piccola città coperta di neve
My momma's in the kitchen, worrying about me
Mia mamma è in cucina, preoccupata per me
Season's greetings, hope you're well
Auguri di buone feste, spero tu stia bene
Well I'm doing alright
Beh, sto bene
If you were wondering
Se te lo stavi chiedendo
Lately I can never tell
Ultimamente non riesco mai a capire
I know this shouldn't be a lonely time
So che questo non dovrebbe essere un momento di solitudine
But there were Christmases when you were mine
Ma c'erano Natale quando eri mio
I've been doing fine without you, really
Sto bene senza di te, davvero
Up until the nights got cold
Fino a quando le notti sono diventate fredde
And everybody's here, except you, baby
E tutti sono qui, tranne te, amore
Seems like everyone's got someone to hold
Sembra che tutti abbiano qualcuno da tenere
But for me it's just a lonely time
Ma per me è solo un momento di solitudine
'Cause there were Christmases when you were mine
Perché c'erano Natale quando eri mio
Merry Christmas everybody
Buon Natale a tutti
That'll have to be something I just say this year
Quest'anno dovrà essere qualcosa che dico solo
I'll bet you got your mom another sweater
Scommetto che hai comprato un altro maglione per tua mamma
And were your cousins late again
E i tuoi cugini sono arrivati in ritardo di nuovo
When you were putting up the lights this year
Quando hai messo su le luci quest'anno
Did you notice one less pair of hands
Hai notato un paio di mani in meno
I know this shouldn't be a lonely time
So che questo non dovrebbe essere un momento di solitudine
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Ma c'erano Natale quando non mi chiedevo come stai stasera
'Cause there were Christmases when you were mine
Perché c'erano Natale quando eri mio
You were mine
Eri mio
Please take down the mistletoe
Tolong turunkan mistletoe
'Cause I don't wanna think about that right now
Karena aku tidak ingin memikirkan hal itu sekarang
'Cause everything I want is miles away
Karena semua yang aku inginkan berada jauh di sana
Snow covered little town
Kota kecil yang tertutup salju
My momma's in the kitchen, worrying about me
Ibuku di dapur, khawatir tentangku
Season's greetings, hope you're well
Salam musim, semoga kau baik-baik saja
Well I'm doing alright
Baiklah, aku baik-baik saja
If you were wondering
Jika kau bertanya-tanya
Lately I can never tell
Akhir-akhir ini aku tidak pernah bisa tahu
I know this shouldn't be a lonely time
Aku tahu ini seharusnya bukan waktu yang sepi
But there were Christmases when you were mine
Tapi ada Natal ketika kau adalah milikku
I've been doing fine without you, really
Aku telah baik-baik saja tanpamu, sungguh
Up until the nights got cold
Hingga malam menjadi dingin
And everybody's here, except you, baby
Dan semua orang ada di sini, kecuali kamu, sayang
Seems like everyone's got someone to hold
Sepertinya semua orang punya seseorang untuk dipegang
But for me it's just a lonely time
Tapi bagiku ini hanya waktu yang sepi
'Cause there were Christmases when you were mine
Karena ada Natal ketika kau adalah milikku
Merry Christmas everybody
Selamat Natal semua orang
That'll have to be something I just say this year
Itu harus menjadi sesuatu yang aku katakan tahun ini
I'll bet you got your mom another sweater
Aku bertaruh kau memberi ibumu sweater lain
And were your cousins late again
Dan apakah sepupumu terlambat lagi
When you were putting up the lights this year
Ketika kau memasang lampu tahun ini
Did you notice one less pair of hands
Apakah kau menyadari satu pasangan tangan yang kurang
I know this shouldn't be a lonely time
Aku tahu ini seharusnya bukan waktu yang sepi
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Tapi ada Natal ketika aku tidak bertanya-tanya bagaimana kabarmu malam ini
'Cause there were Christmases when you were mine
Karena ada Natal ketika kau adalah milikku
You were mine
Kau adalah milikku
Please take down the mistletoe
โปรดเอามิสเซิลโทลออก
'Cause I don't wanna think about that right now
เพราะฉันไม่อยากคิดถึงเรื่องนั้นตอนนี้
'Cause everything I want is miles away
เพราะทุกอย่างที่ฉันต้องการอยู่ห่างไกล
Snow covered little town
เมืองเล็กๆที่ปกคลุมด้วยหิมะ
My momma's in the kitchen, worrying about me
แม่ของฉันอยู่ในครัว กังวลเกี่ยวกับฉัน
Season's greetings, hope you're well
การทักทายในฤดูกาล หวังว่าคุณจะสบายดี
Well I'm doing alright
ฉันกำลังทำได้ดี
If you were wondering
ถ้าคุณกำลังสงสัย
Lately I can never tell
ล่าสุดฉันไม่สามารถบอกได้
I know this shouldn't be a lonely time
ฉันรู้ว่านี่ไม่ควรเป็นเวลาที่เหงา
But there were Christmases when you were mine
แต่มีคริสต์มาสที่คุณเป็นของฉัน
I've been doing fine without you, really
ฉันทำได้ดีโดยไม่มีคุณ จริงๆ
Up until the nights got cold
จนกระทั่งคืนๆเริ่มหนาว
And everybody's here, except you, baby
และทุกคนอยู่ที่นี่ ยกเว้นคุณ ที่รัก
Seems like everyone's got someone to hold
ดูเหมือนว่าทุกคนมีใครสักคนที่จะกอด
But for me it's just a lonely time
แต่สำหรับฉันนี่เป็นเวลาที่เหงา
'Cause there were Christmases when you were mine
เพราะมีคริสต์มาสที่คุณเป็นของฉัน
Merry Christmas everybody
คริสต์มาสสุขสันต์ทุกคน
That'll have to be something I just say this year
นั่นคงต้องเป็นสิ่งที่ฉันต้องพูดในปีนี้
I'll bet you got your mom another sweater
ฉันเดาว่าคุณคงซื้อเสื้อสเวตเตอร์ให้แม่คุณอีกตัว
And were your cousins late again
และลูกพี่ลูกน้องของคุณมาสายอีกครั้งหรือไม่
When you were putting up the lights this year
เมื่อคุณตกแต่งไฟปีนี้
Did you notice one less pair of hands
คุณสังเกตเห็นว่ามีคู่มือน้อยลงหรือไม่
I know this shouldn't be a lonely time
ฉันรู้ว่านี่ไม่ควรเป็นเวลาที่เหงา
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
แต่มีคริสต์มาสที่ฉันไม่ต้องสงสัยว่าคุณสบายดีหรือไม่คืนนี้
'Cause there were Christmases when you were mine
เพราะมีคริสต์มาสที่คุณเป็นของฉัน
You were mine
คุณเป็นของฉัน
Please take down the mistletoe
请把槲寄生拿下来
'Cause I don't wanna think about that right now
因为我现在不想想那些事
'Cause everything I want is miles away
因为我想要的一切都在远方
Snow covered little town
被雪覆盖的小镇
My momma's in the kitchen, worrying about me
我的妈妈在厨房里,担心我
Season's greetings, hope you're well
季节的问候,希望你好
Well I'm doing alright
我过得还不错
If you were wondering
如果你在想
Lately I can never tell
最近我总是无法确定
I know this shouldn't be a lonely time
我知道这不应该是一个孤独的时候
But there were Christmases when you were mine
但是有些圣诞节,你是我的
I've been doing fine without you, really
没有你,我过得很好,真的
Up until the nights got cold
直到夜晚变冷
And everybody's here, except you, baby
每个人都在这里,除了你,宝贝
Seems like everyone's got someone to hold
似乎每个人都有人陪伴
But for me it's just a lonely time
但对我来说,这只是一个孤独的时候
'Cause there were Christmases when you were mine
因为有些圣诞节,你是我的
Merry Christmas everybody
祝大家圣诞快乐
That'll have to be something I just say this year
这将是我今年只能说的话
I'll bet you got your mom another sweater
我打赌你又给你妈妈买了一件毛衣
And were your cousins late again
你的表亲们又迟到了吗
When you were putting up the lights this year
当你今年挂灯的时候
Did you notice one less pair of hands
你有没有注意到少了一双手
I know this shouldn't be a lonely time
我知道这不应该是一个孤独的时候
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
但是有些圣诞节,我不会想你今晚过得怎么样
'Cause there were Christmases when you were mine
因为有些圣诞节,你是我的
You were mine
你是我的
[Prva strofa]
Skloni imelu, molim te
Jer ne želim sada da mislim o tome
Jer je sve što želim kilometrima daleko
U malom gradu prekrivenim snegom
Moja mama je u kuhinji, brine se za mene
Praznične čestitke, nadamo se da ste dobro
Pa, u redu sam
Ako si se pitao
U zadnje vreme nisam sigurna
[Refren]
Znam da ne bi trebalo da budem usamljena u ovo doba godine
Ali bilo je Božića kad si bio moj
[Druga strofa]
Dobro mi ide bez tebe, stvarno
Sve dok noći ne postanu hladne
I svi su ovde osim tebe, dragi
Izgleda da svako ima koga da zagrli
[Refren]
Ali ja sam usamljena u ovo doba godine
Jer je bilo Božića kad si bio moj
[Treća strofa]
"Srećan Božić svima"
Moraću da kažem ove godine, iako to neću misliti
Kladim se da si opet kupio majci džemper
I jesu li ti rođaci opet kasnili?
Kad si kačio božićne sijalice ove godine
Jesi li primetio jedan par ruku manje?
[Refren]
Znam da ne bi trebalo da budem usamljena u ovo doba godine
Ali bilo je Božića kad se nisam pitala kako si noćas
Jer je bilo Božića kad si bio moj
Bio si moj