Baby love, I think I've been a little too kind
Didn't notice you walking all over my peace of mind
In the shoes I gave you as a present
Puttin' someone first only works when you're in their top five
And by the way, I'm going out tonight
Best believe I'm still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer
And when I meet the band
They ask, "Do you have a man?"
I can still say, "I don't remember"
Familiarity breeds contempt
Don't put me in the basement
When I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real, I polish up real nice
Nice
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
I think it's time to teach some lessons
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
I can reclaim the land
And I miss you (I miss you)
But I miss sparkling (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer
And when I meet the band
They ask, "Do you have a man?"
I can still say, "I don't remember"
Familiarity breeds contempt
Don't put me in the basement
When I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real, I polish up real nice
Nice
Sapphire tears on my face
Sadness became my whole sky
But some guy said my aura's moonstone
Just 'cause he was high
And we're dancin' all night
And you can try to change my mind
But you might have to wait in line
What's a girl gonna do?
A diamond's gotta shine
Best believe I'm still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
And when I meet the band
They ask, "Do you have a man?"
I can still say, "I don't remember"
Familiarity breeds contempt
Don't put me in the basement
When I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real (nice), I polish up real nice
And we're dancin' all night
And you can try to change my mind
But you might have to wait in line
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
I polish up nice
Best believe I'm still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer
Baby love, I think I've been a little too kind
Bebé amor, creo que he sido muy gentil
Didn't notice you walking all over my peace of mind
No noté que pisabas sobre toda mi paz mental
In the shoes I gave you as a present
Con los zapatos que te di de regalo
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Poner a alguien primero sólo funciona cuando estás en su top cinco
And by the way, I'm going out tonight
Y por cierto, voy a salir esta noche
Best believe I'm still bejeweled
Más te vale creer que sigo radiante
When I walk in the room
Cuando entro a la habitación
I can still make the whole place shimmer
Puedo todavía hacer que el lugar brille
And when I meet the band
Y cuando saludo a la banda
They ask, "Do you have a man?"
Ellos preguntan, "¿tienes a un hombre?"
I can still say, "I don't remember"
Todavía puedo decir, "no recuerdo"
Familiarity breeds contempt
La familiaridad alimenta al odio
Don't put me in the basement
No me pongas en el sótano
When I want the penthouse of your heart
Cuando quiero el penthouse de tu corazón
Diamonds in my eyes
Diamantes en mis ojos
I polish up real, I polish up real nice
Me arreglo realmente, me arreglo realmente bien
Nice
Bien
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Chico bebé, creo que he sido demasiado buena chica (demasiado buena chica)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
Hice todos los créditos extras, luego fui calificada en una curva
I think it's time to teach some lessons
Creo que es hora de enseñar lecciones
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
Te hice mi mundo (ja), ¿te enteraste? (Ja)
I can reclaim the land
Puedo reclamar el terreno
And I miss you (I miss you)
Y te extraño (te extraño)
But I miss sparkling (ah, hey)
Pero extraño brillar (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
Más te vale creer que sigo radiante
When I walk in the room
Cuando entro a la habitación
I can still make the whole place shimmer
Puedo todavía hacer que el lugar brille
And when I meet the band
Y cuando saludo a la banda
They ask, "Do you have a man?"
Ellos preguntan, "¿tienes a un hombre?"
I can still say, "I don't remember"
Todavía puedo decir, "no recuerdo"
Familiarity breeds contempt
La familiaridad alimenta al odio
Don't put me in the basement
No me pongas en el sótano
When I want the penthouse of your heart
Cuando quiero el penthouse de tu corazón
Diamonds in my eyes
Diamantes en mis ojos
I polish up real, I polish up real nice
Me arreglo realmente, me arreglo realmente bien
Nice
Bien
Sapphire tears on my face
Lágrimas de zafiro en mi cara
Sadness became my whole sky
Tristeza se hizo todo mi cielo
But some guy said my aura's moonstone
Pero un tipo dijo que mi aura es piedra lunar
Just 'cause he was high
Sólo porque estaba drogado
And we're dancin' all night
Me fui a bailar toda la noche
And you can try to change my mind
Y puedes intentar hacerme cambiar de opinión
But you might have to wait in line
Pero quizá debas esperar en la fila
What's a girl gonna do?
¿Qué puede hacer una chica?
A diamond's gotta shine
Un diamante tiene que brillar
Best believe I'm still bejeweled
Más te vale creer que sigo radiante
When I walk in the room
Cuando entro a la habitación
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Puedo todavía hacer que el lugar brille (brille)
And when I meet the band
Y cuando saludo a la banda
They ask, "Do you have a man?"
Ellos preguntan, "¿tienes a un hombre?"
I can still say, "I don't remember"
Todavía puedo decir, "no recuerdo"
Familiarity breeds contempt
La familiaridad alimenta al odio
Don't put me in the basement
No me pongas en el sótano
When I want the penthouse of your heart
Cuando quiero el penthouse de tu corazón
Diamonds in my eyes
Diamantes en mis ojos
I polish up real (nice), I polish up real nice
Me arreglo realmente (bien), me arreglo realmente bien
And we're dancin' all night
Y bailamos toda la noche
And you can try to change my mind
Y puedes intentar hacerme cambiar de opinión
But you might have to wait in line
Pero quizá debas esperar en la fila
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
¿Qué puede hacer una chica? ¿Qué puede hacer una chica?
I polish up nice
Me arreglo realmente bien
Best believe I'm still bejeweled
Más te vale creer que sigo radiante
When I walk in the room
Cuando entro a la habitación
I can still make the whole place shimmer
Puedo todavía hacer que el lugar brille
Baby love, I think I've been a little too kind
Amorzinho, acho que tenho sido um pouco gentil demais
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Não notei você andando por toda a minha paz de espírito
In the shoes I gave you as a present
Nos sapatos que te dei de presente
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Colocar alguém em primeiro lugar só funciona quando você está entre os cinco primeiros
And by the way, I'm going out tonight
E a propósito, eu vou sair hoje à noite
Best believe I'm still bejeweled
Melhor acreditar que ainda estou brilhando cheia de joias
When I walk in the room
Que quando eu entro no salão
I can still make the whole place shimmer
Eu ainda posso fazer o lugar inteiro brilhar
And when I meet the band
E quando eu conhecer a banda
They ask, "Do you have a man?"
Eles perguntam "Você tem parceiro?"
I can still say, "I don't remember"
Eu ainda posso dizer "Eu não me lembro"
Familiarity breeds contempt
Familiaridade gera desdém
Don't put me in the basement
Não me coloque no porão
When I want the penthouse of your heart
Quando eu quero a cobertura do seu coração
Diamonds in my eyes
Diamantes em meus olhos
I polish up real, I polish up real nice
Eu me arrumo de verdade, eu me arrumo muito bem
Nice
Legal
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Garoto, eu acho que tenho sido uma garota boa demais (uma garota boa demais)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
Fiz todo o crédito extra, e fui classificada em uma curva
I think it's time to teach some lessons
Eu acho que é hora de ensinar algumas lições
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
Eu fiz de você meu mundo (hã), você ouviu? (Hã)
I can reclaim the land
Eu posso recuperar a terra
And I miss you (I miss you)
E eu sinto sua falta (eu sinto sua falta)
But I miss sparkling (ah, hey)
Mas sinto falta de brilhar (ah, ei)
Best believe I'm still bejeweled
Melhor acreditar que ainda estou brilhando cheia de joias
When I walk in the room
Que quando eu entro no salão
I can still make the whole place shimmer
Eu ainda posso fazer o lugar inteiro brilhar
And when I meet the band
E quando eu conhecer a banda
They ask, "Do you have a man?"
Eles perguntam "Você tem parceiro?"
I can still say, "I don't remember"
Eu ainda posso dizer "Eu não me lembro"
Familiarity breeds contempt
Familiaridade gera desdém
Don't put me in the basement
Não me coloque no porão
When I want the penthouse of your heart
Quando eu quero a cobertura do seu coração
Diamonds in my eyes
Diamantes em meus olhos
I polish up real, I polish up real nice
Eu me arrumo de verdade, eu me arrumo muito bem
Nice
Legal
Sapphire tears on my face
Lágrimas de safira no meu rosto
Sadness became my whole sky
A tristeza se tornou meu céu inteiro
But some guy said my aura's moonstone
Mas um cara me disse que minha aura é maravilhosa
Just 'cause he was high
Só porque ele estava chapado
And we're dancin' all night
Eu dancei a noite toda
And you can try to change my mind
E você pode tentar mudar minha cabeça
But you might have to wait in line
Mas talvez você tenha que esperar na fila
What's a girl gonna do?
O que uma uma mulher vai fazer?
A diamond's gotta shine
Um diamante tem que brilhar
Best believe I'm still bejeweled
Melhor acreditar que ainda estou brilhando cheia de joias
When I walk in the room
Que quando eu entro no salão
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Eu ainda posso fazer o lugar inteiro brilhar (brilhar)
And when I meet the band
E quando eu conhecer a banda
They ask, "Do you have a man?"
Eles perguntam "Você tem parceiro?"
I can still say, "I don't remember"
Eu ainda posso dizer "Eu não me lembro"
Familiarity breeds contempt
Familiaridade gera desdém
Don't put me in the basement
Não me coloque no porão
When I want the penthouse of your heart
Quando eu quero a cobertura do seu coração
Diamonds in my eyes
Diamantes em meus olhos
I polish up real (nice), I polish up real nice
Eu dou uma polida de verdade (legal), eu dou uma boa polida
And we're dancin' all night
E estamos dançando a noite toda
And you can try to change my mind
E você pode tentar mudar minha cabeça
But you might have to wait in line
Mas talvez você tenha que esperar na fila
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
O que uma uma mulher tem a fazer? O que uma uma mulher tem a fazer?
I polish up nice
Eu me arrumo muito bem
Best believe I'm still bejeweled
Melhor acreditar que ainda estou brilhando cheia de joias
When I walk in the room
Que quando eu entro no salão
I can still make the whole place shimmer
Eu ainda posso fazer o lugar inteiro brilhar
Baby love, I think I've been a little too kind
Bébé d'amour, je pense que j'ai été un peu trop gentille
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Je n'ai pas remarqué que tu marchais sur ma tranquillité d'esprit
In the shoes I gave you as a present
Dans les chaussures que je t'ai données en cadeau
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Faire passer quelqu'un en premier ne marche que si tu es dans son top 5
And by the way, I'm going out tonight
Et au fait, je sors ce soir
Best believe I'm still bejeweled
Crois-moi, je suis toujours aussi belle
When I walk in the room
Quand je rentre dans une pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier
And when I meet the band
Et quand je rencontre le groupe
They ask, "Do you have a man?"
Ils demandent "Avez-vous un homme?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours dire "Je ne me souviens pas"
Familiarity breeds contempt
La familiarité engendre le mépris
Don't put me in the basement
Ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Quand je veux le penthouse de ton cœur
Diamonds in my eyes
Des diamants dans mes yeux
I polish up real, I polish up real nice
Je me polis vraiment, je me polis vraiment bien
Nice
Bien
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Chéri, je pense que j'ai été une trop bonne fille (une trop bonne fille)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
J'ai fait tous les crédits supplémentaires, puis j'ai été noté sur une courbe
I think it's time to teach some lessons
Je pense qu'il est temps de donner quelques leçons
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
J'ai fait de toi mon monde (huh) tu as entendu? (Huh)
I can reclaim the land
Je peux reconquérir la terre
And I miss you (I miss you)
Et tu me manques (tu me manques)
But I miss sparkling (ah, hey)
Mais le pétillant me manque (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
Crois-moi, je suis toujours aussi belle
When I walk in the room
Quand je rentre dans une pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier
And when I meet the band
Et quand je rencontre le groupe
They ask, "Do you have a man?"
Ils demandent "Avez-vous un homme?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours dire "Je ne me souviens pas"
Familiarity breeds contempt
La familiarité engendre le mépris
Don't put me in the basement
Ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Quand je veux le penthouse de ton cœur
Diamonds in my eyes
Des diamants dans mes yeux
I polish up real, I polish up real nice
Je me polis vraiment, je me polis vraiment bien
Nice
Bien
Sapphire tears on my face
Des larmes de saphir sur mon visage
Sadness became my whole sky
La tristesse est devenue mon ciel entier
But some guy said my aura's moonstone
Mais un type a dit que mon aura était une pierre de lune
Just 'cause he was high
Juste parce qu'il était défoncé
And we're dancin' all night
Je suis allée danser toute la nuit
And you can try to change my mind
Et tu peux essayer de me faire changer d'avis
But you might have to wait in line
Mais tu devras faire la queue
What's a girl gonna do?
Qu'est-ce qu'une fille peut faire?
A diamond's gotta shine
Un diamant doit briller
Best believe I'm still bejeweled
Crois-moi, je suis toujours aussi belle
When I walk in the room
Quand je rentre dans une pièce
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Je peux encore faire briller l'endroit entier (briller)
And when I meet the band
Et quand je rencontre le groupe
They ask, "Do you have a man?"
Ils demandent "Avez-vous un homme?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours dire "Je ne me souviens pas"
Familiarity breeds contempt
La familiarité engendre le mépris
Don't put me in the basement
Ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Quand je veux le penthouse de ton cœur
Diamonds in my eyes
Des diamants dans mes yeux
I polish up real (nice), I polish up real nice
Je me polis vraiment (bien) je me polis vraiment bien
And we're dancin' all night
Et nous dansons toute la nuit
And you can try to change my mind
Et tu peux essayer de me faire changer d'avis
But you might have to wait in line
Mais tu devras faire la queue
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
Qu'est-ce qu'une fille peut faire? Qu'est-ce qu'une fille peut faire?
I polish up nice
Je me polis bien
Best believe I'm still bejeweled
Crois-moi, je suis toujours aussi belle
When I walk in the room
Quand j'entre dans une pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller toute la pièce
Baby love, I think I've been a little too kind
Liebes, ich glaube, ich war ein bisschen zu nett
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Habe nicht bemerkt, dass du meinen Seelenfrieden mit Füßen getreten hast
In the shoes I gave you as a present
In den Schuhen, die ich dir schenkte
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Jemanden an die erste Stelle zu setzen funktioniert nur, wenn du in ihren Top Fünf bist
And by the way, I'm going out tonight
Und übrigens, ich gehe heute Abend aus
Best believe I'm still bejeweled
Glaube lieber, dass ich immer mein Scheinen besitze
When I walk in the room
Wenn ich den Raum betrete
I can still make the whole place shimmer
Kann ich immer noch den ganzen Laden zum Schimmern bringen
And when I meet the band
Und wenn ich die Band treffe
They ask, "Do you have a man?"
Sie fragen: „Hast du einen Mann?“
I can still say, "I don't remember"
Kann ich immer noch sagen: „Ich erinnere mich nicht“
Familiarity breeds contempt
Vertrautheit erzeugt Verachtung
Don't put me in the basement
Steckt mich nicht in den Keller
When I want the penthouse of your heart
Wenn ich das Penthouse deines Herzens will
Diamonds in my eyes
Diamanten in meinen Augen
I polish up real, I polish up real nice
Ich putze mich richtig auf, ich putze mich richtig schön auf
Nice
Schön
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Schätzchen ich glaube, ich war ein zu braves Mädchen (ein zu braves Mädchen)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
Habe alle zusätzlichen Leistungen erbracht und wurde anschließend mit einer Kurve benotet
I think it's time to teach some lessons
Ich denke, es ist an der Zeit, ein paar Lektionen zu erteilen
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
Ich habe dich zu meiner Welt gemacht (huh), hast du zugehört? (Huh)
I can reclaim the land
Ich kann das Land zurückerobern
And I miss you (I miss you)
Und ich vermisse dich (ich vermisse dich)
But I miss sparkling (ah, hey)
Aber ich vermisse das Glänzen (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
Glaube lieber, dass ich immer mein Scheinen besitze
When I walk in the room
Wenn ich den Raum betrete
I can still make the whole place shimmer
Kann ich immer noch den ganzen Laden zum Schimmern bringen
And when I meet the band
Und wenn ich die Band treffe
They ask, "Do you have a man?"
Sie fragen: „Hast du einen Mann?“
I can still say, "I don't remember"
Kann ich immer noch sagen: „Ich erinnere mich nicht“
Familiarity breeds contempt
Vertrautheit erzeugt Verachtung
Don't put me in the basement
Steckt mich nicht in den Keller
When I want the penthouse of your heart
Wenn ich das Penthouse deines Herzens will
Diamonds in my eyes
Diamanten in meinen Augen
I polish up real, I polish up real nice
Ich putze mich richtig auf, ich putze mich richtig schön auf
Nice
Schön
Sapphire tears on my face
Saphirtränen auf meinem Gesicht
Sadness became my whole sky
Traurigkeit wurde mein ganzer Himmel
But some guy said my aura's moonstone
Aber ein Typ sagte, meine Aura sei Mondstein
Just 'cause he was high
Nur weil er high war
And we're dancin' all night
Ich ging die ganze Nacht tanzen
And you can try to change my mind
Und du kannst versuchen, meine Meinung zu ändern
But you might have to wait in line
Aber du musst vielleicht in der Schlange warten
What's a girl gonna do?
Was soll ein Mädchen tun?
A diamond's gotta shine
Ein Diamant muss scheinen
Best believe I'm still bejeweled
Glaube lieber, dass ich immer mein Scheinen besitze
When I walk in the room
Wenn ich den Raum betrete
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Kann ich immer noch den ganzen Laden zum Schimmern bringen (Schimmern)
And when I meet the band
Und wenn ich die Band treffe
They ask, "Do you have a man?"
Sie fragen: „Hast du einen Mann?“
I can still say, "I don't remember"
Kann ich immer noch sagen: „Ich erinnere mich nicht“
Familiarity breeds contempt
Vertrautheit erzeugt Verachtung
Don't put me in the basement
Steckt mich nicht in den Keller
When I want the penthouse of your heart
Wenn ich das Penthouse deines Herzens will
Diamonds in my eyes
Diamanten in meinen Augen
I polish up real (nice), I polish up real nice
Ich putze mich richtig auf (schön), ich putze mich richtig schön auf
And we're dancin' all night
Und wir tanzen die ganze Nacht
And you can try to change my mind
Und du kannst versuchen, mich umzustimmen
But you might have to wait in line
Aber du musst vielleicht in der Warteschlange warten
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
Was soll ein Mädchen tun? Was soll ein Mädchen tun?
I polish up nice
Ich putze mich schön auf
Best believe I'm still bejeweled
Glaube lieber, dass ich immer mein Scheinen besitz
When I walk in the room
Wenn ich den Raum betrete
I can still make the whole place shimmer
Kann ich immer noch den ganzen Laden zum Schimmern bringen
Baby love, I think I've been a little too kind
Piccolo amore, penso che sono stata un po' troppo gentile
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Non ho notato che calpestavi la mia tranquillità
In the shoes I gave you as a present
Con quelle scarpe che ti ho regalato
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Mettere qualcuno al primo posto funziona solo quando sei tra i suoi primi cinque
And by the way, I'm going out tonight
E comunque, uscirò stasera
Best believe I'm still bejeweled
Faresti meglio a credere che sono ancora ingioiellata
When I walk in the room
Quando entro nella stanza
I can still make the whole place shimmer
Posso ancora far brillare questo intero posto
And when I meet the band
E quando incontro il gruppo
They ask, "Do you have a man?"
Mi chiedono, "Hai un uomo?"
I can still say, "I don't remember"
Posso ancora dire, "Non ricordo"
Familiarity breeds contempt
La confidenza genera disprezzo
Don't put me in the basement
Non mettermi nel seminterrato
When I want the penthouse of your heart
Quando voglio l'attico del tuo cuore
Diamonds in my eyes
Diamanti nei miei occhi
I polish up real, I polish up real nice
Mi tiro a lucido davvero, mi tiro a lucido davvero bene
Nice
Bello
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Ragazzino, penso di essere stata una ragazza troppo buona (una ragazza troppo buona)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
Ho preso tutti i crediti extra, ma i voti sono stati normalizzati
I think it's time to teach some lessons
Penso sia il momento di dare qualche lezione
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
Ti ho reso il mio mondo (uh), l'hai sentito? (Uh)
I can reclaim the land
Posso rivendicare il territorio
And I miss you (I miss you)
E mi manchi (mi manchi)
But I miss sparkling (ah, hey)
Ma mi manca scintillare (ah, ehi)
Best believe I'm still bejeweled
Faresti meglio a credere che sono ancora ingioiellata
When I walk in the room
Quando entro nella stanza
I can still make the whole place shimmer
Posso ancora far brillare questo intero posto
And when I meet the band
E quando incontro il gruppo
They ask, "Do you have a man?"
Mi chiedono, "Hai un uomo?"
I can still say, "I don't remember"
Posso ancora dire, "Non ricordo"
Familiarity breeds contempt
La confidenza genera disprezzo
Don't put me in the basement
Non mettermi nel seminterrato
When I want the penthouse of your heart
Quando voglio l'attico del tuo cuore
Diamonds in my eyes
Diamanti nei miei occhi
I polish up real, I polish up real nice
Mi tiro a lucido davvero, mi tiro a lucido davvero bene
Nice
Bello
Sapphire tears on my face
Lacrime di zaffiro sul mio viso
Sadness became my whole sky
La tristezza è diventata tutto il mio cielo
But some guy said my aura's moonstone
Ma un ragazzo ha detto che la mia aura è una pietra lunare
Just 'cause he was high
Soltanto perché era fatto
And we're dancin' all night
Sono andata a ballare tutta la notte
And you can try to change my mind
E puoi cercare di farmi cambiare idea
But you might have to wait in line
Ma potresti dover aspettare in fila
What's a girl gonna do?
Cosa farà una ragazza?
A diamond's gotta shine
Un diamante deve brillare
Best believe I'm still bejeweled
Faresti meglio a credere che sono ancora ingioiellata
When I walk in the room
Quando entro nella stanza
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Posso ancora far brillare questo intero posto (brillare)
And when I meet the band
E quando incontro il gruppo
They ask, "Do you have a man?"
Mi chiedono, "Hai un uomo?"
I can still say, "I don't remember"
Posso ancora dire, "Non ricordo"
Familiarity breeds contempt
La confidenza genera disprezzo
Don't put me in the basement
Non mettermi nel seminterrato
When I want the penthouse of your heart
Quando voglio l'attico del tuo cuore
Diamonds in my eyes
Diamanti nei miei occhi
I polish up real (nice), I polish up real nice
Mi tiro a lucido davvero (bene), mi tiro a lucido davvero bene
And we're dancin' all night
E balleremo tutta la notte
And you can try to change my mind
E tu puoi provare a farmi cambiare idea
But you might have to wait in line
Ma potresti dover aspettare in fila
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
Cosa farà una ragazza? Cosa farà una ragazza?
I polish up nice
Mi tiro bene a lucido
Best believe I'm still bejeweled
Faresti meglio a credere che sono ancora ingioiellata
When I walk in the room
Quando entro nella stanza
I can still make the whole place shimmer
Posso ancora far brillare questo intero posto
Baby love, I think I've been a little too kind
Sayang, kurasa aku sudah terlalu baik
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Tidak menyadari kelakuan burukmu telah merusak hidupku
In the shoes I gave you as a present
Peduli padamu aku berikanmu perhatian
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Tapi kau harus ingat aku bisa membalikkan keadaan dengan cepat
And by the way, I'm going out tonight
Dan omong-omong, aku akan pergi bersenang-senang malam ini
Best believe I'm still bejeweled
Percayalah aku masih berhiaskan permata
When I walk in the room
Ketika aku masuk ke ruangan
I can still make the whole place shimmer
Aku masih bisa membuat seluruh tempat berkilau
And when I meet the band
Dan ketika aku bertemu band
They ask, "Do you have a man?"
Mereka bertanya, "Apakah kamu punya pacar?"
I can still say, "I don't remember"
Aku masih bisa bilang, "Aku tidak ingat"
Familiarity breeds contempt
Keakraban melahirkan penghinaan
Don't put me in the basement
Jangan tempatkan aku di ruang bawah tanah
When I want the penthouse of your heart
Ketika aku menginginkan penthouse di hatimu
Diamonds in my eyes
Berlian di mataku
I polish up real, I polish up real nice
Aku bersinar dengan nyata, aku bersinar dengan sangat baik
Nice
Bagus
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
Sayang, kurasa aku terlalu baik menjadi seorang gadis (terlalu baik)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
Berusaha terlalu keras dalam hubungan lalu menderita karenanya
I think it's time to teach some lessons
Aku rasa sudah waktunya untuk memberikan pelajaran
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
Aku menjadikanmu duniaku (huh), sudahkah kamu mendengarnya? (Huh)
I can reclaim the land
Aku bisa rebut kembali apa yang telah kuberikan
And I miss you (I miss you)
Dan aku merindukanmu (merindukanmu)
But I miss sparkling (ah, hey)
Tapi aku merindukan diriku yang bersinar (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
Percayalah aku masih berhiaskan permata
When I walk in the room
Ketika aku masuk ke ruangan
I can still make the whole place shimmer
Aku masih bisa membuat seluruh tempat berkilau
And when I meet the band
Dan ketika aku bertemu band
They ask, "Do you have a man?"
Mereka bertanya, "Apakah kamu punya pacar?"
I can still say, "I don't remember"
Aku masih bisa bilang, "Aku tidak ingat"
Familiarity breeds contempt
Keakraban melahirkan penghinaan
Don't put me in the basement
Jangan tempatkan aku di ruang bawah tanah
When I want the penthouse of your heart
Ketika aku menginginkan penthouse di hatimu
Diamonds in my eyes
Berlian di mataku
I polish up real, I polish up real nice
Aku bersinar dengan nyata, aku bersinar dengan sangat baik
Nice
Bagus
Sapphire tears on my face
Air mataku dinikmati orang
Sadness became my whole sky
Kesedihan bisa menggapai semua impianku
But some guy said my aura's moonstone
Tapi seorang pria bilang auraku adalah batu bulan
Just 'cause he was high
Hanya karena dia sedang mabuk
And we're dancin' all night
Dan kita menari sepanjang malam
And you can try to change my mind
Dan kamu bisa mencoba mengubah pikiranku
But you might have to wait in line
Tapi kamu mungkin harus menunggu dalam antrean
What's a girl gonna do?
Apa yang akan dilakukan seorang gadis?
A diamond's gotta shine
Sebuah berlian harus bersinar
Best believe I'm still bejeweled
Percayalah aku masih berhiaskan permata
When I walk in the room
Ketika aku masuk ke ruangan
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
Aku masih bisa membuat seluruh tempat berkilau
And when I meet the band
Dan ketika aku bertemu band
They ask, "Do you have a man?"
Mereka bertanya, "Apakah kamu punya pacar?"
I can still say, "I don't remember"
Aku masih bisa bilang, "Aku tidak ingat"
Familiarity breeds contempt
Keakraban melahirkan penghinaan
Don't put me in the basement
Jangan tempatkan aku di ruang bawah tanah
When I want the penthouse of your heart
Ketika aku menginginkan penthouse di hatimu
Diamonds in my eyes
Berlian di mataku
I polish up real (nice), I polish up real nice
Aku bersinar dengan nyata (baik), aku bersinar dengan sangat baik
And we're dancin' all night
Dan kita menari sepanjang malam
And you can try to change my mind
Dan kamu bisa mencoba mengubah pikiranku
But you might have to wait in line
Tapi kamu mungkin harus menunggu dalam antrean
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
Apa yang akan dilakukan seorang gadis? Apa yang akan dilakukannya?
I polish up nice
Aku bersinar dengan nyata
Best believe I'm still bejeweled
Percayalah aku masih berhiaskan permata
When I walk in the room
Ketika aku masuk ke ruangan
I can still make the whole place shimmer
Aku masih bisa membuat seluruh tempat berkilau
Baby love, I think I've been a little too kind
愛しいベイビー、私やさしくしすぎたみたい
Didn't notice you walking all over my peace of mind
私の心の平和の上を歩いているあなたに気づかなかった
In the shoes I gave you as a present
プレゼントした靴を履いて
Puttin' someone first only works when you're in their top five
誰かを一番にするのは、その人のトップ5に入っているときだけよ
And by the way, I'm going out tonight
ところで、今夜は出かけるわ
Best believe I'm still bejeweled
私はまだ宝石をちりばめたままよ
When I walk in the room
私が部屋に入れば
I can still make the whole place shimmer
部屋中が煌めくの
And when I meet the band
バンドに会ったら
They ask, "Do you have a man?"
「男はいるのかい?」と聞かれたら
I can still say, "I don't remember"
「覚えてない」とまだ答えられるわ
Familiarity breeds contempt
親しみは軽蔑を生む
Don't put me in the basement
私を地下室に閉じ込めないで
When I want the penthouse of your heart
あなたの心のペントハウスが欲しいの時に
Diamonds in my eyes
私の目にダイヤモンド
I polish up real, I polish up real nice
磨き上げるわ、とてもきれいに磨き上げるの
Nice
綺麗に
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
愛しいベイビー、私いい子ちゃんすぎたわね (いい子ちゃんすぎ)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
追加単位をすべて取得した後、曲線で採点された
I think it's time to teach some lessons
そろそろ教えてもいいんじゃないかしら
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
あなたを私の世界にしてやったの (huh) 聞いた? (Huh)
I can reclaim the land
私はこの地を取り戻すことができるわ
And I miss you (I miss you)
あなたが恋しい(あなたが恋しい)
But I miss sparkling (ah, hey)
でもキラキラが恋しいの (ah, hey)
Best believe I'm still bejeweled
私はまだ宝石をちりばめたままよ
When I walk in the room
私が部屋に入れば
I can still make the whole place shimmer
部屋中が煌めくの
And when I meet the band
バンドに会ったら
They ask, "Do you have a man?"
「男はいるのかい?」と聞かれたら
I can still say, "I don't remember"
「覚えてない」とまだ答えられるわ
Familiarity breeds contempt
親しみは軽蔑を生む
Don't put me in the basement
私を地下室に閉じ込めないで
When I want the penthouse of your heart
あなたの心のペントハウスが欲しいの時に
Diamonds in my eyes
私の目にダイヤモンド
I polish up real, I polish up real nice
磨き上げるわ、とてもきれいに磨き上げるの
Nice
綺麗に
Sapphire tears on my face
サファイアの涙を流して
Sadness became my whole sky
悲しみが空一面に
But some guy said my aura's moonstone
でもある人は私のオーラはムーンストーンだと言った
Just 'cause he was high
ただ単に彼がハイになったから
And we're dancin' all night
一晩中踊っていた
And you can try to change my mind
私の気を変えようとすることはできる
But you might have to wait in line
でも列に並んで待ってもらわないと
What's a girl gonna do?
女の子はどうしたらいいの?
A diamond's gotta shine
ダイヤモンドは輝かなきゃ
Best believe I'm still bejeweled
私はまだ宝石をちりばめたままよ
When I walk in the room
私が部屋に入れば
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
部屋中が煌めくの (煌めく)
And when I meet the band
バンドに会ったら
They ask, "Do you have a man?"
「男はいるのかい?」と聞かれたら
I can still say, "I don't remember"
「覚えてない」とまだ答えられるわ
Familiarity breeds contempt
親しみは軽蔑を生む
Don't put me in the basement
私を地下室に閉じ込めないで
When I want the penthouse of your heart
あなたの心のペントハウスが欲しいの時に
Diamonds in my eyes
私の目にダイヤモンド
I polish up real (nice), I polish up real nice
磨き上げるわ (きれいに)、とてもきれいに磨き上げるの
And we're dancin' all night
一晩中踊っていた
And you can try to change my mind
私の気を変えようとすることはできる
But you might have to wait in line
でも列に並んで待ってもらわないと
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
女の子はどうしたらいいの?
I polish up nice
とてもきれいに磨き上げるの
Best believe I'm still bejeweled
私はまだ宝石をちりばめたままよ
When I walk in the room
私が部屋に入れば
I can still make the whole place shimmer
部屋中が煌めくの
Baby love, I think I've been a little too kind
자기, 그동안 내가 너무 친절했었나 봐
Didn't notice you walking all over my peace of mind
네가 평온한 마음속을 여기저기 걸어 다니는 줄도 몰랐네
In the shoes I gave you as a present
내가 준 신발을 신고 다니는 널 말이야
Puttin' someone first only works when you're in their top five
그 사람이 제일 생각해준다는 건 그 사람의 다섯 손가락에 꼽히게 됐단 거야
And by the way, I'm going out tonight
아 참, 그리고 난 오늘 밤 놀러 나가
Best believe I'm still bejeweled
난 여전히 반짝반짝 빛나는 사람이라 믿을래
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
난 여전히 온 세상을 은은하게 빛낼 수 있어
And when I meet the band
사람들을 만날 때면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "만나는 남자 있어요?"
I can still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답해야지 "기억 안 나요"
Familiarity breeds contempt
익숙해질수록 싫증 나기 쉽대
Don't put me in the basement
부디 날 저 밑에 가둬두지 말아 줄래
When I want the penthouse of your heart
나는 네 마음의 꼭대기 층에 살고 싶은걸
Diamonds in my eyes
내 눈에 빛나는 다이아몬드
I polish up real, I polish up real nice
내가 예쁘게 빛낸 거야, 내가 예쁘게 빛낸 거야
Nice
아주 반짝이게
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
자기, 나 그동안 너무 착한 여자였지 (너무 착했던 거지)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
좋은 일은 뭐든 다 했는데도 내 평가는 깎여버렸어
I think it's time to teach some lessons
내가 좀 더 알려줘야 할 것 같네
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
내가 너에게 내 세상을 만들어줬어, 이 얘기 들은 적 있어?
I can reclaim the land
그 세상 다시 내 손에 쥘 수 있다는 거
And I miss you (I miss you)
네가 그립기도 하지만 (네가 그리워)
But I miss sparkling (ah, hey)
반짝이던 세상이 나는 그리워
Best believe I'm still bejeweled
난 여전히 반짝반짝 빛나는 사람이라 믿을래
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
난 여전히 온 세상을 은은하게 빛낼 수 있어
And when I meet the band
사람들을 만날 때면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "만나는 남자 있어요?"
I can still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답해야지 "기억 안 나요"
Familiarity breeds contempt
익숙해질수록 싫증 나기 쉽대
Don't put me in the basement
부디 날 저 밑에 가둬두지 말아 줄래
When I want the penthouse of your heart
나는 네 마음의 꼭대기 층에 살고 싶은걸
Diamonds in my eyes
내 눈에 빛나는 다이아몬드
I polish up real, I polish up real nice
내가 예쁘게 빛낸 거야, 내가 예쁘게 빛낸 거야
Nice
아주 반짝이게
Sapphire tears on my face
내 두 뺨에 흐르는 사파이어 푸른빛 눈물
Sadness became my whole sky
슬픔이란 장막이 나의 하늘을 뒤덮었지만
But some guy said my aura's moonstone
어떤 남자가 그랬어, 나는 월장석 같은 분위기래
Just 'cause he was high
그저 잔뜩 취해서 그랬을 거야
And we're dancin' all night
그리고 우리는 밤새도록 춤을 출 거고
And you can try to change my mind
어디 한번 해 봐, 내 마음을 바꾸려고 해도
But you might have to wait in line
너 같은 애들 이미 줄 선걸
What's a girl gonna do?
여자는 앞으로 무엇을 하냐고?
A diamond's gotta shine
어차피 다이아몬드는 빛이 나겠지?
Best believe I'm still bejeweled
난 여전히 반짝반짝 빛나는 사람이라 믿을래
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
난 여전히 온 세상을 은은하게 빛낼 수 있어
And when I meet the band
사람들을 만날 때면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "만나는 남자 있어요?"
I can still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답해야지 "기억 안 나요"
Familiarity breeds contempt
익숙해질수록 싫증 나기 쉽대
Don't put me in the basement
부디 날 저 밑에 가둬두지 말아 줄래
When I want the penthouse of your heart
나는 네 마음의 꼭대기 층에 살고 싶은걸
Diamonds in my eyes
내 눈에 빛나는 다이아몬드
I polish up real (nice), I polish up real nice
내가 예쁘게 빛낸 거야, 내가 예쁘게 빛낸 거야
And we're dancin' all night
그리고 우리는 밤새도록 춤을 출 거고
And you can try to change my mind
어디 한번 해 봐, 내 마음을 바꾸려고 해도
But you might have to wait in line
너 같은 애들 이미 줄 선걸
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
여자는 앞으로 무엇을 하냐고? 여자는 앞으로 무엇을 하냐고?
I polish up nice
난 빛이나게 할거야
Best believe I'm still bejeweled
난 여전히 반짝반짝 빛나는 사람이라 믿을래
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
난 여전히 온 세상을 은은하게 빛낼 수 있어
Baby love, I think I've been a little too kind
ที่รักเด็กน้อย, ฉันคิดว่าฉันน่าจะใจดีเกินไป
Didn't notice you walking all over my peace of mind
ไม่สังเกตว่าคุณเดินทับความสงบสุขในใจฉัน
In the shoes I gave you as a present
ในรองเท้าที่ฉันให้คุณเป็นของขวัญ
Puttin' someone first only works when you're in their top five
การให้ความสำคัญกับคนอื่นก่อนเท่านั้นที่จะทำงานเมื่อคุณอยู่ในอันดับห้าอันดับแรกของพวกเขา
And by the way, I'm going out tonight
และด้วยทางนี้, ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้
Best believe I'm still bejeweled
เชื่อได้ว่าฉันยังคงมีเพชรบนตัว
When I walk in the room
เมื่อฉันเดินเข้าห้อง
I can still make the whole place shimmer
ฉันยังสามารถทำให้ทั้งห้องสะท้อนแสง
And when I meet the band
และเมื่อฉันพบวงดนตรี
They ask, "Do you have a man?"
พวกเขาถาม, "คุณมีผู้ชายหรือไม่?"
I can still say, "I don't remember"
ฉันยังสามารถตอบว่า, "ฉันไม่จำได้"
Familiarity breeds contempt
ความคุ้นเคยทำให้เกิดการดูถูก
Don't put me in the basement
อย่าใส่ฉันลงในห้องใต้ดิน
When I want the penthouse of your heart
เมื่อฉันต้องการห้องที่สูงสุดของหัวใจคุณ
Diamonds in my eyes
มีเพชรในตาฉัน
I polish up real, I polish up real nice
ฉันขัดเงาจริงๆ, ฉันขัดเงาจริงๆ
Nice
ดี
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
ที่รักเด็กชาย, ฉันคิดว่าฉันเป็นสาวดีเกินไป (สาวดีเกินไป)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
ทำงานเพิ่มเติมทั้งหมด, แล้วได้รับการประเมินตามเส้นโค้ง
I think it's time to teach some lessons
ฉันคิดว่าถึงเวลาสอนบทเรียน
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
ฉันทำให้คุณเป็นโลกของฉัน (หืม), คุณได้ยินหรือไม่? (หืม)
I can reclaim the land
ฉันสามารถเรียกคืนที่ดินได้
And I miss you (I miss you)
และฉันคิดถึงคุณ (ฉันคิดถึงคุณ)
But I miss sparkling (ah, hey)
แต่ฉันคิดถึงการสปาร์คลิ่ง (อ๊ะ, ฮ่อ)
Best believe I'm still bejeweled
เชื่อได้ว่าฉันยังคงมีเพชรบนตัว
When I walk in the room
เมื่อฉันเดินเข้าห้อง
I can still make the whole place shimmer
ฉันยังสามารถทำให้ทั้งห้องสะท้อนแสง
And when I meet the band
และเมื่อฉันพบวงดนตรี
They ask, "Do you have a man?"
พวกเขาถาม, "คุณมีผู้ชายหรือไม่?"
I can still say, "I don't remember"
ฉันยังสามารถตอบว่า, "ฉันไม่จำได้"
Familiarity breeds contempt
ความคุ้นเคยทำให้เกิดการดูถูก
Don't put me in the basement
อย่าใส่ฉันลงในห้องใต้ดิน
When I want the penthouse of your heart
เมื่อฉันต้องการห้องที่สูงสุดของหัวใจคุณ
Diamonds in my eyes
มีเพชรในตาฉัน
I polish up real, I polish up real nice
ฉันขัดเงาจริงๆ, ฉันขัดเงาจริงๆ
Nice
ดี
Sapphire tears on my face
น้ำตาแซฟไฟร์บนใบหน้าฉัน
Sadness became my whole sky
ความเศร้ากลายเป็นท้องฟ้าทั้งหมดของฉัน
But some guy said my aura's moonstone
แต่มีคนบางคนบอกว่าออร่าของฉันเป็นหินจันทร์
Just 'cause he was high
เพียงเพราะเขาอยู่ในสภาพที่สูง
And we're dancin' all night
และเรากำลังเต้นทั้งคืน
And you can try to change my mind
และคุณสามารถพยายามเปลี่ยนใจฉัน
But you might have to wait in line
แต่คุณอาจต้องรอคิว
What's a girl gonna do?
สาวจะทำอย่างไร?
A diamond's gotta shine
เพชรต้องส่องสว่าง
Best believe I'm still bejeweled
เชื่อได้ว่าฉันยังคงมีเพชรบนตัว
When I walk in the room
เมื่อฉันเดินเข้าห้อง
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
ฉันยังสามารถทำให้ทั้งห้องสะท้อนแสง (สะท้อนแสง)
And when I meet the band
และเมื่อฉันพบวงดนตรี
They ask, "Do you have a man?"
พวกเขาถาม, "คุณมีผู้ชายหรือไม่?"
I can still say, "I don't remember"
ฉันยังสามารถตอบว่า, "ฉันไม่จำได้"
Familiarity breeds contempt
ความคุ้นเคยทำให้เกิดการดูถูก
Don't put me in the basement
อย่าใส่ฉันลงในห้องใต้ดิน
When I want the penthouse of your heart
เมื่อฉันต้องการห้องที่สูงสุดของหัวใจคุณ
Diamonds in my eyes
มีเพชรในตาฉัน
I polish up real (nice), I polish up real nice
ฉันขัดเงาจริงๆ (ดี), ฉันขัดเงาจริงๆ
And we're dancin' all night
และเรากำลังเต้นทั้งคืน
And you can try to change my mind
และคุณสามารถพยายามเปลี่ยนใจฉัน
But you might have to wait in line
แต่คุณอาจต้องรอคิว
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
สาวจะทำอย่างไร? สาวจะทำอย่างไร?
I polish up nice
ฉันขัดเงาดี
Best believe I'm still bejeweled
เชื่อได้ว่าฉันยังคงมีเพชรบนตัว
When I walk in the room
เมื่อฉันเดินเข้าห้อง
I can still make the whole place shimmer
ฉันยังสามารถทำให้ทั้งห้องสะท้อนแสง
Baby love, I think I've been a little too kind
宝贝爱,我想我可能有点太善良了
Didn't notice you walking all over my peace of mind
没有注意到你在我平静的心灵上行走
In the shoes I gave you as a present
穿着我送你的鞋子
Puttin' someone first only works when you're in their top five
把某人放在第一位只有在你是他们的前五名时才有效
And by the way, I'm going out tonight
顺便说一句,我今晚要出去
Best believe I'm still bejeweled
最好相信我仍然珠光宝气
When I walk in the room
当我走进房间
I can still make the whole place shimmer
我仍然可以让整个地方闪烁
And when I meet the band
当我遇到乐队
They ask, "Do you have a man?"
他们问,“你有男朋友吗?”
I can still say, "I don't remember"
我仍然可以说,“我不记得了”
Familiarity breeds contempt
熟悉生厌
Don't put me in the basement
不要把我放在地下室
When I want the penthouse of your heart
当我想要你心中的顶楼
Diamonds in my eyes
我眼中的钻石
I polish up real, I polish up real nice
我擦得很亮,我擦得很亮
Nice
好
Baby boy, I think I've been too good of a girl (too good of a girl)
宝贝男孩,我想我可能做得太好了(做得太好了)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
做了所有的额外功课,然后被打了个曲线
I think it's time to teach some lessons
我想是时候教一些课程了
I made you my world (huh), have you heard? (Huh)
我把你当成我的世界(嗯),你听说了吗?(嗯)
I can reclaim the land
我可以夺回土地
And I miss you (I miss you)
我想你(我想你)
But I miss sparkling (ah, hey)
但我想闪烁(啊,嘿)
Best believe I'm still bejeweled
最好相信我仍然珠光宝气
When I walk in the room
当我走进房间
I can still make the whole place shimmer
我仍然可以让整个地方闪烁
And when I meet the band
当我遇到乐队
They ask, "Do you have a man?"
他们问,“你有男朋友吗?”
I can still say, "I don't remember"
我仍然可以说,“我不记得了”
Familiarity breeds contempt
熟悉生厌
Don't put me in the basement
不要把我放在地下室
When I want the penthouse of your heart
当我想要你心中的顶楼
Diamonds in my eyes
我眼中的钻石
I polish up real, I polish up real nice
我擦得很亮,我擦得很亮
Nice
好
Sapphire tears on my face
我的脸上有蓝宝石的泪水
Sadness became my whole sky
悲伤成为了我的整个天空
But some guy said my aura's moonstone
但有个家伙说我的光环是月亮石
Just 'cause he was high
只是因为他很高
And we're dancin' all night
我们整夜跳舞
And you can try to change my mind
你可以试着改变我的想法
But you might have to wait in line
但你可能需要排队
What's a girl gonna do?
一个女孩该怎么办?
A diamond's gotta shine
钻石必须闪耀
Best believe I'm still bejeweled
最好相信我仍然珠光宝气
When I walk in the room
当我走进房间
I can still make the whole place shimmer (shimmer)
我仍然可以让整个地方闪烁(闪烁)
And when I meet the band
当我遇到乐队
They ask, "Do you have a man?"
他们问,“你有男朋友吗?”
I can still say, "I don't remember"
我仍然可以说,“我不记得了”
Familiarity breeds contempt
熟悉生厌
Don't put me in the basement
不要把我放在地下室
When I want the penthouse of your heart
当我想要你心中的顶楼
Diamonds in my eyes
我眼中的钻石
I polish up real (nice), I polish up real nice
我擦得很亮(好),我擦得很亮
And we're dancin' all night
我们整夜跳舞
And you can try to change my mind
你可以试着改变我的想法
But you might have to wait in line
但你可能需要排队
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
一个女孩该怎么办?一个女孩该怎么办?
I polish up nice
我擦得很亮
Best believe I'm still bejeweled
最好相信我仍然珠光宝气
When I walk in the room
当我走进房间
I can still make the whole place shimmer
我仍然可以让整个地方闪烁
Bébi szerelem, azt hiszem, egy kicsit túl kedves voltam
Nem vettem észre, hogy végigjártad a lelki békémet
Abban a cipőben, amit ajándékba adtam
Az, hogy valakit az első helyre helyez, csak akkor működik, ha az első ötben vagy
És egyébként
Ma este kimegyek
A legjobb azt hinni, hogy még mindig ékszer vagyok
Amikor bemegyek a szobába
Még mindig megcsillogtathatom az egész helyet
És amikor találkozom a zenekarral
Azt kérdezik: "Van embered?"
Még mindig azt mondhatnám: "Nem еmlékszem"
Az ismerősség megvеtést szül
Ne tegyél a pincébe
Amikor szíved penthouse-ját akarom
Gyémántok a szememben
Igazira csiszolom
Nagyon szépen csiszolom
Szép
Kisfiam, azt hiszem, túl jó lány voltam
Túl jó lány
Az összes plusz kreditet aztán egy görbére minősítették
Azt hiszem, ideje megtanítani néhány leckét
A világommá tettelek
Hallottad?
Visszakaphatom a földet
És hiányzol
De hiányzik a csillogás
(Szép) A legjobb hiszem, hogy még mindig ékes vagyok
Amikor bemegyek a szobába
Még mindig megcsillogtathatom az egész helyet
És amikor találkozom a zenekarral
Azt kérdezik: "Van embered?"
Még mindig azt mondhatnám: "Nem emlékszem"
Az ismerősség megvetést szül
Ne tegyél a pincébe
Amikor szíved penthouse-ját akarom
Gyémántok a szememben
Igazira csiszolom
Nagyon szépen csiszolom
Szép
Zafír könnyek az arcomon
A szomorúság az egész egemmé vált
De valaki azt mondta, hogy az aurám holdköve
Csak mert magas volt
És egész este táncolunk
És megpróbálhatod
Hogy meggondoljam magam
De lehet, hogy sorban kell állnia
Mit fog csinálni egy lány?
A gyémántnak ragyognia kell
A legjobb azt hinni, hogy még mindig ékszer vagyok
Amikor bemegyek a szobába
Még mindig megcsillogtathatom az egész helyet
És amikor találkozom a zenekarral
Azt kérdezik: "Van embered?"
Még mindig azt mondhatnám: "Nem emlékszem"
Az ismerősség megvetést szül
Ne tegyél a pincébe
Amikor szíved penthouse-ját akarom
Gyémántok a szememben
Igazira csiszolom (szép)
Nagyon szépen csiszolom
És egész este táncolunk
És megpróbálhatod
Hogy meggondoljam magam
De lehet, hogy sorban kell állnia
Mit fog csinálni egy lány?
Mit fog csinálni egy lány?
Szépen csiszolom
A legjobb azt hinni, hogy még mindig ékszer vagyok
Amikor bemegyek a szobába
Még mindig megcsillogtathatom az egész helyet
[Перевод песни Taylor Swift – «Bejeweled»]
[Куплет 1]
Любимый малыш, думаю, я была слишком добра
Не заметила, как ты топчешься по моему душевному спокойствию
В обуви, которую я тебе подарила
Ставить кого-то на первой место стоит, только если ты у них в топ-5
И, к слову, я сегодня вернусь поздно
[Припев]
Лучше поверь, я всё ещё драгоценная
Когда я захожу в комнату
Я всё ещё могу заставить всё сиять
И когда я встречаю группу
Они спрашивают: "У тебя есть кто-то?"
Я всё ещё могу ответить: "Я не помню"
Фамильярность порождает презрение
Не сажай меня в подвал
Когда я хочу быть в пентхаусе твоего сердца
Бриллианты в моих глазах
Я полирую и правда, я полирую и правда классно
[Пост-припев]
Классно
[Куплет 2]
Маленький мальчик, думаю, я была слишком хорошей девочкой (слишком хорошей девочкой)
Набрала все дополнительные баллы, чтобы меня оценили по кривой шкале
Думаю, настало время преподать тебе пару уроков
Я сделала тебя своим миром (Ха), ты слышал? (Ха)
Я могу вернуть себе землю
И я скучаю по тебе (Скучаю по тебе), но я скучаю по сверканию (Классно)
[Припев]
Лучше поверь, я всё ещё драгоценная
Когда я захожу в комнату
Я всё ещё могу заставить всё сиять
И когда я встречаю группу
Они спрашивают: "У тебя есть кто-то?"
Я всё ещё могу ответить: "Я не помню"
Фамильярность порождает презрение
Не сажай меня в подвал
Когда я хочу быть в пентхаусе твоего сердца
Бриллианты в моих глазах
Я полирую и правда, я полирую и правда классно
[Пост-припев]
Классно
[Бридж]
Сапфировые слёзы на моём лице
Печаль стала всем моим небом
Но какой-то чел сказал, что моя аура – лунный камень
Просто он был под кайфом
И мы танцуем всю ночь
И ты можешь попробовать переубедить меня
Но тебе придётся встать в очередь
Что же девушка будет делать?
Бриллианты должны блистать
[Припев]
Лучше поверь, я всё ещё драгоценная
Когда я захожу в комнату
Я всё ещё могу заставить всё сиять (Сиять)
И когда я встречаю группу
Они спрашивают: "У тебя есть кто-то?"
Я всё ещё могу ответить: "Я не помню"
Фамильярность порождает презрение
Не сажай меня в подвал
Когда я хочу быть в пентхаусе твоего сердца
Бриллианты в моих глазах
Я полирую и правда (Классно), я полирую и правда классно
[Аутро]
И мы танцуем всю ночь
И ты можешь попробовать переубедить меня
Но тебе придётся встать в очередь
Что же девушка будет делать? Что же девушка будет делать?
Я полирую классно
Лучше поверь, я всё ещё драгоценная
Когда я захожу в комнату
Я всё ещё могу заставить всё сверкать
[श्लोक 1]
बेबी लव, मुझे लगता है कि मैं कुछ ज्यादा ही दयालु हो गया हूं
मैंने तुम्हें अपने मन की शांति पर चलते हुए नहीं देखा
उन जूतों में जो मैंने तुम्हें उपहार के रूप में दिए थे
किसी को पहले स्थान पर रखना तभी काम करता है जब आप उनके शीर्ष पांच में हों
और वैसे, मैं आज रात बाहर जा रहा हूँ
[सहगान]
आपको विश्वास करना चाहिए कि मैं अभी भी आभूषणों से सुसज्जित हूं
जब मैं कमरे में चलता हूं, तो मैं पूरी जगह को जगमगा सकता हूं
और जब मैं बैंड से मिलूंगा
वे मुझसे पूछते हैं, "क्या आपके पास कोई आदमी है?"
मैं अब भी कह सकता हूँ, "मुझे याद नहीं है"
परिचितता अवमानना करती है
मुझे तहखाने में मत डालो
जब मुझे तेरे दिल का ओसारा चाहिए
मैं वास्तव में चमकता हूं, मैं वास्तव में अच्छा चमकता हूं
[कोरस के बाद]
अच्छा
[श्लोक 2]
बेबी लव, मुझे लगता है कि मैं बहुत अच्छी लड़की रही हूं
मैंने सभी अतिरिक्त क्रेडिट दिए, लेकिन फिर भी मुझे वक्र पर ग्रेड मिला
मुझे लगता है कि अब कुछ सबक सिखाने का समय आ गया है
मैंने तुम्हें अपनी दुनिया बना लिया (हुह), क्या तुमने सुना है? (हुंह)
मैं भूमि पुनः प्राप्त कर सकता हूँ
और मुझे तुम्हारी याद आती है (तुम्हें याद आती है), लेकिन मुझे चमकने की याद आती है (अच्छा)
[सहगान]
आपको विश्वास करना चाहिए कि मैं अभी भी आभूषणों से सुसज्जित हूं
जब मैं कमरे में चलता हूं, तो मैं पूरी जगह को जगमगा सकता हूं
और जब मैं बैंड से मिलूंगा
वे मुझसे पूछते हैं, "क्या आपके पास कोई आदमी है?"
मैं अब भी कह सकता हूँ, "मुझे याद नहीं है"
परिचितता अवमानना करती है
मुझे तहखाने में मत डालो
जब मुझे तेरे दिल का ओसारा चाहिए
मैं वास्तव में चमकता हूं, मैं वास्तव में अच्छा चमकता हूं
[पोस्ट-कोरस]
अच्छा
[पुल]
मेरे चेहरे पर नीलमणि के आंसू छलक पड़े
उदासी मेरा पूरा आकाश बन गई
लेकिन किसी आदमी ने कहा कि मेरी आभा का चांद है
सिर्फ इसलिए क्योंकि वह नशे में था था
और हम पूरी रात नाच रहे हैं
और आप कोशिश कर सकते हैं
मेरा मन बदलने के लिए
लेकिन आपको लाइन में इंतजार करना पड़ सकता है
एक लड़की क्या करेगी?
हीरे को चमकना ही होगा
[सहगान]
आपको विश्वास करना चाहिए कि मैं अभी भी आभूषणों से सुसज्जित हूं
जब मैं कमरे में चलता हूं, तो मैं पूरी जगह को जगमगा सकता हूं
और जब मैं बैंड से मिलूंगा
वे मुझसे पूछते हैं, "क्या आपके पास कोई आदमी है?"
मैं अब भी कह सकता हूँ, "मुझे याद नहीं है"
परिचितता अवमानना करती है
मुझे तहखाने में मत डालो
जब मुझे तेरे दिल का ओसारा चाहिए
मैं वास्तव में चमकता हूं, मैं वास्तव में अच्छा चमकता हूं
[उत्पादन]
और हम पूरी रात नाच रहे हैं
और आप मेरा मन बदलने का प्रयास कर सकते हैं
लेकिन आपको लाइन में इंतजार करना पड़ सकता है
एक लड़की क्या करेगी? एक लड़की क्या करेगी?
मैं अच्छे से चमकता हूं
सबसे अच्छा विश्वास है कि मैं अभी भी आभूषणों से सुसज्जित हूं
जब मैं कमरे में चलता हूँ
मैं अभी भी पूरी जगह को चमकदार बना सकता हूँ
Kära du, jag tror jag varit alltför snäll
Märkte inte hur du trampade sönder min frid och fröjd
I skorna som du fick som en present
Att sätta någon först funkar bara om
Du är i deras top fem
Och förresten, jag går ut ikväll
Tro mig jag är fortfarande en juvel
När jag kommer in i rummet
Kan jag fortfarande få allt att skimra
Och när jag möter bandet
Och de frågar," har du en snubbe?"
Kan jag fortfarande säga
"Jag minns inte"
Familjäritet skapar förargelse
Sätt mig inte i källaren
När jag vill ha toppvåningen
I ditt hjärta
Diamanter i mina ögon
Jag poleras upp
Jag poleras upp fint
Fint!
Käre kille, jag tror jag varit en alltför snäll tjej
Gjorde alla extra läxor men fick ett snittbetyg
Jag tror det är dags för mig att ge några lektioner
Jag skapade din värld
Har du hört
Jag kan ta tillbaka den
Och jag saknar dig
Men jag saknar att glimra
Tro mig jag är fortfarande en juvel
När jag kommer in i rummet
Kan jag fortfarande få allt att skimra
Och när jag möter bandet
Och de frågar," har du en snubbe?"
Kan jag fortfarande säga
"Jag minns inte"
Familjäritet skapar förargelse
Sätt mig inte i källaren
När jag vill ha toppvåningen
I ditt hjärta
Diamanter i mina ögon
Jag poleras upp
Jag poleras upp fint
Fint!
Safirtårar i mina ögon
Sorgsenhet blev hela min himmel
Men någon snubbe sade att min aura
Var månsten
Bara för att han var hög
Och vi dansar hela natten
Och du kan försöka
Att förändra mig
Men du måste nog vänta i kö
För vad skall en tjej göra?
En diamant måste skina
Tro mig jag är fortfarande en juvel
När jag kommer in i rummet
Kan jag fortfarande få allt att skimra
Och när jag möter bandet
Och de frågar," har du en snubbe?"
Kan jag fortfarande säga
"Jag minns inte"
Familjäritet skapar förargelse
Sätt mig inte i källaren
När jag vill ha toppvåningen
I ditt hjärta
Diamanter i mina ögon
Jag poleras upp
Jag poleras upp fint
Och vi dansar hela natten
Och du kan försöka
Att förändra mig
Men du måste nog vänta i kö
För vad skall en tjej göra?
För vad skall en tjej göra?
Jag poleras upp fint
Tro mig jag är fortfarande en juvel
När jag kommer in i rummet
Kan jag fortfarande få allt att skimra
[Vers 1]
Liefje, ik denk dat ik een beetje te aardig ben geweest
Ik heb niet gemerkt dat je over mijn gemoedsrust loopt
In de schoenen die ik je cadeau heb gegeven
Iemand op de eerste plaats zetten werkt alleen als je in hun top vijf staat
En trouwens, ik ga vanavond uit
[Refrein]
Ik geloof best dat ik nog steeds met juwelen getooid ben
Als ik door de kamer loop
Ik kan nog steeds de hele plaats laten glinsteren
En als ik de band ontmoet
Ze vragen: "Heb je een man?"
Ik zou nog steeds kunnen zeggen: "Ik weet het niet meer"
Bekendheid kweekt minachting
Zet me niet in de kelder
Wanneer ik het penthouse van je hart wil
Diamanten in mijn ogen
Ik poets echt op, ik poets echt mooi op
[Post-Chorus]
Mooi hoor
[Vers 2]
Babyjongen, ik denk dat ik een te goed meisje ben geweest (te goed voor een meisje)
Heb alle extra punten gehaald en kreeg toen een curve
Ik denk dat het tijd is om wat lessen te leren
Ik heb je mijn wereld gemaakt (Huh), heb je het gehoord? (Huh)
Ik kan het land terugwinnen
En ik mis je (mis je)
Maar ik mis de spark (Nice)
[Refrein]
Ik geloof best dat ik nog steeds met juwelen getooid ben
Als ik door de kamer loop
Ik kan nog steeds de hele plaats laten glinsteren
En als ik de band ontmoet
Ze vragen: "Heb je een man?"
Ik zou nog steeds kunnen zeggen: "Ik weet het niet meer"
Bekendheid kweekt minachting
Zet me niet in de kelder
Wanneer ik het penthouse van je hart wil
Diamanten in mijn ogen
Ik poets echt op, ik poets echt mooi op
[Post-Chorus]
Mooi hoor
[Brug]
Saffier tranen op mijn gezicht
Verdriet werd mijn hele hemel
Maar een man zei dat mijn aura maansteen is
Gewoon omdat hij high was
En we dansen de hele nacht
En je kunt proberen om van gedachten te veranderen
Maar misschien moet je in de rij wachten
Wat gaat een meisje doen?
Een diamant moet schijnen
[Refrein]
Ik geloof best dat ik nog steeds met juwelen getooid ben
Als ik door de kamer loop
Ik kan nog steeds de hele plaats laten glinsteren (Shimmer)
En als ik de band ontmoet
Ze vragen: "Heb je een man?"
Ik zou nog steeds kunnen zeggen: "Ik weet het niet meer"
Bekendheid kweekt minachting
Zet me niet in de kelder
Wanneer ik het penthouse van je hart wil
Diamanten in mijn ogen
Ik poets het echt op (Nice), ik poets het echt mooi op
[Outro]
En we dansen de hele nacht
En je kunt proberen om van gedachten te veranderen
Maar misschien moet je in de rij wachten
Wat gaat een meisje doen? Wat gaat een meisje doen?
Ik poets lekker op
Ik geloof best dat ik nog steeds met juwelen getooid ben
Als ik door de kamer loop
Ik kan nog steeds de hele plaats laten glinsteren
[Zwrotka 1]
Kochanie, myślę, że do tej pory byłam zbyt miła
Nie zauważyłam, że depczesz po moim spokoju ducha
W butach, które ci podarowałam
Stawianie kogoś na pierwszym miejscu działa tylko, jeśli jesteś w ich top 5
A tak przy okazji, to dziś wieczorem wychodzę
[Refren]
Lepiej uwierz w to, że nadal jestem ozdobiona klejnotami
Kiedy wchodzę do pokoju
Nadal sprawiam, że cały lśni
A kiedy spotykam zespół
Pytają "Masz faceta?"
Mogłabym odpowiedzieć "Nie pamiętam"
Znajomość budzi pogardę
Więc wsadź mnie do piwnicy
Kiedy ja chcę penthouse w twoim sercu
Diamenty w moich oczach
Wypoleruję je, wypoleruję je naprawdę ładnie
[Post-Refren]
Ładnie
[Zwrotka 2]
Kochanie, myślę, że byłam za dobrą dziewczyną (za dobrą dziewczyną)
Odwaliłam zadania dodatkowe, które nie zostały docenione
Już czas dać ci kilka lekcji
Uczyniłam cię moim światem (Huh), słyszałeś? (Huh)
Mogę odzyskać to terytorium
I tęsknię za tobą (Tęsknię)
Ale tęsknię też za błyszczeniem się (Ładnie)
[Refren]
Lepiej uwierz w to, że nadal jestem ozdobiona klejnotami
Kiedy wchodzę do pokoju
Nadal sprawiam, że cały lśni
A kiedy spotykam zespół
Pytają "Masz faceta?"
Mogłabym odpowiedzieć "Nie pamiętam"
Znajomość budzi pogardę
Więc wsadź mnie do piwnicy
Kiedy ja chcę penthouse w twoim sercu
Diamenty w moich oczach
Wypoleruję je, wypoleruję je naprawdę ładnie
[Post-Refren]
Ładnie
[Bridge]
Szafirowe łzy na mojej twarzy
Smutek stał się całym moim niebem
Ale jakiś facet powiedział, że moja aura ma kolor kamienia księżycowego
To dlatego, że był na haju
I tańczyliśmy całą noc
A ty możesz próbować zmienić moje zdanie
Ale być może będziesz musiał poczekać w kolejce
Cóż dziewczyna ma zrobić?
Diament musi błyszczeć
[Refren]
Lepiej uwierz w to, że nadal jestem ozdobiona klejnotami
Kiedy wchodzę do pokoju
Nadal sprawiam, że cały lśni (Lśni)
A kiedy spotykam zespół
Pytają "Masz faceta?"
Mogłabym odpowiedzieć "Nie pamiętam"
Znajomość budzi pogardę
Więc wsadź mnie do piwnicy
Kiedy ja chcę penthouse w twoim sercu
Diamenty w moich oczach
Wypoleruję je, wypoleruję je naprawdę ładnie
[Outro]
I tańczyliśmy całą noc
A ty możesz próbować zmienić moje zdanie
Ale być może będziesz musiał poczekać w kolejce
Cóż dziewczyna ma zrobić? Cóż dziewczyna ma zrobić?
Wypoleruję je ładnie
Lepiej uwierz w to, że nadal jestem ozdobiona klejnotami
Kiedy wchodzę do pokoju
Nadal sprawiam, że cały lśni
[Bölüm 1]
Bebeğim, sanırım biraz fazla kibar davrandım
Tüm huzurumu ezip geçmeni fark etmedim
Sana hediye olarak verdiğim ayakkabılarla
Birisini birinci sıraya koymak sadece onun ilk beşindeysen işe yarar
Ve bu arada, bu gece dışarıda olacağım
[Nakarat]
İnan ki hala mücevherlerle donatıldım
Ne zaman bir odaya girsem
Hâlâ her yeri ışıl ışıl yapabilirim
Ve müzik grubumla buluşunca
Bana, "Hayatında bir erkek var mı?" diye sorduklarında
Hala, "Hatırlamıyorum" diyebilirim
Tanımışlık küçümsemeyi besler
Beni bodrumuna koyma
Ben kalbinin teras katını isterken
Elmaslar benim gözlerimde
Güzelce parlıyorum, güzelce parlıyorum
[Arka-Nakarat]
Güzelce
[Bölüm 2]
Bebeğim, sanırım fazlaca iyi bir kız oldum (Fazlaca iyi bir kız)
Yapılması gerekenden fazlasını yaptım, sonra ortalama bir notla derecelendirildim
Bence biraz ders vermenin zamanı geldi
Seni dünyam yaptım (Ha), duymadın mı? (Ha)
Yeri geri alabilirim
Ve seni özlüyorum (Seni özlüyorum)
Ama ışıltıyı da özlüyorum (Güzel)
[Nakarat]
İnan ki hala mücevherlerle donatıldım
Ne zaman bir odaya girsem
Hâlâ her yeri ışıl ışıl yapabilirim
Ve müzik grubumla buluşunca
Bana, "Hayatında bir erkek var mı?" diye sorduklarında
Hala, "Hatırlamıyorum" diyebilirim
Tanımışlık küçümsemeyi besler
Beni bodrumuna koyma
Ben kalbinin teras katını isterken
Elmaslar benim gözlerimde
Kendimi güzelce parlatıyorum, güzelce parlatıyorum
[Arka-Nakarat]
Güzelce
[Bridge]
Yüzümde safir taşı gözyaşları
Üzüntü tüm gökyüzüm haline geldi
Ama bir adam auramın aytaşı olduğunu söyledi
Sadece kafası güzel olduğundan dolayı
Ve bütün gece dans ettik
Ve fikrimi değiştirmeyi deneyebilirsin
Ama sıranı beklemek zorunda kalabilirsin
Bir kız ne yapmalı ki?
Bir elmas hep parlamalı sonuçta
[Nakarat]
İnan ki hala mücevherlerle donatıldım
Ne zaman bir odaya girsem
Hâlâ her yeri ışıl ışıl yapabilirim
Ve müzik grubumla buluşunca
Bana, "Hayatında bir erkek var mı?" diye sorduklarında
Hala, "Hatırlamıyorum" diyebilirim
Tanımışlık küçümsemeyi besler
Beni bodrumuna koyma
Ben kalbinin teras katını isterken
Elmaslar benim gözlerimde
Kendimi güzelce parlatıyorum, güzelce parlatıyorum
[Çıkış]
Ve bütün gece dans ettik
Ve fikrimi değiştirmeyi deneyebilirsin
Ama sıranı beklemek zorunda kalabilirsin
Bir kız ne yapmalı, bir kız ne yapsın ki?
Güzelce parlatıyorum
İnan ki hala mücevherlerle donatıldım
Ne zaman bir odaya girsem
Hâlâ her yeri ışıl ışıl yapabilirim
[Куплет 1]
Милий, думаю, я була занадто доброю
Не помітила, як ти затоптав мій душевний спокій
У черевиках, які я тобі подарувала
Якщо ти ставиш когось на перше місце, з цього може щось вийти тільки тоді, коли ти у їх п'ятірці найкращих
І, до речі, сьогодні ввечері я йду на побачення
[Приспів]
Повір, я все ще прикрашена коштовностями
Коли я заходжу у кімнату
Я все ще осяюю усе навколом своїм блиском
І коли я зустрічаю гурт
Вони запитують: «Чоловік у тебе є?»
І я все ще кажу «Я не пам’ятаю»
Близькі стосунки породжують зневагу
Не поміщай мене у підвал
Коли я хочу пентхаус твого серця
Діаманти у моїх очах
Я глянсую напрочуд, я глянсую напрочуд добре
[Постприспів]
Добре
[Куплет 2]
Милий, думаю, я була занадто хорошою дівчинкою (Занадто хорошою дівчинкою)
Робила усі додаткові завдання, а тоді мою працю знівелювали
Думаю, прийшов час провчити тебе
Я зробила тебе своїм світом (Ха), ти чув? (Ха)
Я можу повернути свої землі
І я сумую за тобою (Сумую за тобою), проте я сумую і за блиском (Добре)
[Приспів]
Повір, я все ще прикрашена коштовностями
Коли я заходжу у кімнату
Я все ще осяюю усе навколом своїм блиском
І коли я зустрічаю гурт
Вони запитують: «Чоловік у тебе є?»
І я все ще кажу «Я не пам’ятаю»
Близькі стосунки породжують зневагу
Не поміщай мене у підвал
Коли я хочу пентхаус твого серця
Діаманти у моїх очах
Я глянсую напрочуд, я глянсую напрочуд добре
[Постприспів]
Добре
[Бридж]
Сапфірові сльози на моєму обличчі
Журба затьмарила усе моє небо
Але якийсь хлопець сказав, що моя аура - це місячний камінь
Просто тому, що він був під кайфом
І ми танцювали всю ніч
І ти можеш спробувати змінити мою думку
Але тобі доведеться почекати своєї черги
Що ж буде робити дівчина?
Діаманту належить сяяти
[Приспів]
Повір, я все ще прикрашена коштовностями
Коли я заходжу у кімнату
Я все ще осяюю усе навколом своїм блиском (Блиском)
І коли я зустрічаю гурт
Вони запитують: «Чоловік у тебе є?»
І я все ще кажу «Я не пам’ятаю»
Близькі стосунки породжують зневагу
Не поміщай мене у підвал
Коли я хочу пентхаус твого серця
Діаманти у моїх очах
Я глянсую напрочуд (Добре), я глянсую напрочуд добре
[Аутро]
І ми танцювали всю ніч
І ти можеш спробувати змінити мою думку
Але тобі доведеться почекати своєї черги
Що ж буде робити дівчина? Що ж буде робити дівчина?
Я глянсую напрочуд добре
Діаманту належить сяяти
Повір, я все ще прикрашена коштовностями
Коли я заходжу у кімнату
Я все ще осяюю усе навколом своїм блиском
[Prevod pesme "Bejeweled" od Taylor Swift]
[Prva strofa]
Ljubavi moja, mislim da sam bila malo previše fina
Nisam primetila da gaziš po mom miru
U cipelama koje sam ti dala na poklon
Nekog možeš da staviš na prvo mesto samo ako su ti u prvih pet
A inače, izlazim večeras
[Refren]
Veruj mi da još uvek siljam kao dragulj
Kad uđem u prostoriju
Još uvek činim da sve zasvetluca
A kad upoznam bend
I oni me pitaju: "Imaš li momka?"
Još uvek mogu da kažem: "Ne sećam se"
Iz prisnosti se rađa prezir
Ne stavljaj me u podrum
Kad želim stan u potkrovlju tvog srca
Dijamanti su mi u očima
Umem vrlo lepo da se doteram
Lepo
[Druga strofa]
Dragi moj, mislim da sam bila previše dobra (Previše dobra)
Išla na dodatnu nastavu, a dobila lošu ocenu
Mislim da je vreme da ja održim neke lekcije
Pretvorila sam te u ceo svoj svet, jesi li čuo?
Uzeću nazad svoju zemlju
I nedostaješ mi (Nedostaješ mi)
Ali nedostaje mi i blistanje (Lepo)
[Refren]
Veruj mi da još uvek siljam kao dragulj
Kad uđem u prostoriju
Još uvek činim da sve zasvetluca
A kad upoznam bend
I oni me pitaju: "Imaš li momka?"
Još uvek mogu da kažem: "Ne sećam se"
Iz prisnosti se rađa prezir
Ne stavljaj me u podrum
Kad želim stan u potkrovlju tvog srca
Dijamanti su mi u očima
Umem vrlo lepo da se doteram
Lepo
[Treća strofa]
Suze od safira na mom licu
Tuga mi je postala celo nebo
Ali neki dečko je rekao da mi je aura boje meseca
Samo zato što je bio naduvan
I celo veče smo plesali
A ti slobodno probaj da mi promeniš mišljenje
Ali možda ćeš morati da čekaš u redu
Šta jedna devojka tu može?
Dijamant mora da sija
[Refren]
Veruj mi da još uvek siljam kao dragulj
Kad uđem u prostoriju
Još uvek činim da sve zasvetluca (Zasvetluca)
A kad upoznam bend
I oni me pitaju: "Imaš li momka?"
Još uvek mogu da kažem: "Ne sećam se"
Iz prisnosti se rađa prezir
Ne stavljaj me u podrum
Kad želim stan u potkrovlju tvog srca
Dijamanti su mi u očima
Umem vrlo lepo da se doteram
Lepo
[Četvrta strofa]
I celo veče smo plesali
A ti slobodno probaj da mi promeniš mišljenje
Ali možda ćeš morati da čekaš u redu
Šta jedna devojka tu može?68
Umem vrlo lepo da se doteram
Veruj mi da još uvek siljam kao dragulj
Kad uđem u prostoriju
Još uvek činim da sve zasvetluca