'Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
'Cause baby, now we got bad blood
(Hey) now we got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we got bad blood
(Hey) did you have to do this?
I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
And rub it in so deep
Salt in the wound like you're laughing right at me
Oh, it's so sad to think about the good times
You and I
'Cause baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
'Cause baby, now we got bad blood
(Hey) now we got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby now we got bad blood
(Hey) did you think we'd be fine?
Still got scars on my back from your knife
So don't think it's in the past
These kind of wounds they last and they last
Now did you think it all through?
All these things will catch up to you
And time can heal but this won't
So if you're coming my way, just don't
Oh, it's so sad to think about the good times
You and I
'Cause baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
'Cause baby, now we got bad blood
(Hey) now we got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we got bad blood
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
You say sorry just for show (hey)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
'Cause baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Now we got problems
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
You made a really deep cut
And baby, now we got bad blood
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done (look what you've done)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Now we got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we got bad blood (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Porque bebé ahora tenemos encono
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look at what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
(Hey) now we got problems
(Oye) ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste una herida muy profunda
And baby, now we got bad blood
Y bebé, ahora tenemos encono
(Hey) did you have to do this?
(Oye) ¿Tenías que hacer esto?
I was thinking that you could be trusted
Estaba pensando que eras de confianza
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Tuviste que arruinar lo que era brillante, ahora está todo oxidado
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
¿Tuviste que golpearme, donde soy débil? Bebé, no podía respirar
And rub it in so deep
Y frotarlo tan profundo
Salt in the wound like you're laughing right at me
Sal en la herida como si te estuvieras riendo de mí
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
You and I
Tú y yo
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look at what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
(Hey) now we got problems
(Oye) ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste una herida muy profunda
And baby now we got bad blood
Y bebé ahora tenemos encono
(Hey) did you think we'd be fine?
(Hey) ¿Creíste que estaríamos bien?
Still got scars on my back from your knife
Todavía tengo cicatrices en mi espalda por tu cuchillo
So don't think it's in the past
Así que no creas que está en el pasado
These kind of wounds they last and they last
Este tipo de heridas duran y duran
Now did you think it all through?
Ahora ¿lo pensaste todo?
All these things will catch up to you
Todas estas cosas te alcanzarán
And time can heal but this won't
Y el tiempo puede curar pero esto no lo hará
So if you're coming my way, just don't
Entonces si vienes en mi dirección, simplemente no lo hagas.
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
You and I
Tú y yo
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
(Hey) now we got problems
(Oye) ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste una herida muy profunda
And baby, now we got bad blood
Y bebé ahora tenemos encono
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Oye) las curitas no arreglan los huecos de bala
You say sorry just for show
Dices lo siento solo para aparentar
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Si vives así, vives con fantasmas (fantasmas)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
Las curitas no arreglan los agujeros de bala (hey)
You say sorry just for show (hey)
Dices lo siento solo para aparentar (hey)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Si vives así, vives con fantasmas (hey)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Mmm, si amas así, se te hiela la sangre
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebé, ahora tenemos encono
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Porque bebé, ahora tenemos encono (encono)
Now we got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Y no creo que podamos resolverlos (creo que podemos resolverlos)
You made a really deep cut
Hiciste una herida muy profunda
And baby, now we got bad blood
Y bebé, ahora tenemos encono
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Porque ahora tenemos encono) Porque bebé ahora tenemos encono
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done (look what you've done)
Así que mira lo que has hecho (mira lo que has hecho)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Porque bebé, ahora tenemos encono (uoh)
Now we got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste una herida muy profunda
And baby, now we got bad blood (hey)
Y bebé, ahora tenemos encono (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
You know it used to be mad love
Você sabe que esse amor costumava ser louco
So take a look at what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) now we got problems
(Ei) agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E eu não acho que podemos resolvê-los
You made a really deep cut
Você realmente fez um corte muito profundo
And baby, now we got bad blood
E bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) did you have to do this?
(Ei) você tinha que fazer isso?
I was thinking that you could be trusted
Eu estava achando que você poderia ser confiável
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Você teve que estragar o que tinha brilho, agora está todo enferrujado
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
Você teve que me bater, onde está minha fraqueza? Bebê, eu não conseguia respirar
And rub it in so deep
E esfregar tão profundamente
Salt in the wound like you're laughing right at me
Sal na ferida como se estivesse rindo de mim
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, é tão triste pensar nos bons tempos
You and I
Você e eu
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
You know it used to be mad love
Você sabe que esse amor costumava ser louco
So take a look at what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) now we got problems
(Ei) agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E eu não acho que podemos resolvê-los
You made a really deep cut
Você realmente fez um corte muito profundo
And baby now we got bad blood
E bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) did you think we'd be fine?
(Ei) você achou que ficaríamos bem?
Still got scars on my back from your knife
Ainda tenho cicatrizes de sua faca nas minhas costas
So don't think it's in the past
Então não pense que ficou no passado
These kind of wounds they last and they last
Esses tipos de feridas duram para sempre
Now did you think it all through?
Agora você pensou em tudo?
All these things will catch up to you
Todas essas coisas vão te alcançar
And time can heal but this won't
E o tempo pode curar, mas isso não vai
So if you're coming my way, just don't
Então, se você está vindo em minha direção, apenas não
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, é tão triste pensar nos bons tempos
You and I
Você e eu
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
You know it used to be mad love
Você sabe que esse amor costumava ser louco
So take a look what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) now we got problems
(Ei) agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E eu não acho que podemos resolvê-los
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And baby, now we got bad blood
E bebê, agora o temos sangue ruim
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Ei) band-aids não consertam buracos de bala
You say sorry just for show
Você pede desculpas apenas para mostrar
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Se você vive assim, vive com fantasmas (fantasmas)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
Band-aids não consertam buracos de bala (ei)
You say sorry just for show (hey)
Você pede desculpas apenas para mostrar (ei)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Se você vive assim, vive com fantasmas (ei)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Mmm, se você ama assim, o sangue gela
'Cause baby, now we got bad blood
Porque bebê, agora o temos sangue ruim
You know it used to be mad love
Você sabe que esse amor costumava ser louco
So take a look what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Porque bebê, agora o temos sangue ruim (sangue ruim)
Now we got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
E eu não acho que podemos resolvê-los (acho que podemos resolvê-los)
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And baby, now we got bad blood
E bebê, agora o temos sangue ruim
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Porque agora o temos sangue ruim) porque bebê, agora o temos sangue ruim
You know it used to be mad love
Você sabe que esse amor costumava ser louco
So take a look what you've done (look what you've done)
Então dê uma olhada no que você fez (veja o que você fez)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Porque bebê, agora o temos sangue ruim (uoh)
Now we got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E eu não acho que podemos resolvê-los
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And baby, now we got bad blood (hey)
E bebê, agora o temos sangue ruim (ei)
'Cause baby now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant, c'était le grand amour
So take a look at what you've done
Alors, regarde donc ce que t'en as fait
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
(Hey) now we got problems
(Hé) maintenant on a des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on peut les résoudre
You made a really deep cut
Tu m'as coupée pas mal profondément
And baby, now we got bad blood
Et chéri, entre nous, maintenant y a des rancunes
(Hey) did you have to do this?
(Hé) devais-tu vraiment faire ça?
I was thinking that you could be trusted
Je pensais qu'on pouvait te faire confiance
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Devais-tu vraiment ternir ce qui était luisant, là c'est tout rouillé
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
Devais tu vraiment me frapper là où je suis faible? Chéri, je pouvais pas respirer
And rub it in so deep
Et de l'étaler si fort
Salt in the wound like you're laughing right at me
Du sel dans la plaie comme si tu me riais en pleine face
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, c'est si triste de penser aux jours heureux
You and I
Toi et moi
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant, c'était le grand amour
So take a look at what you've done
Alors, regarde donc ce que t'en as fait
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
(Hey) now we got problems
(Hé) maintenant on a des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on peut les résoudre
You made a really deep cut
Tu m'as coupée pas mal profondément
And baby now we got bad blood
Et chéri, entre nous, maintenant y a des rancunes
(Hey) did you think we'd be fine?
(Hé) pensais-tu que tout irait bien?
Still got scars on my back from your knife
J'ai encore les cicatrices que ton couteau a laissé dans mon dos
So don't think it's in the past
Alors, n'ose pas penser que c'est dans le passé
These kind of wounds they last and they last
Ce genre de blessure dure vachement longtemps
Now did you think it all through?
Là, as-tu vraiment bien dressé tous tes plans?
All these things will catch up to you
Tous ces trucs te rattraperont éventuellement
And time can heal but this won't
Et le temps guérira peut-être les autres choses, mais pas ça
So if you're coming my way, just don't
Donc, si tu comptes passer près de chez moi, ne le fais pas, tout simplement
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, c'est si triste de penser aux jours heureux
You and I
Toi et moi
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant, c'était le grand amour
So take a look what you've done
Alors, regarde donc ce que t'en as fait
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
(Hey) now we got problems
(Hé) maintenant on a des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on peut les résoudre
You made a really deep cut
Tu m'as coupée pas mal profondément
And baby, now we got bad blood
Et chéri, entre nous, maintenant y a des rancunes
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Hé) les pansements ne réparent pas les trous de balle
You say sorry just for show
Tu t'excuses juste pour les apparences
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Si tu vis comme ça, tu vis avec des fantômes (fantômes)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
Les pansements ne réparent pas les trous de balle
You say sorry just for show (hey)
Tu t'excuses juste pour les apparences
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Si tu vis comme ça, tu vis avec des fantômes (fantômes)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Hmm, si ton amour est comme ça, ça me glace le sang
'Cause baby, now we got bad blood
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant, c'était le grand amour
So take a look what you've done
Alors, regarde donc ce que t'en as fait
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
Now we got problems
(Hé) maintenant on a des problèmes
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Et je ne pense pas qu'on peut les résoudre
You made a really deep cut
Tu m'as coupée pas mal profondément
And baby, now we got bad blood
Et chéri, entre nous, maintenant y a des rancunes
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Parce que, maintenant y a des rancunes) parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant, c'était le grand amour
So take a look what you've done (look what you've done)
Alors, regarde donc ce que t'en as fait (regarde ce que t'as fait)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Parce qu'entre nous, chéri, maintenant y a des rancunes (woah)
Now we got problems
Maintenant on a des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on peut les résoudre
You made a really deep cut
Tu m'as coupée pas mal profondément
And baby, now we got bad blood (hey)
Et chéri, entre nous, maintenant y a des rancunes (hé)
'Cause baby now we got bad blood
Denn Baby jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einmal verrückte Liebe
So take a look at what you've done
Also sieh dir an, was du getan hast
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
(Hey) now we got problems
(Hey) jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And baby, now we got bad blood
Und Baby, jetzt haben wir böses Blut
(Hey) did you have to do this?
(Hey) Musstest du das tun?
I was thinking that you could be trusted
Ich dachte, dass man dir vertrauen kann
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Musstest du ruinieren, was glänzte, jetzt ist es verrostet
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
Musstest du mich schlagen, wo ich schwach bin? Baby, ich konnte nicht atmen
And rub it in so deep
Und reibe es so tief ein
Salt in the wound like you're laughing right at me
Salz in die Wunde, als ob du mich auslachen würdest
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, es ist so traurig, an die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einmal verrückte Liebe
So take a look at what you've done
Also sieh dir an, was du getan hast
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
(Hey) now we got problems
(Hey) jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And baby now we got bad blood
Und Baby jetzt haben wir böses Blut
(Hey) did you think we'd be fine?
(Hey) Dachtest du, wir kommen klar?
Still got scars on my back from your knife
Ich habe immer noch Narben auf meinem Rücken von deinem Messer
So don't think it's in the past
Also denke nicht, dass es in der Vergangenheit liegt
These kind of wounds they last and they last
Diese Art von Wunden halten an und sie halten an
Now did you think it all through?
Hast du dir das alles gut überlegt?
All these things will catch up to you
All diese Dinge werden dich einholen
And time can heal but this won't
Und die Zeit kann heilen, aber das hier nicht
So if you're coming my way, just don't
Wenn du also in meine Richtung kommst, tu es einfach nicht
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, es ist so traurig, an die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einmal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also sieh dir an, was du getan hast
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
(Hey) now we got problems
(Hey) jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And baby, now we got bad blood
Und Baby, jetzt haben wir böses Blut
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Hey) Mit Pflastern kann man keine Einschusslöcher reparieren
You say sorry just for show
Du entschuldigst dich nur zum Schein
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern (Geister)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
Pflaster reparieren keine Einschusslöcher (hey)
You say sorry just for show (hey)
Du entschuldigst dich nur zum Schein (hey)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern (hey)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Mmm, wenn du so liebst, wird dein Blut kalt
'Cause baby, now we got bad blood
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einmal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also sieh dir an, was du getan hast
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Denn Baby, jetzt haben wir böses Blut (böses Blut)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können (denke, wir können sie lösen)
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And baby, now we got bad blood
Und Baby, jetzt haben wir böses Blut
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Denn jetzt haben wir böses Blut) denn Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einmal verrückte Liebe
So take a look what you've done (look what you've done)
So schau dir an, was du getan hast (schau dir an, was du getan hast)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Denn Baby jetzt haben wir böses Blut (whoa)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And baby, now we got bad blood (hey)
Und Baby, jetzt haben wir böses Blut (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look at what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) now we got problems
(Hey) ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And baby, now we got bad blood
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) did you have to do this?
(Hey) Dovevi proprio farlo?
I was thinking that you could be trusted
Io credevo di potermi fidare di te
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Dovevi proprio rovinare quello che una volta splendeva, ora è tutto arrugginito
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
Dovevi proprio colpirmi, proprio dove sono più debole? Tesoro, non riuscivo a respirare
And rub it in so deep
E strofinandolo in profondità
Salt in the wound like you're laughing right at me
Sale sulla ferita come se stessi ridendo di me
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, è così triste ripensare ai bei tempi
You and I
Io e te
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look at what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) now we got problems
(Hey) ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And baby now we got bad blood
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) did you think we'd be fine?
(Hey) Pensavi che saremmo stati a posto?
Still got scars on my back from your knife
Ho ancora cicatrici del tuo coltello sulla mia schiena
So don't think it's in the past
Quindi non pensare che sia acqua passata
These kind of wounds they last and they last
Questo tipo di ferite dureranno tanto
Now did you think it all through?
Pensavi che fosse tutto superato?
All these things will catch up to you
Tutte queste cose torneranno a tormentarti
And time can heal but this won't
E il tempo può guarire ma non questo
So if you're coming my way, just don't
Quindi se stai venendo verso di me, beh, non farlo
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, è così triste ripensare ai bei tempi
You and I
Io e te
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) now we got problems
(Hey) ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And baby, now we got bad blood
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Hey) i cerotti non chiudono i fori di proiettile
You say sorry just for show
Tu chiedi scusa solo per fare scena
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Tu vivi così, così tu vivi con i fantasmi (fantasmi)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
I cerotti non chiudono i fori di proiettile (ehi)
You say sorry just for show (hey)
Tu chiedi scusa solo per fare scena (ehi)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Se tu vivi così, vivi con i fantasmi (ehi)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Mmm, se tu ami così il sangue si raffredda
'Cause baby, now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (cattivo sangue)
Now we got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
E non credo potremo risolverli (non credo potremo risolverli)
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And baby, now we got bad blood
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi) perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done (look what you've done)
Quindi guarda un po' cos'hai combinato (guarda un po' cos'hai combinato)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (whoa)
Now we got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And baby, now we got bad blood (hey)
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
'Cause baby now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu itu cinta gila
So take a look at what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
(Hey) now we got problems
(Hey) sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan saya tidak berpikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And baby, now we got bad blood
Dan sayang, sekarang kita punya darah buruk
(Hey) did you have to do this?
(Hey) haruskah kamu melakukan ini?
I was thinking that you could be trusted
Saya berpikir bahwa kamu bisa dipercaya
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
Haruskah kamu merusak apa yang berkilau, sekarang semuanya berkarat
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
Haruskah kamu memukul saya, di mana saya lemah? Sayang, saya tidak bisa bernafas
And rub it in so deep
Dan menggosoknya begitu dalam
Salt in the wound like you're laughing right at me
Garam di luka seperti kamu tertawa tepat di depan saya
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, sangat sedih memikirkan masa-masa indah
You and I
Kamu dan saya
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu itu cinta gila
So take a look at what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
(Hey) now we got problems
(Hey) sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan saya tidak berpikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And baby now we got bad blood
Dan sayang sekarang kita punya darah buruk
(Hey) did you think we'd be fine?
(Hey) apakah kamu berpikir kita akan baik-baik saja?
Still got scars on my back from your knife
Masih ada bekas luka di punggungku dari pisau kamu
So don't think it's in the past
Jadi jangan berpikir itu masa lalu
These kind of wounds they last and they last
Jenis luka ini bertahan dan bertahan
Now did you think it all through?
Sekarang apakah kamu memikirkan semuanya?
All these things will catch up to you
Semua hal ini akan mengejarmu
And time can heal but this won't
Dan waktu bisa menyembuhkan tapi ini tidak bisa
So if you're coming my way, just don't
Jadi jika kamu datang ke arahku, jangan saja
Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, sangat sedih memikirkan masa-masa indah
You and I
Kamu dan saya
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu itu cinta gila
So take a look what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
(Hey) now we got problems
(Hey) sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan saya tidak berpikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And baby, now we got bad blood
Dan sayang, sekarang kita punya darah buruk
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(Hey) plester tidak bisa memperbaiki lubang peluru
You say sorry just for show
Kamu minta maaf hanya untuk pertunjukan
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Jika kamu hidup seperti itu, kamu hidup dengan hantu (hantu)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
Plester tidak bisa memperbaiki lubang peluru (hey)
You say sorry just for show (hey)
Kamu minta maaf hanya untuk pertunjukan (hey)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
Jika kamu hidup seperti itu, kamu hidup dengan hantu (hey)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Mmm, jika kamu mencintai seperti itu, darah menjadi dingin
'Cause baby, now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu itu cinta gila
So take a look what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Karena sayang, sekarang kita punya darah buruk (darah buruk)
Now we got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Dan saya tidak berpikir kita bisa menyelesaikannya (berpikir kita bisa menyelesaikannya)
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And baby, now we got bad blood
Dan sayang, sekarang kita punya darah buruk
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(Karena sekarang kita punya darah buruk) karena sayang sekarang kita punya darah buruk
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu itu cinta gila
So take a look what you've done (look what you've done)
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan (lihat apa yang telah kamu lakukan)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
Karena sayang sekarang kita punya darah buruk (whoa)
Now we got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan saya tidak berpikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And baby, now we got bad blood (hey)
Dan sayang, sekarang kita punya darah buruk (hey)
'Cause baby now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look at what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) now we got problems
(ねぇ) 私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) did you have to do this?
(ねぇ) そうしなければならなかったの?
I was thinking that you could be trusted
信頼できると思ってたのに
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
輝いていたものを壊さなければならなかったの? もう今は錆びてしまったわ
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
私が弱ってた時に攻撃しなきゃならなかったの? 息ができなかったわ
And rub it in so deep
そして傷口を深くこすって
Salt in the wound like you're laughing right at me
塩をつけたの まるで私を嘲笑うかのように
Oh, it's so sad to think about the good times
楽しかった時を思い出すと とても悲しいの
You and I
私とあなたが仲良かった時
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look at what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) now we got problems
(ねぇ) 私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And baby now we got bad blood
だから、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) did you think we'd be fine?
(ねぇ) あなたは私たちがまだ大丈夫だと思っていたの
Still got scars on my back from your knife
ナイフで受けた傷跡がまだ背中にあるのに
So don't think it's in the past
だから過去なんかにはできない
These kind of wounds they last and they last
こんな傷はずっとずっと残るのよ
Now did you think it all through?
あなたはもう過ぎたことだと思ったわけ?
All these things will catch up to you
そのうち報いを受けるわよ
And time can heal but this won't
時は傷を癒すけどこれは癒えないわ
So if you're coming my way, just don't
私の行く手を阻もうとはしないでね
Oh, it's so sad to think about the good times
楽しかった時を思い出すと とても悲しいの
You and I
私とあなたが仲良かった時
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) now we got problems
(ねぇ) 私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And baby, now we got bad blood
だから、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(ねぇ) バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ
You say sorry just for show
表向きにごめんってあなたは言うけど
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ (過去の記憶)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ (ねぇ)
You say sorry just for show (hey)
表向きにごめんってあなたは言うけど (ねぇ)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ (ねぇ)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
そんな生き方をすれば 取り乱すだけよ
'Cause baby, now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (悪い関係)
Now we got problems
(ねぇ) 私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
そしてそれを解決できるとは思えない (解決できるとは思えない)
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And baby, now we got bad blood
だから、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(だって、今は悪い関係になってしまったの) だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done (look what you've done)
あなたがしでかしたことを見なさいよ (あなたがしでかしたことを見なさいよ)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ワオ)
Now we got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And baby, now we got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
'Cause baby now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오해
You know it used to be mad love
전엔 미칠 듯 뜨거운 사랑이었지만
So take a look at what you've done
네가 한 짓을 봐
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오하지
(Hey) now we got problems
(야) 우리에겐 문제가 생겼고
And I don't think we can solve 'em
그걸 해결할 수 없을 것 같아
You made a really deep cut
넌 정말 깊은 상처를 냈고
And baby, now we got bad blood
자기야, 우린 이제 서로를 증오해
(Hey) did you have to do this?
(야) 이렇게 해야만 했니?
I was thinking that you could be trusted
난 니가 믿을 만한 애라고 생각했었어
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
빛나던 우리를 망쳐야만 했니, 이젠 다 녹슬었잖아
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
내 약점을 건드려야만 했어? 자기야, 난 숨쉬기조차 힘들어
And rub it in so deep
게다가 넌 그 상처를 문지르기까지 했지
Salt in the wound like you're laughing right at me
날 보고 비웃듯이 내 상처에 소금을 뿌렸잖아
Oh, it's so sad to think about the good times
오, 우리의 좋았던 기억들을 떠올리는 건 너무 슬퍼
You and I
너와 나
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오해
You know it used to be mad love
전엔 뜨거운 사랑이었지만
So take a look at what you've done
네가 한 짓을 봐
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오하지
(Hey) now we got problems
(야) 우리에겐 문제가 생겼고
And I don't think we can solve 'em
그걸 해결할 수 없을 것 같아
You made a really deep cut
넌 정말 깊은 상처를 냈고
And baby now we got bad blood
자기야, 우린 이제 서로를 증오해
(Hey) did you think we'd be fine?
(야) 우리가 괜찮을 거라고 생각했니?
Still got scars on my back from your knife
니가 내 등 위에 꽂았던 칼은 아직도 흉터로 남아있어
So don't think it's in the past
그러니 지나간 과거라고 넘어가기 마
These kind of wounds they last and they last
이 상처는 영원히 내게 남아있을 거니까
Now did you think it all through?
이제 모든 게 끝났다고 생각하니?
All these things will catch up to you
이 모든 건 널 계속 따라다닐 거야
And time can heal but this won't
다른 상처는 시간이 치료해줄 수 있지만, 이건 아니야
So if you're coming my way, just don't
그러니 다시 내 앞에 얼쩡대려거든, 그냥 꺼져
Oh, it's so sad to think about the good times
오, 우리의 좋았던 기억을 떠올리는 건 너무 슬퍼
You and I
너와 나
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오해
You know it used to be mad love
전엔 뜨거운 사랑이었지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오하지
(Hey) now we got problems
(야) 우리에겐 문제가 생겼고
And I don't think we can solve 'em
그걸 해결할 수 없을 것 같아
You made a really deep cut
넌 정말 깊은 상처를 냈고
And baby, now we got bad blood
자기야, 우린 이제 서로를 증오해
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(야) 반창고로는 총상을 치유할 수 없어
You say sorry just for show
넌 보여주기 식으로만 사과를 하지
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
너 계속 그렇게 살면, 평생 유령하고나 살게 될 거야 (유령)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
반창고는 총상을 치료할 수 없어 (야)
You say sorry just for show (hey)
넌 보여주기 식으로만 사과를 하지 (야)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
너 계속 그렇게 살면, 평생 유령하고나 살게 될 거야 (야)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
음, 그렇게 사랑하고 싶다면, 소름 끼쳐
'Cause baby, now we got bad blood
우린 이제 서로를 증오해
You know it used to be mad love
전엔 뜨거운 사랑이었지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
우린 이제 서로를 증오하지
Now we got problems
(야) 우리에겐 문제가 생겼고
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
그걸 해결할 수 없을 것 같아
You made a really deep cut
넌 정말 깊은 상처를 냈고
And baby, now we got bad blood
자기야, 우린 이제 서로를 증오해
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(우린 서로를 증오하니까) 자기야, 이제 우린 서로를 증오해
You know it used to be mad love
한 때는 미칠 듯 뜨거운 사랑이었단 걸 알지
So take a look what you've done (look what you've done)
그러니 니가 한 짓을 봐 (니가 한 짓을 봐)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
우린 서로를 증오하지
Now we got problems
그리고 우리에겐 문제가 생겼어
And I don't think we can solve 'em
그건 해결할 수 없을 것 같아
You made a really deep cut
넌 정말 깊은 상처를 냈고
And baby, now we got bad blood (hey)
자기야, 우린 이제 서로를 증오하지 (야)
'Cause baby now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
You know it used to be mad love
คุณรู้ว่ามันเคยเป็นความรักที่มีความคลั่นคลาน
So take a look at what you've done
ดังนั้นลองมองดูสิ่งที่คุณทำ
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) now we got problems
(เฮ้) ตอนนี้เรามีปัญหา
And I don't think we can solve 'em
และฉันไม่คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้
You made a really deep cut
คุณทำให้มีแผลลึก
And baby, now we got bad blood
และที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) did you have to do this?
(เฮ้) คุณต้องทำแบบนี้หรือ?
I was thinking that you could be trusted
ฉันคิดว่าคุณน่าจะไว้วางใจได้
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
คุณต้องทำลายสิ่งที่สวยงาม ตอนนี้มันเป็นสนิมทั้งหมด
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
คุณต้องทำร้ายฉันที่จุดที่ฉันอ่อนแอหรือ? ที่นี่ฉันหายใจไม่ออก
And rub it in so deep
และเกลียดมันลึกๆ
Salt in the wound like you're laughing right at me
เกลือในแผลเหมือนคุณกำลังหัวเราะที่ฉัน
Oh, it's so sad to think about the good times
โอ้ มันเศร้ามากที่จะคิดถึงเวลาที่ดีๆ
You and I
คุณและฉัน
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
You know it used to be mad love
คุณรู้ว่ามันเคยเป็นความรักที่มีความคลั่นคลาน
So take a look at what you've done
ดังนั้นลองมองดูสิ่งที่คุณทำ
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) now we got problems
(เฮ้) ตอนนี้เรามีปัญหา
And I don't think we can solve 'em
และฉันไม่คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้
You made a really deep cut
คุณทำให้มีแผลลึก
And baby now we got bad blood
และที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) did you think we'd be fine?
(เฮ้) คุณคิดว่าเราจะดีหรือ?
Still got scars on my back from your knife
ยังมีรอยแผลจากมีดของคุณอยู่บนหลังฉัน
So don't think it's in the past
ดังนั้นอย่าคิดว่ามันเป็นเรื่องของอดีต
These kind of wounds they last and they last
แผลประเภทนี้มันยังคงอยู่และยังคงอยู่
Now did you think it all through?
ตอนนี้คุณคิดทุกอย่างทั้งหมดหรือไม่?
All these things will catch up to you
ทุกสิ่งทุกอย่างนี้จะตามหาคุณ
And time can heal but this won't
และเวลาสามารถรักษาแต่สิ่งนี้ไม่ได้
So if you're coming my way, just don't
ดังนั้นถ้าคุณกำลังมาทางนี้ ก็อย่ามา
Oh, it's so sad to think about the good times
โอ้ มันเศร้ามากที่จะคิดถึงเวลาที่ดีๆ
You and I
คุณและฉัน
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
You know it used to be mad love
คุณรู้ว่ามันเคยเป็นความรักที่มีความคลั่นคลาน
So take a look what you've done
ดังนั้นลองมองดูสิ่งที่คุณทำ
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) now we got problems
(เฮ้) ตอนนี้เรามีปัญหา
And I don't think we can solve 'em
และฉันไม่คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้
You made a really deep cut
คุณทำให้มีแผลลึก
And baby, now we got bad blood
และที่นี้เรามีเลือดชั่ว
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(เฮ้) พลาสเตอร์ไม่สามารถซ่อมรูจากกระสุน
You say sorry just for show
คุณขอโทษเพียงเพื่อแสดง
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
ถ้าคุณมีชีวิตอย่างนั้น คุณจะมีชีวิตกับผี (ผี)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
พลาสเตอร์ไม่สามารถซ่อมรูจากกระสุน (เฮ้)
You say sorry just for show (hey)
คุณขอโทษเพียงเพื่อแสดง (เฮ้)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
ถ้าคุณมีชีวิตอย่างนั้น คุณจะมีชีวิตกับผี (เฮ้)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
มีมม, ถ้าคุณรักอย่างนั้น เลือดจะหนาว
'Cause baby, now we got bad blood
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
You know it used to be mad love
คุณรู้ว่ามันเคยเป็นความรักที่มีความคลั่นคลาน
So take a look what you've done
ดังนั้นลองมองดูสิ่งที่คุณทำ
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว (เลือดชั่ว)
Now we got problems
ตอนนี้เรามีปัญหา
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
และฉันไม่คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้ (คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้)
You made a really deep cut
คุณทำให้มีแผลลึก
And baby, now we got bad blood
และที่นี้เรามีเลือดชั่ว
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(เพราะตอนนี้เรามีเลือดชั่ว) เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว
You know it used to be mad love
คุณรู้ว่ามันเคยเป็นความรักที่มีความคลั่นคลาน
So take a look what you've done (look what you've done)
ดังนั้นลองมองดูสิ่งที่คุณทำ (ดูสิ่งที่คุณทำ)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
เพราะที่นี้เรามีเลือดชั่ว (โอ้)
Now we got problems
ตอนนี้เรามีปัญหา
And I don't think we can solve 'em
และฉันไม่คิดว่าเราสามารถแก้ไขได้
You made a really deep cut
คุณทำให้มีแผลลึก
And baby, now we got bad blood (hey)
และที่นี้เรามีเลือดชั่ว (เฮ้)
'Cause baby now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
You know it used to be mad love
你知道,这曾经是疯狂的爱
So take a look at what you've done
所以看看你做了什么
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) now we got problems
(嘿)现在我们有问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你给我留下了深深的伤痕
And baby, now we got bad blood
宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) did you have to do this?
(嘿)你必须这样做吗?
I was thinking that you could be trusted
我以为你是可以信任的
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted
你必须毁掉那些闪亮的东西,现在它们都生锈了
Did you have to hit me, where I'm weak? Baby, I couldn't breathe
你必须攻击我最脆弱的地方吗?宝贝,我无法呼吸
And rub it in so deep
并深深地揉搓它
Salt in the wound like you're laughing right at me
像你在嘲笑我一样在伤口上撒盐
Oh, it's so sad to think about the good times
哦,想起我们的美好时光真是令人伤心
You and I
你和我
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
You know it used to be mad love
你知道,这曾经是疯狂的爱
So take a look at what you've done
所以看看你做了什么
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) now we got problems
(嘿)现在我们有问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你给我留下了深深的伤痕
And baby now we got bad blood
宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) did you think we'd be fine?
(嘿)你以为我们会没事吗?
Still got scars on my back from your knife
我背上还有你刀子留下的疤痕
So don't think it's in the past
所以不要认为这是过去的事
These kind of wounds they last and they last
这种伤口会持续,会持续
Now did you think it all through?
你有没有想过所有的后果?
All these things will catch up to you
所有这些事情都会追赶上你
And time can heal but this won't
时间可以治愈,但这个不能
So if you're coming my way, just don't
所以如果你要来找我,就别来
Oh, it's so sad to think about the good times
哦,想起我们的美好时光真是令人伤心
You and I
你和我
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
You know it used to be mad love
你知道,这曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done
所以看看你做了什么
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) now we got problems
(嘿)现在我们有问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你给我留下了深深的伤痕
And baby, now we got bad blood
宝贝,现在我们有了恶劣的关系
(Hey) band-aids don't fix bullet holes
(嘿)创可贴不能修补子弹孔
You say sorry just for show
你只是为了表演而道歉
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
如果你这样生活,你就会和鬼魂一起生活(鬼魂)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)
创可贴不能修补子弹孔(嘿)
You say sorry just for show (hey)
你只是为了表演而道歉(嘿)
If you live like that, you live with ghosts (hey)
如果你这样生活,你就会和鬼魂一起生活(嘿)
Mmm, if you love like that, blood runs cold
嗯,如果你这样爱,血会变冷
'Cause baby, now we got bad blood
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系
You know it used to be mad love
你知道,这曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done
所以看看你做了什么
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
因为宝贝,现在我们有了恶劣的关系(恶劣的关系)
Now we got problems
现在我们有问题
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
我不认为我们能解决它们(认为我们能解决它们)
You made a really deep cut
你给我留下了深深的伤痕
And baby, now we got bad blood
宝贝,现在我们有了恶劣的关系
('Cause now we got bad blood) 'cause baby now we got bad blood
(因为现在我们有恶劣的关系)因为宝贝现在我们有恶劣的关系
You know it used to be mad love
你知道,这曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done (look what you've done)
所以看看你做了什么(看看你做了什么)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)
因为宝贝现在我们有恶劣的关系(哇)
Now we got problems
现在我们有问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你给我留下了深深的伤痕
And baby, now we got bad blood (hey)
宝贝,现在我们有了恶劣的关系(嘿)
[Refren]
Ker ljubi zdaj imava slabo kri
Veš, da je bila včasih nora ljubezen
Torej poglej, kaj si storil
Ker ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Zdaj imava probleme
In mislim, da jih ne moreva rešiti
Zarezal si res globoko
In ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
[Verz 1]
Si moral to narediti?
Mislila sem, da ti lahko zaupam
Si moral uničiti to, kar se je svetilo?
Zdaj je zarjavelo
Si me moral udariti, kjer sem šibka?
Ljubi, nisem mogla dihati
In si tako močno zdrgnil
Sol v rano, kot da bi se mi smejal v obraz
[Pred Refren]
Oh, tako žalostno je
Pomisliti na dobre čase
Ti in jaz
[Refren]
Ker ljubi zdaj imava slabo kri
Veš, da je bila včasih nora ljubezen
Torej poglej, kaj si storil
Ker ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Zdaj imava problеme
In mislim, da jih ne moreva rеšiti
Zarezal si res globoko
In ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
[Verz 2]
Si mislil, da bova v redu?
Še vedno imam brazgotine na mojem hrbtu od tvojih nožev
Tako da ne misli, da je preteklost
Take rane vztrajajo in vztrajajo
No, si to vse premislil?
Vse te stvari te bodo ujele
In čas celi, a to se ne bo zacelilo
Torej če prihajaš do mene
Samo ne pridi
[Pred Refren]
Oh, tako žalostno je
Pomisliti na dobre čase
Ti in jaz
[Refren]
Ker ljubi zdaj imava slabo kri
Veš, da je bila včasih nora ljubezen
Torej poglej, kaj si storil
Ker ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Zdaj imava probleme
In mislim, da jih ne moreva rešiti
Zarezal si res globoko
In ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
[Mostiček]
Obliži ne zacelijo strelnih ran
Rečeš oprosti samo za izgled
Če živiš tako, živiš z duhovi
Obliži ne zacelijo strelnih ran
Rečeš oprosti samo za izgled
Če živiš tako, živiš z duhovi
Če ljubiš tako kri postane mrzla
[Refren]
Ker ljubi zdaj imava slabo kri
Veš, da je bila včasih nora ljubezen
Torej poglej, kaj si storil
Ker ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Zdaj imava probleme
In mislim, da jih ne moreva rešiti (Jih ne moreva rešiti)
Zarezal si res globoko
In ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Ker ljubi zdaj imava slabo kri
Veš, da je bila včasih nora ljubezen
Torej poglej, kaj si storil (Poglej, kaj si storil)
Ker ljubi zdaj imava slabo kri, hej!
Zdaj imava probleme
In mislim, da jih ne moreva rešiti
Zarezal si res globoko
In ljubi zdaj imava slabo kri, hej!