Je Prends le Large

LAURA MARCIANO, SYLVIE BERGER

Letra Traducción

Vouloir m'échapper de tout
Juste une envie de respirer
Ne me demandez pas ou
Je n'ai pas de chemins tracés
Ici c'est déjà le passé
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau

Oh oh oh oh

Ce soir je prend le large
Sans savoir ou je vais
Je suivrais les étoiles
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Je vis ma destinée
Mon chemin c'est ma liberté
Oh oh oh oh

Je pars pour me retrouver
J'ai ma vie a réinventé
Je verrais bien si j'ai tord
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
Faire passer tous les feux au vert
Dépasser toutes les frontières
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau

Oh oh oh oh

Ce soir je prend le large
Sans savoir ou je vais
Je suivrais les étoiles
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Je vis ma destinée
Mon chemin c'est ma liberté
Oh oh oh oh

Je prend le large
Mon cœur s'emballe
Prendre un nouveau départ, recommencer
Ailleurs je sais que je vivrais

Ce soir je prend le large
Sans savoir ou je vais
Je suivrais les étoiles
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Je vis ma destinée
Mon chemin c'est ma liberté
Oh oh oh oh

Vouloir m'échapper de tout
Querer escapar de todo
Juste une envie de respirer
Solo un deseo de respirar
Ne me demandez pas ou
No me pregunten dónde
Je n'ai pas de chemins tracés
No tengo caminos trazados
Ici c'est déjà le passé
Aquí ya es el pasado
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
No tengo la edad para los arrepentimientos
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
En otro lugar sé que viviré un nuevo día
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Sans savoir ou je vais
Sin saber a dónde voy
Je suivrais les étoiles
Seguiré las estrellas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Je vis ma destinée
Vivo mi destino
Mon chemin c'est ma liberté
Mi camino es mi libertad
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
Me voy para encontrarme
J'ai ma vie a réinventé
Tengo que reinventar mi vida
Je verrais bien si j'ai tord
Veré si estoy equivocado
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
No tengo la edad para los rumores
Faire passer tous les feux au vert
Hacer que todos los semáforos se pongan en verde
Dépasser toutes les frontières
Superar todas las fronteras
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
En otro lugar sé que viviré un nuevo día
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Sans savoir ou je vais
Sin saber a dónde voy
Je suivrais les étoiles
Seguiré las estrellas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Je vis ma destinée
Vivo mi destino
Mon chemin c'est ma liberté
Mi camino es mi libertad
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
Me largo
Mon cœur s'emballe
Mi corazón se acelera
Prendre un nouveau départ, recommencer
Tomar un nuevo comienzo, empezar de nuevo
Ailleurs je sais que je vivrais
En otro lugar sé que viviré
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Sans savoir ou je vais
Sin saber a dónde voy
Je suivrais les étoiles
Seguiré las estrellas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noche me largo
Je vis ma destinée
Vivo mi destino
Mon chemin c'est ma liberté
Mi camino es mi libertad
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
Querer escapar de tudo
Juste une envie de respirer
Apenas um desejo de respirar
Ne me demandez pas ou
Não me pergunte onde
Je n'ai pas de chemins tracés
Eu não tenho caminhos traçados
Ici c'est déjà le passé
Aqui já é o passado
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
Eu não tenho idade para arrependimentos
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Em outro lugar, eu sei que viverei um novo dia
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Sans savoir ou je vais
Sem saber para onde vou
Je suivrais les étoiles
Eu seguirei as estrelas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Je vis ma destinée
Eu vivo meu destino
Mon chemin c'est ma liberté
Meu caminho é minha liberdade
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
Eu vou para me encontrar
J'ai ma vie a réinventé
Eu tenho minha vida para reinventar
Je verrais bien si j'ai tord
Verei se estou errado
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
Eu não tenho idade para rumores
Faire passer tous les feux au vert
Fazer todos os semáforos ficarem verdes
Dépasser toutes les frontières
Ultrapassar todas as fronteiras
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Em outro lugar, eu sei que viverei um novo dia
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Sans savoir ou je vais
Sem saber para onde vou
Je suivrais les étoiles
Eu seguirei as estrelas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Je vis ma destinée
Eu vivo meu destino
Mon chemin c'est ma liberté
Meu caminho é minha liberdade
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
Eu vou para o mar
Mon cœur s'emballe
Meu coração acelera
Prendre un nouveau départ, recommencer
Começar de novo, recomeçar
Ailleurs je sais que je vivrais
Em outro lugar, eu sei que viverei
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Sans savoir ou je vais
Sem saber para onde vou
Je suivrais les étoiles
Eu seguirei as estrelas
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Esta noite eu vou para o mar
Je vis ma destinée
Eu vivo meu destino
Mon chemin c'est ma liberté
Meu caminho é minha liberdade
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
Wanting to escape from everything
Juste une envie de respirer
Just a desire to breathe
Ne me demandez pas ou
Don't ask me where
Je n'ai pas de chemins tracés
I have no paths traced
Ici c'est déjà le passé
Here is already the past
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
I'm not old enough for regrets
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Elsewhere I know that I will live a new day
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Sans savoir ou je vais
Without knowing where I'm going
Je suivrais les étoiles
I will follow the stars
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Je vis ma destinée
I'm living my destiny
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
I'm leaving to find myself
J'ai ma vie a réinventé
I have my life to reinvent
Je verrais bien si j'ai tord
I'll see if I'm wrong
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
I'm not old enough for rumors
Faire passer tous les feux au vert
Turning all the lights green
Dépasser toutes les frontières
Crossing all the borders
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Elsewhere I know that I will live a new day
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Sans savoir ou je vais
Without knowing where I'm going
Je suivrais les étoiles
I will follow the stars
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Je vis ma destinée
I'm living my destiny
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
I'm setting sail
Mon cœur s'emballe
My heart is racing
Prendre un nouveau départ, recommencer
Starting anew, starting over
Ailleurs je sais que je vivrais
Elsewhere I know that I will live
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Sans savoir ou je vais
Without knowing where I'm going
Je suivrais les étoiles
I will follow the stars
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Tonight I'm setting sail
Je vis ma destinée
I'm living my destiny
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
Ich möchte von allem fliehen
Juste une envie de respirer
Nur ein Bedürfnis zu atmen
Ne me demandez pas ou
Fragt mich nicht wo
Je n'ai pas de chemins tracés
Ich habe keine vorgezeichneten Wege
Ici c'est déjà le passé
Hier ist bereits die Vergangenheit
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
Ich bin nicht alt genug für Bedauern
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Irgendwo weiß ich, dass ich einen neuen Tag erleben werde
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Sans savoir ou je vais
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
Je suivrais les étoiles
Ich werde den Sternen folgen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Je vis ma destinée
Ich lebe mein Schicksal
Mon chemin c'est ma liberté
Mein Weg ist meine Freiheit
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
Ich gehe, um mich selbst zu finden
J'ai ma vie a réinventé
Ich muss mein Leben neu erfinden
Je verrais bien si j'ai tord
Ich werde sehen, ob ich falsch liege
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
Ich bin nicht alt genug für Gerüchte
Faire passer tous les feux au vert
Alle Ampeln auf Grün schalten
Dépasser toutes les frontières
Alle Grenzen überschreiten
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Irgendwo weiß ich, dass ich einen neuen Tag erleben werde
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Sans savoir ou je vais
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
Je suivrais les étoiles
Ich werde den Sternen folgen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Je vis ma destinée
Ich lebe mein Schicksal
Mon chemin c'est ma liberté
Mein Weg ist meine Freiheit
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
Ich breche auf
Mon cœur s'emballe
Mein Herz rast
Prendre un nouveau départ, recommencer
Einen neuen Anfang nehmen, neu anfangen
Ailleurs je sais que je vivrais
Irgendwo weiß ich, dass ich leben werde
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Sans savoir ou je vais
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
Je suivrais les étoiles
Ich werde den Sternen folgen
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Heute Abend breche ich auf
Je vis ma destinée
Ich lebe mein Schicksal
Mon chemin c'est ma liberté
Mein Weg ist meine Freiheit
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
Voglio sfuggire a tutto
Juste une envie de respirer
Solo un desiderio di respirare
Ne me demandez pas ou
Non chiedetemi dove
Je n'ai pas de chemins tracés
Non ho percorsi tracciati
Ici c'est déjà le passé
Qui è già il passato
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
Non ho l'età per i rimpianti
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Altrove so che vivrò un nuovo giorno
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Sans savoir ou je vais
Senza sapere dove vado
Je suivrais les étoiles
Seguirò le stelle
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Je vis ma destinée
Vivo il mio destino
Mon chemin c'est ma liberté
Il mio percorso è la mia libertà
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
Parto per ritrovarmi
J'ai ma vie a réinventé
Ho la mia vita da reinventare
Je verrais bien si j'ai tord
Vedrò bene se ho torto
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
Non ho l'età per le voci
Faire passer tous les feux au vert
Far passare tutti i semafori al verde
Dépasser toutes les frontières
Superare tutti i confini
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Altrove so che vivrò un nuovo giorno
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Sans savoir ou je vais
Senza sapere dove vado
Je suivrais les étoiles
Seguirò le stelle
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Je vis ma destinée
Vivo il mio destino
Mon chemin c'est ma liberté
Il mio percorso è la mia libertà
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
Prendo il largo
Mon cœur s'emballe
Il mio cuore si agita
Prendre un nouveau départ, recommencer
Prendere un nuovo inizio, ricominciare
Ailleurs je sais que je vivrais
Altrove so che vivrò
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Sans savoir ou je vais
Senza sapere dove vado
Je suivrais les étoiles
Seguirò le stelle
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Stasera prendo il largo
Je vis ma destinée
Vivo il mio destino
Mon chemin c'est ma liberté
Il mio percorso è la mia libertà
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
Ingin melarikan diri dari segalanya
Juste une envie de respirer
Hanya ingin bernapas
Ne me demandez pas ou
Jangan tanya saya kemana
Je n'ai pas de chemins tracés
Saya tidak memiliki jalur yang ditentukan
Ici c'est déjà le passé
Di sini itu sudah masa lalu
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
Saya tidak punya waktu untuk penyesalan
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Di tempat lain saya tahu suatu hari nanti saya akan hidup baru
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Sans savoir ou je vais
Tanpa tahu kemana saya akan pergi
Je suivrais les étoiles
Saya akan mengikuti bintang-bintang
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Je vis ma destinée
Saya hidup dengan takdir saya
Mon chemin c'est ma liberté
Jalan saya adalah kebebasan saya
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je pars pour me retrouver
Saya pergi untuk menemukan diri saya sendiri
J'ai ma vie a réinventé
Saya memiliki hidup untuk ditemukan kembali
Je verrais bien si j'ai tord
Saya akan melihat apakah saya salah
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
Saya tidak punya waktu untuk rumor
Faire passer tous les feux au vert
Membuat semua lampu lalu lintas menjadi hijau
Dépasser toutes les frontières
Melampaui semua batas
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
Di tempat lain saya tahu suatu hari nanti saya akan hidup baru
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Sans savoir ou je vais
Tanpa tahu kemana saya akan pergi
Je suivrais les étoiles
Saya akan mengikuti bintang-bintang
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Je vis ma destinée
Saya hidup dengan takdir saya
Mon chemin c'est ma liberté
Jalan saya adalah kebebasan saya
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Je prend le large
Saya akan pergi jauh
Mon cœur s'emballe
Hati saya berdebar
Prendre un nouveau départ, recommencer
Mengambil awal yang baru, memulai lagi
Ailleurs je sais que je vivrais
Di tempat lain saya tahu saya akan hidup
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Sans savoir ou je vais
Tanpa tahu kemana saya akan pergi
Je suivrais les étoiles
Saya akan mengikuti bintang-bintang
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ce soir je prend le large
Malam ini saya akan pergi jauh
Je vis ma destinée
Saya hidup dengan takdir saya
Mon chemin c'est ma liberté
Jalan saya adalah kebebasan saya
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Vouloir m'échapper de tout
想要逃离一切
Juste une envie de respirer
只是想要呼吸
Ne me demandez pas ou
不要问我去哪里
Je n'ai pas de chemins tracés
我没有既定的路
Ici c'est déjà le passé
这里已是过去
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
我没有年龄去后悔
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
在别处我知道我将迎来新的一天
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Sans savoir ou je vais
不知道我将去向何方
Je suivrais les étoiles
我将跟随星星
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Je vis ma destinée
我活出我的命运
Mon chemin c'est ma liberté
我的路就是我的自由
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Je pars pour me retrouver
我离开是为了找回自我
J'ai ma vie a réinventé
我要重新创造我的生活
Je verrais bien si j'ai tord
我会看看我是否错了
Je n'ai pas l'âge pour les rumors
我没有年龄去听信谣言
Faire passer tous les feux au vert
让所有的红灯都变绿
Dépasser toutes les frontières
超越所有的边界
Ailleurs je sais que je vivrais un jour nouveau
在别处我知道我将迎来新的一天
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Sans savoir ou je vais
不知道我将去向何方
Je suivrais les étoiles
我将跟随星星
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Je vis ma destinée
我活出我的命运
Mon chemin c'est ma liberté
我的路就是我的自由
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Je prend le large
我将远航
Mon cœur s'emballe
我的心开始激动
Prendre un nouveau départ, recommencer
开始新的旅程,重新开始
Ailleurs je sais que je vivrais
在别处我知道我将生活
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Sans savoir ou je vais
不知道我将去向何方
Je suivrais les étoiles
我将跟随星星
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Ce soir je prend le large
今晚我将远航
Je vis ma destinée
我活出我的命运
Mon chemin c'est ma liberté
我的路就是我的自由
Oh oh oh oh
哦哦哦哦

Curiosidades sobre la música Je Prends le Large del Tal

¿Cuándo fue lanzada la canción “Je Prends le Large” por Tal?
La canción Je Prends le Large fue lanzada en 2012, en el álbum “Le Droit de Rêver”.
¿Quién compuso la canción “Je Prends le Large” de Tal?
La canción “Je Prends le Large” de Tal fue compuesta por LAURA MARCIANO, SYLVIE BERGER.

Músicas más populares de Tal

Otros artistas de Pop