ADN

Tal Benyezri, Ludovic Carquet, Therry Marie-Louise, Ralph Beaubrun

Letra Traducción

Tu n'es plus là, je ressens
Un vide à un âge innocent
Le matin j'voyais partir maman
On devait se débrouiller seules
Rien n'est pareil
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
J'ai suivi mon rêve

J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Pour que tu m'reviennes?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Pour que tu m'reviennes?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)

L'amour va et vient, oui, on le sait
Les gens ne s'aiment pas longtemps
Mais l'amour d'un père
Est-ce dans les gênes?
C'est comme ça et pas autrement
Ton absence me pèse
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
J'ai suivi mon rêve

J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Pour que tu m'reviennes?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Pour que tu m'reviennes?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)

J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Pour que tu m'reviennes?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Tu n'es plus là, je le sens

Tu n'es plus là, je ressens
Ya no estás aquí, lo siento
Un vide à un âge innocent
Un vacío a una edad inocente
Le matin j'voyais partir maman
Por la mañana veía a mamá irse
On devait se débrouiller seules
Teníamos que arreglárnoslas solas
Rien n'est pareil
Nada es igual
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Pero he recorrido mi camino
J'ai suivi mon rêve
He seguido mi sueño
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Me duele el A, me duele el ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
¿Pero qué debo hacer
Pour que tu m'reviennes?
Para que vuelvas a mí?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A veces sabes, contengo mi pena
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contengo mi pena (contengo mi pena)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Me duele el A, me duele el ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
¿Pero qué debo hacer
Pour que tu m'reviennes?
Para que vuelvas a mí?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sabes, tengo el corazón en cuarentena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Me duele el ADN (me duele el ADN)
L'amour va et vient, oui, on le sait
El amor va y viene, sí, lo sabemos
Les gens ne s'aiment pas longtemps
Las personas no se aman por mucho tiempo
Mais l'amour d'un père
Pero el amor de un padre
Est-ce dans les gênes?
¿Está en los genes?
C'est comme ça et pas autrement
Es así y no de otra manera
Ton absence me pèse
Tu ausencia me pesa
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Pero he recorrido mi camino
J'ai suivi mon rêve
He seguido mi sueño
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Me duele el A, me duele el ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
¿Pero qué debo hacer
Pour que tu m'reviennes?
Para que vuelvas a mí?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A veces sabes, contengo mi pena
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contengo mi pena (contengo mi pena)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Me duele el A, me duele el ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
¿Pero qué debo hacer
Pour que tu m'reviennes?
Para que vuelvas a mí?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sabes, tengo el corazón en cuarentena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Me duele el ADN (me duele el ADN)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Me duele el A, me duele el ADN
Mais qu'est-ce que j'dois faire
¿Pero qué debo hacer
Pour que tu m'reviennes?
Para que vuelvas a mí?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A veces sabes, contengo mi pena
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contengo mi pena (contengo mi pena)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, uuh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, uuh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, uuh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Me duele el ADN (me duele el ADN)
Tu n'es plus là, je le sens
Ya no estás aquí, lo siento
Tu n'es plus là, je ressens
Tu não estás mais aqui, eu sinto
Un vide à un âge innocent
Um vazio numa idade inocente
Le matin j'voyais partir maman
De manhã, eu via a mãe partir
On devait se débrouiller seules
Tínhamos que nos virar sozinhas
Rien n'est pareil
Nada é igual
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Mas eu fiz o meu caminho
J'ai suivi mon rêve
Segui o meu sonho
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Estou mal no A, mal no DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Mas o que eu devo fazer
Pour que tu m'reviennes?
Para que tu voltes para mim?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Às vezes, sabes, eu contenho a minha dor
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contenho a minha dor (contenho a minha dor)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Estou mal no A, mal no DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Mas o que eu devo fazer
Pour que tu m'reviennes?
Para que tu voltes para mim?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sabes, tenho o coração em quarentena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Mal no DNA (mal no DNA)
L'amour va et vient, oui, on le sait
O amor vai e vem, sim, nós sabemos
Les gens ne s'aiment pas longtemps
As pessoas não se amam por muito tempo
Mais l'amour d'un père
Mas o amor de um pai
Est-ce dans les gênes?
Está nos genes?
C'est comme ça et pas autrement
É assim e não de outra forma
Ton absence me pèse
A tua ausência pesa-me
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Mas eu fiz o meu caminho
J'ai suivi mon rêve
Segui o meu sonho
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Estou mal no A, mal no DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Mas o que eu devo fazer
Pour que tu m'reviennes?
Para que tu voltes para mim?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Às vezes, sabes, eu contenho a minha dor
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contenho a minha dor (contenho a minha dor)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Estou mal no A, mal no DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Mas o que eu devo fazer
Pour que tu m'reviennes?
Para que tu voltes para mim?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sabes, tenho o coração em quarentena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Mal no DNA (mal no DNA)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Estou mal no A, mal no DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Mas o que eu devo fazer
Pour que tu m'reviennes?
Para que tu voltes para mim?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Às vezes, sabes, eu contenho a minha dor
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Contenho a minha dor (contenho a minha dor)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Mal no DNA (mal no DNA)
Tu n'es plus là, je le sens
Tu não estás mais aqui, eu sinto
Tu n'es plus là, je ressens
You're not here anymore, I feel
Un vide à un âge innocent
An emptiness at an innocent age
Le matin j'voyais partir maman
In the morning I saw mom leave
On devait se débrouiller seules
We had to fend for ourselves
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
But I've made my way
J'ai suivi mon rêve
I followed my dream
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
I hurt in the A, hurt in the DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
But what do I have to do
Pour que tu m'reviennes?
For you to come back to me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Sometimes you know, I hold back my pain
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
I hold back my pain (I hold back my pain)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
I hurt in the A, hurt in the DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
But what do I have to do
Pour que tu m'reviennes?
For you to come back to me?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
You know, my heart is in quarantine
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Hurt in the DNA (hurt in the DNA)
L'amour va et vient, oui, on le sait
Love comes and goes, yes, we know
Les gens ne s'aiment pas longtemps
People don't love each other for long
Mais l'amour d'un père
But a father's love
Est-ce dans les gênes?
Is it in the genes?
C'est comme ça et pas autrement
It's like that and no other way
Ton absence me pèse
Your absence weighs on me
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
But I've made my way
J'ai suivi mon rêve
I followed my dream
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
I hurt in the A, hurt in the DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
But what do I have to do
Pour que tu m'reviennes?
For you to come back to me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Sometimes you know, I hold back my pain
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
I hold back my pain (I hold back my pain)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
I hurt in the A, hurt in the DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
But what do I have to do
Pour que tu m'reviennes?
For you to come back to me?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
You know, my heart is in quarantine
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Hurt in the DNA (hurt in the DNA)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
I hurt in the A, hurt in the DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
But what do I have to do
Pour que tu m'reviennes?
For you to come back to me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Sometimes you know, I hold back my pain
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
I hold back my pain (I hold back my pain)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Hurt in the DNA (hurt in the DNA)
Tu n'es plus là, je le sens
You're not here anymore, I feel it
Tu n'es plus là, je ressens
Du bist nicht mehr da, ich fühle es
Un vide à un âge innocent
Eine Leere in einem unschuldigen Alter
Le matin j'voyais partir maman
Am Morgen sah ich Mama gehen
On devait se débrouiller seules
Wir mussten alleine zurechtkommen
Rien n'est pareil
Nichts ist gleich
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Aber ich habe meinen Weg gemacht
J'ai suivi mon rêve
Ich habe meinem Traum gefolgt
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ich habe Schmerzen im A, Schmerzen in der DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Aber was muss ich tun
Pour que tu m'reviennes?
Damit du zurückkommst?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Manchmal weißt du, ich halte meinen Schmerz zurück
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Ich halte meinen Schmerz zurück (ich halte meinen Schmerz zurück)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ich habe Schmerzen im A, Schmerzen in der DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Aber was muss ich tun
Pour que tu m'reviennes?
Damit du zurückkommst?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Du weißt, mein Herz ist in Quarantäne
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Schmerzen in der DNA (Schmerzen in der DNA)
L'amour va et vient, oui, on le sait
Liebe kommt und geht, ja, das wissen wir
Les gens ne s'aiment pas longtemps
Die Leute lieben sich nicht lange
Mais l'amour d'un père
Aber die Liebe eines Vaters
Est-ce dans les gênes?
Ist es in den Genen?
C'est comme ça et pas autrement
Es ist so und nicht anders
Ton absence me pèse
Deine Abwesenheit belastet mich
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Aber ich habe meinen Weg gemacht
J'ai suivi mon rêve
Ich habe meinem Traum gefolgt
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ich habe Schmerzen im A, Schmerzen in der DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Aber was muss ich tun
Pour que tu m'reviennes?
Damit du zurückkommst?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Manchmal weißt du, ich halte meinen Schmerz zurück
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Ich halte meinen Schmerz zurück (ich halte meinen Schmerz zurück)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ich habe Schmerzen im A, Schmerzen in der DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Aber was muss ich tun
Pour que tu m'reviennes?
Damit du zurückkommst?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Du weißt, mein Herz ist in Quarantäne
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Schmerzen in der DNA (Schmerzen in der DNA)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ich habe Schmerzen im A, Schmerzen in der DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Aber was muss ich tun
Pour que tu m'reviennes?
Damit du zurückkommst?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
Manchmal weißt du, ich halte meinen Schmerz zurück
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Ich halte meinen Schmerz zurück (ich halte meinen Schmerz zurück)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Schmerzen in der DNA (Schmerzen in der DNA)
Tu n'es plus là, je le sens
Du bist nicht mehr da, ich fühle es
Tu n'es plus là, je ressens
Non sei più qui, lo sento
Un vide à un âge innocent
Un vuoto a un'età innocente
Le matin j'voyais partir maman
La mattina vedevo andare via mamma
On devait se débrouiller seules
Dovevamo arrangiarci da sole
Rien n'est pareil
Niente è lo stesso
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Ma ho fatto il mio pezzo di strada
J'ai suivi mon rêve
Ho seguito il mio sogno
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ho male all'A, male al DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Ma cosa devo fare
Pour que tu m'reviennes?
Perché tu torni da me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A volte sai, trattenere il mio dolore
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Trattenere il mio dolore (trattenere il mio dolore)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ho male all'A, male al DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Ma cosa devo fare
Pour que tu m'reviennes?
Perché tu torni da me?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sai, ho il cuore in quarantena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Male al DNA (male al DNA)
L'amour va et vient, oui, on le sait
L'amore va e viene, sì, lo sappiamo
Les gens ne s'aiment pas longtemps
Le persone non si amano a lungo
Mais l'amour d'un père
Ma l'amore di un padre
Est-ce dans les gênes?
È nei geni?
C'est comme ça et pas autrement
È così e non altrimenti
Ton absence me pèse
La tua assenza mi pesa
Mais j'ai fait mon bout d'chemin
Ma ho fatto il mio pezzo di strada
J'ai suivi mon rêve
Ho seguito il mio sogno
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ho male all'A, male al DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Ma cosa devo fare
Pour que tu m'reviennes?
Perché tu torni da me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A volte sai, trattenere il mio dolore
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Trattenere il mio dolore (trattenere il mio dolore)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ho male all'A, male al DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Ma cosa devo fare
Pour que tu m'reviennes?
Perché tu torni da me?
Tu sais, j'ai l'cœur en quarantaine
Sai, ho il cuore in quarantena
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Male al DNA (male al DNA)
J'ai mal à l'A, mal à l'ADN
Ho male all'A, male al DNA
Mais qu'est-ce que j'dois faire
Ma cosa devo fare
Pour que tu m'reviennes?
Perché tu torni da me?
Parfois tu sais, j'retiens ma peine
A volte sai, trattenere il mio dolore
J'retiens ma peine (j'retiens ma peine)
Trattenere il mio dolore (trattenere il mio dolore)
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Oh oh oh oh, ouh, oh oh oh
Mal à l'ADN (mal à l'ADN)
Male al DNA (male al DNA)
Tu n'es plus là, je le sens
Non sei più qui, lo sento

Curiosidades sobre la música ADN del Tal

¿Cuándo fue lanzada la canción “ADN” por Tal?
La canción ADN fue lanzada en 2018, en el álbum “Juste Un Rêve”.
¿Quién compuso la canción “ADN” de Tal?
La canción “ADN” de Tal fue compuesta por Tal Benyezri, Ludovic Carquet, Therry Marie-Louise, Ralph Beaubrun.

Músicas más populares de Tal

Otros artistas de Pop