TWO SUGARS

JT Daly, Tyler James Colon

Letra Traducción

I feel like I'm in Malibu
Rear view mirror pointed right at you
Cleanse my palette on the PCH
Hide that smile peekin' out your face
I'm rosy in the cheeks
I love a summer sleep in a five-star suite
Hot like grease up in the kitchen
Mix it up with you and me
Wheels hit the concrete
When you need a cup of sweet tea

I got two sugars
Can't stop thinking 'bout you, sugar
On my mind
And it hurts so bad
I'm happy that you got the last laugh
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Don't care much 'bout my youth, sugar
Called you up while the moon was out high
Why can't we just go back to last night?
(I, I, I, I)

I got two sugars
(Oh yeah, so sweet)
I got two sugars
(And that's you, sugar)

I guess I'm leaving Malibu
Can't stay here 'cause I just think of you
I got questions from my POV
Why can't you just be in love with me?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Talk a little something
Let the summer sun strip you down
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
I got some new wings, bitch
And I'm never touching the ground

I got two sugars
Can't stop thinking 'bout you, sugar
On my mind
And it hurts so bad
I'm happy that you got the last laugh
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Don't care much 'bout my youth, sugar
Called you up while the moon was out high
Why can't we just go back to last night?
(I, I, I, I)

I got two sugars
(Oh yeah, so sweet)
I got two sugars
(And that's you, sugar)

Why don't you take, take, take
What you need, need, need from me? No
I won't charge no fee
You can get this shit for free, yeah
Why don't you take my hand?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Why don't you take, take, take
What you need, need, need from me?
I, I, I, I

I got two sugars
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
On my mind
And it hurts so bad
I'm happy that you got the last laugh
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
Called you up while the moon was out high
Why can't we just go back to last night?

I feel like I'm in Malibu
Siento que estoy en Malibú
Rear view mirror pointed right at you
Espejo retrovisor apuntando directamente a ti
Cleanse my palette on the PCH
Limpio mi paleta en el PCH
Hide that smile peekin' out your face
Esconde esa sonrisa asomándose en tu cara
I'm rosy in the cheeks
Estoy sonrojado en las mejillas
I love a summer sleep in a five-star suite
Amo un sueño de verano en una suite de cinco estrellas
Hot like grease up in the kitchen
Caliente como grasa en la cocina
Mix it up with you and me
Mezclándolo contigo y conmigo
Wheels hit the concrete
Las ruedas golpean el concreto
When you need a cup of sweet tea
Cuando necesitas una taza de té dulce
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar
No puedo dejar de pensar en ti, azúcar
On my mind
En mi mente
And it hurts so bad
Y duele tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estoy feliz de que tú tengas la última risa
(Ha, ha, ha, ha)
(Ja, ja, ja, ja)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar
No me importa mucho mi juventud, azúcar
Called you up while the moon was out high
Te llamé mientras la luna estaba alta
Why can't we just go back to last night?
¿Por qué no podemos simplemente volver a la noche pasada?
(I, I, I, I)
(Yo, yo, yo, yo)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sí, tan dulce)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
(And that's you, sugar)
(Y eso eres tú, azúcar)
I guess I'm leaving Malibu
Supongo que estoy dejando Malibú
Can't stay here 'cause I just think of you
No puedo quedarme aquí porque solo pienso en ti
I got questions from my POV
Tengo preguntas desde mi punto de vista
Why can't you just be in love with me?
¿Por qué no puedes simplemente estar enamorado de mí?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Pero en cambio, me tienes desmoronándome hasta la nada
Talk a little something
Habla un poco de algo
Let the summer sun strip you down
Deja que el sol de verano te despoje
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
Tonos sepia en mis sueños, volando alrededor
I got some new wings, bitch
Tengo unas nuevas alas, perra
And I'm never touching the ground
Y nunca tocaré el suelo
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar
No puedo dejar de pensar en ti, azúcar
On my mind
En mi mente
And it hurts so bad
Y duele tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estoy feliz de que tú tengas la última risa
(Ha, ha, ha, ha)
(Ja, ja, ja, ja)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar
No me importa mucho mi juventud, azúcar
Called you up while the moon was out high
Te llamé mientras la luna estaba alta
Why can't we just go back to last night?
¿Por qué no podemos simplemente volver a la noche pasada?
(I, I, I, I)
(Yo, yo, yo, yo)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sí, tan dulce)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
(And that's you, sugar)
(Y eso eres tú, azúcar)
Why don't you take, take, take
¿Por qué no tomas, tomas, tomas
What you need, need, need from me? No
Lo que necesitas, necesitas, necesitas de mí? No
I won't charge no fee
No cobraré ninguna tarifa
You can get this shit for free, yeah
Puedes conseguir esto gratis, sí
Why don't you take my hand?
¿Por qué no tomas mi mano?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Porque estoy ansiando algo dulce, oh
Why don't you take, take, take
¿Por qué no tomas, tomas, tomas
What you need, need, need from me?
Lo que necesitas, necesitas, necesitas de mí?
I, I, I, I
Yo, yo, yo, yo
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
No puedo dejar de pensar en ti, azúcar (sí, tú, sí, tú, azúcar)
On my mind
En mi mente
And it hurts so bad
Y duele tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estoy feliz de que tú tengas la última risa
(Ha, ha, ha, ha)
(Ja, ja, ja, ja)
I got two sugars
Tengo dos azúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
No me importa mucho mi juventud, azúcar (No me importa, no me importa)
Called you up while the moon was out high
Te llamé mientras la luna estaba alta
Why can't we just go back to last night?
¿Por qué no podemos simplemente volver a la noche pasada?
I feel like I'm in Malibu
Sinto que estou em Malibu
Rear view mirror pointed right at you
Espelho retrovisor apontado direto para você
Cleanse my palette on the PCH
Limpo minha paleta na PCH
Hide that smile peekin' out your face
Esconda esse sorriso espiando seu rosto
I'm rosy in the cheeks
Estou rosado nas bochechas
I love a summer sleep in a five-star suite
Adoro um sono de verão em uma suíte cinco estrelas
Hot like grease up in the kitchen
Quente como gordura na cozinha
Mix it up with you and me
Misture isso com você e eu
Wheels hit the concrete
Rodas batem no concreto
When you need a cup of sweet tea
Quando você precisa de um copo de chá doce
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Não consigo parar de pensar em você, açúcar
On my mind
Na minha mente
And it hurts so bad
E dói tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estou feliz que você deu a última risada
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar
Não me importo muito com minha juventude, açúcar
Called you up while the moon was out high
Te liguei enquanto a lua estava alta
Why can't we just go back to last night?
Por que não podemos simplesmente voltar para a noite passada?
(I, I, I, I)
(Eu, eu, eu, eu)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sim, tão doce)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
(And that's you, sugar)
(E esse é você, açúcar)
I guess I'm leaving Malibu
Acho que estou deixando Malibu
Can't stay here 'cause I just think of you
Não posso ficar aqui porque só penso em você
I got questions from my POV
Tenho perguntas do meu ponto de vista
Why can't you just be in love with me?
Por que você não pode simplesmente estar apaixonado por mim?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Mas em vez disso, você me faz desmoronar até não sobrar nada
Talk a little something
Fale um pouco de algo
Let the summer sun strip you down
Deixe o sol de verão te despir
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
Tons sépia nos meus devaneios, voando por aí
I got some new wings, bitch
Eu tenho algumas asas novas, vadia
And I'm never touching the ground
E nunca vou tocar o chão
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Não consigo parar de pensar em você, açúcar
On my mind
Na minha mente
And it hurts so bad
E dói tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estou feliz que você deu a última risada
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar
Não me importo muito com minha juventude, açúcar
Called you up while the moon was out high
Te liguei enquanto a lua estava alta
Why can't we just go back to last night?
Por que não podemos simplesmente voltar para a noite passada?
(I, I, I, I)
(Eu, eu, eu, eu)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sim, tão doce)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
(And that's you, sugar)
(E esse é você, açúcar)
Why don't you take, take, take
Por que você não pega, pega, pega
What you need, need, need from me? No
O que você precisa, precisa, precisa de mim? Não
I won't charge no fee
Eu não vou cobrar nenhuma taxa
You can get this shit for free, yeah
Você pode conseguir isso de graça, sim
Why don't you take my hand?
Por que você não pega minha mão?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Porque estou desejando algo doce, oh
Why don't you take, take, take
Por que você não pega, pega, pega
What you need, need, need from me?
O que você precisa, precisa, precisa de mim?
I, I, I, I
Eu, eu, eu, eu
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
Não consigo parar de pensar em você, açúcar (sim, você, sim, você, açúcar)
On my mind
Na minha mente
And it hurts so bad
E dói tanto
I'm happy that you got the last laugh
Estou feliz que você deu a última risada
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Eu tenho dois açúcares
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
Não me importo muito com minha juventude, açúcar (eu não me importo, eu não me importo)
Called you up while the moon was out high
Te liguei enquanto a lua estava alta
Why can't we just go back to last night?
Por que não podemos simplesmente voltar para a noite passada?
I feel like I'm in Malibu
J'ai l'impression d'être à Malibu
Rear view mirror pointed right at you
Rétroviseur pointé droit sur toi
Cleanse my palette on the PCH
Je nettoie ma palette sur la PCH
Hide that smile peekin' out your face
Cache ce sourire qui pointe sur ton visage
I'm rosy in the cheeks
Je suis rosé aux joues
I love a summer sleep in a five-star suite
J'adore un sommeil d'été dans une suite cinq étoiles
Hot like grease up in the kitchen
Chaud comme de la graisse dans la cuisine
Mix it up with you and me
Je le mélange avec toi et moi
Wheels hit the concrete
Les roues touchent le béton
When you need a cup of sweet tea
Quand tu as besoin d'une tasse de thé sucré
I got two sugars
J'ai deux sucres
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Je ne peux pas arrêter de penser à toi, sucre
On my mind
Dans ma tête
And it hurts so bad
Et ça fait tellement mal
I'm happy that you got the last laugh
Je suis content que tu aies eu le dernier rire
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
J'ai deux sucres
Don't care much 'bout my youth, sugar
Je ne me soucie pas beaucoup de ma jeunesse, sucre
Called you up while the moon was out high
Je t'ai appelé alors que la lune était haute
Why can't we just go back to last night?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir à la nuit dernière ?
(I, I, I, I)
(Je, je, je, je)
I got two sugars
J'ai deux sucres
(Oh yeah, so sweet)
(Oh oui, tellement doux)
I got two sugars
J'ai deux sucres
(And that's you, sugar)
(Et c'est toi, sucre)
I guess I'm leaving Malibu
Je suppose que je quitte Malibu
Can't stay here 'cause I just think of you
Je ne peux pas rester ici car je pense juste à toi
I got questions from my POV
J'ai des questions de mon point de vue
Why can't you just be in love with me?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement être amoureux de moi ?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Mais à la place, tu me fais tomber en morceaux
Talk a little something
Parle un peu de quelque chose
Let the summer sun strip you down
Laisse le soleil d'été te déshabiller
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
Des tons sépia dans mes rêveries, volant autour
I got some new wings, bitch
J'ai de nouvelles ailes, salope
And I'm never touching the ground
Et je ne touche jamais le sol
I got two sugars
J'ai deux sucres
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Je ne peux pas arrêter de penser à toi, sucre
On my mind
Dans ma tête
And it hurts so bad
Et ça fait tellement mal
I'm happy that you got the last laugh
Je suis content que tu aies eu le dernier rire
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
J'ai deux sucres
Don't care much 'bout my youth, sugar
Je ne me soucie pas beaucoup de ma jeunesse, sucre
Called you up while the moon was out high
Je t'ai appelé alors que la lune était haute
Why can't we just go back to last night?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir à la nuit dernière ?
(I, I, I, I)
(Je, je, je, je)
I got two sugars
J'ai deux sucres
(Oh yeah, so sweet)
(Oh oui, tellement doux)
I got two sugars
J'ai deux sucres
(And that's you, sugar)
(Et c'est toi, sucre)
Why don't you take, take, take
Pourquoi ne prends-tu pas, prends, prends
What you need, need, need from me? No
Ce dont tu as besoin, besoin, besoin de moi ? Non
I won't charge no fee
Je ne facturerai pas de frais
You can get this shit for free, yeah
Tu peux avoir ça gratuitement, ouais
Why don't you take my hand?
Pourquoi ne prends-tu pas ma main ?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Parce que je rêve de quelque chose de doux, oh
Why don't you take, take, take
Pourquoi ne prends-tu pas, prends, prends
What you need, need, need from me?
Ce dont tu as besoin, besoin, besoin de moi ?
I, I, I, I
Je, je, je, je
I got two sugars
J'ai deux sucres
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
Je ne peux pas arrêter de penser à toi, sucre (oui, toi, oui, toi, sucre)
On my mind
Dans ma tête
And it hurts so bad
Et ça fait tellement mal
I'm happy that you got the last laugh
Je suis content que tu aies eu le dernier rire
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
J'ai deux sucres
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
Je ne me soucie pas beaucoup de ma jeunesse, sucre (je m'en fiche, je m'en fiche)
Called you up while the moon was out high
Je t'ai appelé alors que la lune était haute
Why can't we just go back to last night?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir à la nuit dernière ?
I feel like I'm in Malibu
Ich fühle mich, als wäre ich in Malibu
Rear view mirror pointed right at you
Rückspiegel direkt auf dich gerichtet
Cleanse my palette on the PCH
Reinige meine Palette auf dem PCH
Hide that smile peekin' out your face
Verstecke dieses Lächeln, das aus deinem Gesicht hervorlugt
I'm rosy in the cheeks
Ich bin rosig in den Wangen
I love a summer sleep in a five-star suite
Ich liebe einen Sommerschlaf in einer Fünf-Sterne-Suite
Hot like grease up in the kitchen
Heiß wie Fett in der Küche
Mix it up with you and me
Mische es mit dir und mir
Wheels hit the concrete
Räder treffen auf den Beton
When you need a cup of sweet tea
Wenn du eine Tasse süßen Tee brauchst
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Kann nicht aufhören an dich zu denken, Zucker
On my mind
In meinen Gedanken
And it hurts so bad
Und es tut so weh
I'm happy that you got the last laugh
Ich bin froh, dass du das letzte Lachen hast
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Don't care much 'bout my youth, sugar
Kümmere mich nicht viel um meine Jugend, Zucker
Called you up while the moon was out high
Rief dich an, während der Mond hoch am Himmel stand
Why can't we just go back to last night?
Warum können wir nicht einfach zur letzten Nacht zurückkehren?
(I, I, I, I)
(Ich, ich, ich, ich)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
(Oh yeah, so sweet)
(Oh ja, so süß)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
(And that's you, sugar)
(Und das bist du, Zucker)
I guess I'm leaving Malibu
Ich denke, ich verlasse Malibu
Can't stay here 'cause I just think of you
Kann hier nicht bleiben, weil ich nur an dich denke
I got questions from my POV
Ich habe Fragen aus meiner Sicht
Why can't you just be in love with me?
Warum kannst du nicht einfach in mich verliebt sein?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Aber stattdessen bringst du mich dazu, mich in nichts aufzulösen
Talk a little something
Rede ein bisschen etwas
Let the summer sun strip you down
Lass die Sommersonne dich ausziehen
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
Sepia-Töne in meinen Tagträumen, fliegen herum
I got some new wings, bitch
Ich habe neue Flügel, Schlampe
And I'm never touching the ground
Und ich berühre nie den Boden
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Kann nicht aufhören an dich zu denken, Zucker
On my mind
In meinen Gedanken
And it hurts so bad
Und es tut so weh
I'm happy that you got the last laugh
Ich bin froh, dass du das letzte Lachen hast
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Don't care much 'bout my youth, sugar
Kümmere mich nicht viel um meine Jugend, Zucker
Called you up while the moon was out high
Rief dich an, während der Mond hoch am Himmel stand
Why can't we just go back to last night?
Warum können wir nicht einfach zur letzten Nacht zurückkehren?
(I, I, I, I)
(Ich, ich, ich, ich)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
(Oh yeah, so sweet)
(Oh ja, so süß)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
(And that's you, sugar)
(Und das bist du, Zucker)
Why don't you take, take, take
Warum nimmst du nicht, nimmst, nimmst
What you need, need, need from me? No
Was du brauchst, brauchst, brauchst von mir? Nein
I won't charge no fee
Ich werde keine Gebühr verlangen
You can get this shit for free, yeah
Du kannst das kostenlos bekommen, ja
Why don't you take my hand?
Warum nimmst du nicht meine Hand?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Denn ich sehne mich nach etwas Süßem, oh
Why don't you take, take, take
Warum nimmst du nicht, nimmst, nimmst
What you need, need, need from me?
Was du brauchst, brauchst, brauchst von mir?
I, I, I, I
Ich, ich, ich, ich
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
Kann nicht aufhören an dich zu denken, Zucker (ja, du, ja, du, Zucker)
On my mind
In meinen Gedanken
And it hurts so bad
Und es tut so weh
I'm happy that you got the last laugh
Ich bin froh, dass du das letzte Lachen hast
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ich habe zwei Zucker
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
Kümmere mich nicht viel um meine Jugend, Zucker (Es ist mir egal, es ist mir egal)
Called you up while the moon was out high
Rief dich an, während der Mond hoch am Himmel stand
Why can't we just go back to last night?
Warum können wir nicht einfach zur letzten Nacht zurückkehren?
I feel like I'm in Malibu
Mi sento come se fossi a Malibu
Rear view mirror pointed right at you
Specchietto retrovisore puntato proprio su di te
Cleanse my palette on the PCH
Pulisco la mia tavolozza sulla PCH
Hide that smile peekin' out your face
Nascondi quel sorriso che spunta dal tuo viso
I'm rosy in the cheeks
Ho le guance rosse
I love a summer sleep in a five-star suite
Amo un sonno estivo in una suite a cinque stelle
Hot like grease up in the kitchen
Caldo come il grasso in cucina
Mix it up with you and me
Mescolalo con te e me
Wheels hit the concrete
Le ruote colpiscono il cemento
When you need a cup of sweet tea
Quando hai bisogno di una tazza di tè dolce
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Non riesco a smettere di pensare a te, zucchero
On my mind
Nella mia mente
And it hurts so bad
E fa così male
I'm happy that you got the last laugh
Sono felice che tu abbia avuto l'ultima risata
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Don't care much 'bout my youth, sugar
Non mi importa molto della mia giovinezza, zucchero
Called you up while the moon was out high
Ti ho chiamato mentre la luna era alta nel cielo
Why can't we just go back to last night?
Perché non possiamo semplicemente tornare alla scorsa notte?
(I, I, I, I)
(I, I, I, I)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sì, così dolce)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
(And that's you, sugar)
(E sei tu, zucchero)
I guess I'm leaving Malibu
Credo che stia lasciando Malibu
Can't stay here 'cause I just think of you
Non posso restare qui perché penso solo a te
I got questions from my POV
Ho delle domande dal mio punto di vista
Why can't you just be in love with me?
Perché non puoi semplicemente innamorarti di me?
But instead, you got me breakin' down to nothin'
Ma invece, mi fai crollare fino a non essere più nulla
Talk a little something
Parliamo un po' di qualcosa
Let the summer sun strip you down
Lascia che il sole estivo ti spogli
Sepia tones in my daydreams, flyin' around
Toni seppia nei miei sogni ad occhi aperti, volando in giro
I got some new wings, bitch
Ho delle nuove ali, stronza
And I'm never touching the ground
E non toccherò mai il suolo
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Can't stop thinking 'bout you, sugar
Non riesco a smettere di pensare a te, zucchero
On my mind
Nella mia mente
And it hurts so bad
E fa così male
I'm happy that you got the last laugh
Sono felice che tu abbia avuto l'ultima risata
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Don't care much 'bout my youth, sugar
Non mi importa molto della mia giovinezza, zucchero
Called you up while the moon was out high
Ti ho chiamato mentre la luna era alta nel cielo
Why can't we just go back to last night?
Perché non possiamo semplicemente tornare alla scorsa notte?
(I, I, I, I)
(I, I, I, I)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
(Oh yeah, so sweet)
(Oh sì, così dolce)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
(And that's you, sugar)
(E sei tu, zucchero)
Why don't you take, take, take
Perché non prendi, prendi, prendi
What you need, need, need from me? No
Ciò di cui hai bisogno, bisogno, bisogno da me? No
I won't charge no fee
Non ti farò pagare nessuna tariffa
You can get this shit for free, yeah
Puoi avere questa merda gratis, sì
Why don't you take my hand?
Perché non prendi la mia mano?
'Cause I'm cravin' somethin' sweet, oh
Perché ho voglia di qualcosa di dolce, oh
Why don't you take, take, take
Perché non prendi, prendi, prendi
What you need, need, need from me?
Ciò di cui hai bisogno, bisogno, bisogno da me?
I, I, I, I
I, I, I, I
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Can't stop thinking 'bout you, sugar (yes, you, yes, you, sugar)
Non riesco a smettere di pensare a te, zucchero (sì, tu, sì, tu, zucchero)
On my mind
Nella mia mente
And it hurts so bad
E fa così male
I'm happy that you got the last laugh
Sono felice che tu abbia avuto l'ultima risata
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got two sugars
Ho due zollette di zucchero
Don't care much 'bout my youth, sugar (I don't care, I don't care)
Non mi importa molto della mia giovinezza, zucchero (non mi importa, non mi importa)
Called you up while the moon was out high
Ti ho chiamato mentre la luna era alta nel cielo
Why can't we just go back to last night?
Perché non possiamo semplicemente tornare alla scorsa notte?

Curiosidades sobre la música TWO SUGARS del Tai Verdes

¿Cuándo fue lanzada la canción “TWO SUGARS” por Tai Verdes?
La canción TWO SUGARS fue lanzada en 2022, en el álbum “HDTV”.
¿Quién compuso la canción “TWO SUGARS” de Tai Verdes?
La canción “TWO SUGARS” de Tai Verdes fue compuesta por JT Daly, Tyler James Colon.

Músicas más populares de Tai Verdes

Otros artistas de Pop