We lost in translation
I'm honestly runnin' out of patience
Communication just don't seem to work
You've got it all figured out in your head
And you in denial 'bout
All that shit that you be sayin'
I'm tryna help us if you just listen to what I need
I can't tell you when, but now we don't have everything
It's been two years
We've got some kids
We been through hella shit
Travelled the world
Ran up the bag
We done it all
And that's why it's sad that
You don't know me (know me)
You don't know me (know me)
You don't know me (know me)
Like I know you, you, you, you
You don't know me
You don't know me
You don't know me
Like I know you
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
But you could take a minute
Just to pay attention to me for once
You should know my body by now
You should know my mind by now
And it don't seem to matter how many times
I try, but I cry, I say it nice
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Tired
You should just commit once (tired)
I shouldn't have to run
It should just be for fun like (ooh)
You should just know how (know how)
Really know how to touch
Never ask for way too much
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
You don't know me
You don't know me
Like I know you, you, you, you
You don't know me
You don't know me
You don't know me
Like I know you
We lost in translation
Perdimos en la traducción
I'm honestly runnin' out of patience
Honestamente, me estoy quedando sin paciencia
Communication just don't seem to work
La comunicación simplemente no parece funcionar
You've got it all figured out in your head
Lo tienes todo resuelto en tu cabeza
And you in denial 'bout
Y estás en negación sobre
All that shit that you be sayin'
Todas esas cosas que dices
I'm tryna help us if you just listen to what I need
Estoy tratando de ayudarnos si solo escuchas lo que necesito
I can't tell you when, but now we don't have everything
No puedo decirte cuándo, pero ahora no tenemos todo
It's been two years
Han pasado dos años
We've got some kids
Tenemos algunos hijos
We been through hella shit
Hemos pasado por un montón de cosas
Travelled the world
Viajamos por el mundo
Ran up the bag
Acumulamos dinero
We done it all
Lo hemos hecho todo
And that's why it's sad that
Y por eso es triste que
You don't know me (know me)
No me conoces (me conoces)
You don't know me (know me)
No me conoces (me conoces)
You don't know me (know me)
No me conoces (me conoces)
Like I know you, you, you, you
Como yo te conozco, te conozco, te conozco, te conozco
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
Like I know you
Como yo te conozco
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
No me malinterpretes, sé que es mucho (mucho)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
Vuelos largos, noches largas, coches rápidos, nunca se detiene
But you could take a minute
Pero podrías tomarte un minuto
Just to pay attention to me for once
Solo para prestarme atención por una vez
You should know my body by now
Deberías conocer mi cuerpo ya
You should know my mind by now
Deberías conocer mi mente ya
And it don't seem to matter how many times
Y no parece importar cuántas veces
I try, but I cry, I say it nice
Lo intento, pero lloro, lo digo amablemente
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Lo grito en voz alta, lo escribo, estoy cansada
Tired
Cansada
You should just commit once (tired)
Deberías comprometerte una vez (cansada)
I shouldn't have to run
No debería tener que huir
It should just be for fun like (ooh)
Debería ser solo por diversión como (ooh)
You should just know how (know how)
Deberías saber cómo (saber cómo)
Really know how to touch
Realmente saber cómo tocar
Never ask for way too much
Nunca pedir demasiado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
Like I know you, you, you, you
Como yo te conozco, te conozco, te conozco, te conozco
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
You don't know me
No me conoces
Like I know you
Como yo te conozco
We lost in translation
Perdemos na tradução
I'm honestly runnin' out of patience
Honestamente, estou ficando sem paciência
Communication just don't seem to work
A comunicação simplesmente não parece funcionar
You've got it all figured out in your head
Você tem tudo resolvido na sua cabeça
And you in denial 'bout
E você está em negação sobre
All that shit that you be sayin'
Toda essa merda que você está dizendo
I'm tryna help us if you just listen to what I need
Estou tentando nos ajudar se você apenas ouvir o que eu preciso
I can't tell you when, but now we don't have everything
Não posso te dizer quando, mas agora não temos tudo
It's been two years
Já se passaram dois anos
We've got some kids
Temos alguns filhos
We been through hella shit
Passamos por muita merda
Travelled the world
Viajamos o mundo
Ran up the bag
Acumulamos dinheiro
We done it all
Fizemos tudo
And that's why it's sad that
E é por isso que é triste que
You don't know me (know me)
Você não me conhece (conhece)
You don't know me (know me)
Você não me conhece (conhece)
You don't know me (know me)
Você não me conhece (conhece)
Like I know you, you, you, you
Como eu te conheço, você, você, você
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
Like I know you
Como eu te conheço
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
Não me entenda mal, eu sei que é muito (muito)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
Longos voos, longas noites, carros rápidos, nunca para
But you could take a minute
Mas você poderia tirar um minuto
Just to pay attention to me for once
Apenas para prestar atenção em mim por uma vez
You should know my body by now
Você deveria conhecer meu corpo agora
You should know my mind by now
Você deveria conhecer minha mente agora
And it don't seem to matter how many times
E não parece importar quantas vezes
I try, but I cry, I say it nice
Eu tento, mas eu choro, eu digo de maneira agradável
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Grito alto, escrevo, estou cansada
Tired
Cansada
You should just commit once (tired)
Você deveria se comprometer uma vez (cansada)
I shouldn't have to run
Eu não deveria ter que correr
It should just be for fun like (ooh)
Deveria ser apenas por diversão como (ooh)
You should just know how (know how)
Você deveria saber como (saber como)
Really know how to touch
Realmente saber como tocar
Never ask for way too much
Nunca pedir demais
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
Like I know you, you, you, you
Como eu te conheço, você, você, você
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
You don't know me
Você não me conhece
Like I know you
Como eu te conheço
We lost in translation
Nous avons perdu dans la traduction
I'm honestly runnin' out of patience
Je suis honnêtement à bout de patience
Communication just don't seem to work
La communication ne semble tout simplement pas fonctionner
You've got it all figured out in your head
Tu as tout compris dans ta tête
And you in denial 'bout
Et tu es dans le déni à propos de
All that shit that you be sayin'
Toutes ces conneries que tu dis
I'm tryna help us if you just listen to what I need
J'essaie de nous aider si tu écoutes simplement ce dont j'ai besoin
I can't tell you when, but now we don't have everything
Je ne peux pas te dire quand, mais maintenant nous n'avons pas tout
It's been two years
Cela fait deux ans
We've got some kids
Nous avons des enfants
We been through hella shit
Nous avons traversé un enfer
Travelled the world
Voyagé dans le monde
Ran up the bag
Rempli le sac
We done it all
Nous avons tout fait
And that's why it's sad that
Et c'est pourquoi c'est triste que
You don't know me (know me)
Tu ne me connais pas (me connais pas)
You don't know me (know me)
Tu ne me connais pas (me connais pas)
You don't know me (know me)
Tu ne me connais pas (me connais pas)
Like I know you, you, you, you
Comme je te connais, toi, toi, toi, toi
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
Like I know you
Comme je te connais
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
Ne te méprends pas, je sais que c'est beaucoup (beaucoup)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
Longs vols, longues nuits, voitures rapides, ça ne s'arrête jamais
But you could take a minute
Mais tu pourrais prendre une minute
Just to pay attention to me for once
Juste pour me prêter attention une fois
You should know my body by now
Tu devrais connaître mon corps maintenant
You should know my mind by now
Tu devrais connaître mon esprit maintenant
And it don't seem to matter how many times
Et cela ne semble pas avoir d'importance combien de fois
I try, but I cry, I say it nice
J'essaie, mais je pleure, je le dis gentiment
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Je le crie fort, je l'écris, je suis fatigué
Tired
Fatigué
You should just commit once (tired)
Tu devrais juste t'engager une fois (fatigué)
I shouldn't have to run
Je ne devrais pas avoir à courir
It should just be for fun like (ooh)
Ça devrait juste être pour le plaisir comme (ooh)
You should just know how (know how)
Tu devrais juste savoir comment (savoir comment)
Really know how to touch
Vraiment savoir comment toucher
Never ask for way too much
Ne jamais demander trop
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
Like I know you, you, you, you
Comme je te connais, toi, toi, toi, toi
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
You don't know me
Tu ne me connais pas
Like I know you
Comme je te connais
We lost in translation
Wir haben uns in der Übersetzung verloren
I'm honestly runnin' out of patience
Ich verliere ehrlich gesagt die Geduld
Communication just don't seem to work
Die Kommunikation scheint einfach nicht zu funktionieren
You've got it all figured out in your head
Du hast alles in deinem Kopf herausgefunden
And you in denial 'bout
Und du bist im Verleugnen
All that shit that you be sayin'
Über all den Mist, den du sagst
I'm tryna help us if you just listen to what I need
Ich versuche uns zu helfen, wenn du nur zuhörst, was ich brauche
I can't tell you when, but now we don't have everything
Ich kann dir nicht sagen wann, aber jetzt haben wir nicht alles
It's been two years
Es sind zwei Jahre vergangen
We've got some kids
Wir haben einige Kinder
We been through hella shit
Wir haben eine Menge durchgemacht
Travelled the world
Die Welt bereist
Ran up the bag
Das Geld aufgetrieben
We done it all
Wir haben alles gemacht
And that's why it's sad that
Und deshalb ist es traurig, dass
You don't know me (know me)
Du kennst mich nicht (kennst mich nicht)
You don't know me (know me)
Du kennst mich nicht (kennst mich nicht)
You don't know me (know me)
Du kennst mich nicht (kennst mich nicht)
Like I know you, you, you, you
So wie ich dich kenne, dich, dich, dich
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
Like I know you
So wie ich dich kenne
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
Versteh mich nicht falsch, ich weiß, es ist viel (viel)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
Lange Flüge, lange Nächte, schnelle Autos, es hört nie auf
But you could take a minute
Aber du könntest dir eine Minute nehmen
Just to pay attention to me for once
Um mir einmal Aufmerksamkeit zu schenken
You should know my body by now
Du solltest meinen Körper mittlerweile kennen
You should know my mind by now
Du solltest meinen Geist mittlerweile kennen
And it don't seem to matter how many times
Und es scheint nicht zu zählen, wie oft
I try, but I cry, I say it nice
Ich es versuche, aber ich weine, ich sage es nett
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Schreie es laut heraus, schreibe es nieder, ich bin müde
Tired
Müde
You should just commit once (tired)
Du solltest dich einmal festlegen (müde)
I shouldn't have to run
Ich sollte nicht weglaufen müssen
It should just be for fun like (ooh)
Es sollte einfach nur zum Spaß sein wie (ooh)
You should just know how (know how)
Du solltest einfach wissen wie (wissen wie)
Really know how to touch
Wirklich wissen, wie man berührt
Never ask for way too much
Nie zu viel verlangen
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
Like I know you, you, you, you
So wie ich dich kenne, dich, dich, dich
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
Like I know you
So wie ich dich kenne
We lost in translation
Abbiamo perso nella traduzione
I'm honestly runnin' out of patience
Sinceramente sto perdendo la pazienza
Communication just don't seem to work
La comunicazione sembra non funzionare
You've got it all figured out in your head
Hai tutto chiaro nella tua testa
And you in denial 'bout
E sei in negazione riguardo
All that shit that you be sayin'
Tutte quelle cose che dici
I'm tryna help us if you just listen to what I need
Sto cercando di aiutarci se solo ascoltassi quello di cui ho bisogno
I can't tell you when, but now we don't have everything
Non posso dirti quando, ma ora non abbiamo tutto
It's been two years
Sono passati due anni
We've got some kids
Abbiamo dei figli
We been through hella shit
Abbiamo passato un sacco di cose
Travelled the world
Abbiamo viaggiato per il mondo
Ran up the bag
Abbiamo accumulato un sacco
We done it all
Abbiamo fatto tutto
And that's why it's sad that
Ed è per questo che è triste che
You don't know me (know me)
Non mi conosci (conosci)
You don't know me (know me)
Non mi conosci (conosci)
You don't know me (know me)
Non mi conosci (conosci)
Like I know you, you, you, you
Come io conosco te, te, te, te
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
Like I know you
Come io conosco te
Don't get me wrong, I know it's a lot (lot)
Non fraintendermi, so che è molto (molto)
Long flights, long nights, fast cars, it never stops
Voli lunghi, notti lunghe, auto veloci, non si ferma mai
But you could take a minute
Ma potresti prenderti un minuto
Just to pay attention to me for once
Solo per prestare attenzione a me per una volta
You should know my body by now
Dovresti conoscere il mio corpo ormai
You should know my mind by now
Dovresti conoscere la mia mente ormai
And it don't seem to matter how many times
E non sembra importare quante volte
I try, but I cry, I say it nice
Provo, ma piango, lo dico gentilmente
Yell it out loud, write it down, I'm tired
Lo grido forte, lo scrivo, sono stanco
Tired
Stanco
You should just commit once (tired)
Dovresti solo impegnarti una volta (stanco)
I shouldn't have to run
Non dovrei dover correre
It should just be for fun like (ooh)
Dovrebbe essere solo per divertimento come (ooh)
You should just know how (know how)
Dovresti solo sapere come (sapere come)
Really know how to touch
Davvero sapere come toccare
Never ask for way too much
Non chiedere mai troppo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
Like I know you, you, you, you
Come io conosco te, te, te, te
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
You don't know me
Non mi conosci
Like I know you
Come io conosco te