Shame

Summer Marjani Walker, Thym Appelboom

Letra Traducción

In a perfect world
You're understanding, I'm not a perfect girl
I would drop my fears at the door
I would only bring myself and nothing more
And you let me be a woman
And you let me be a flawed woman
You would yearn to hear all about my past
What I've done, what I've did and why
Heal all my sick thoughts
And if I needed to, I could cry
And you would catch my tears
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves

Shame
And I'm the one to blame

You see right through me
You see through the smile
You see straight through me
You push past the lies, oh
You got it baby
Oh, oh, oh

In a perfect world
En un mundo perfecto
You're understanding, I'm not a perfect girl
Entiendes que no soy una chica perfecta
I would drop my fears at the door
Dejaría mis miedos en la puerta
I would only bring myself and nothing more
Solo traería a mí misma y nada más
And you let me be a woman
Y me dejarías ser una mujer
And you let me be a flawed woman
Y me dejarías ser una mujer imperfecta
You would yearn to hear all about my past
Añorarías escuchar todo sobre mi pasado
What I've done, what I've did and why
Lo que he hecho, lo que hice y por qué
Heal all my sick thoughts
Curar todos mis pensamientos enfermos
And if I needed to, I could cry
Y si necesitara, podría llorar
And you would catch my tears
Y tú atraparías mis lágrimas
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
No quieres ser el dolor de nadie más, (no), ayy (no)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves
No quieres ser el juego de nadie más, para esconderse de sí mismos
Shame
Vergüenza
And I'm the one to blame
Y yo soy la culpable
You see right through me
Ves a través de mí
You see through the smile
Ves a través de la sonrisa
You see straight through me
Ves directamente a través de mí
You push past the lies, oh
Empujas más allá de las mentiras, oh
You got it baby
Lo tienes, bebé
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
In a perfect world
Em um mundo perfeito
You're understanding, I'm not a perfect girl
Você entenderia, eu não sou uma garota perfeita
I would drop my fears at the door
Eu deixaria meus medos na porta
I would only bring myself and nothing more
Eu só traria a mim mesma e nada mais
And you let me be a woman
E você me deixaria ser uma mulher
And you let me be a flawed woman
E você me deixaria ser uma mulher falha
You would yearn to hear all about my past
Você ansiaria ouvir tudo sobre o meu passado
What I've done, what I've did and why
O que eu fiz, o que eu fiz e por quê
Heal all my sick thoughts
Cure todos os meus pensamentos doentes
And if I needed to, I could cry
E se eu precisasse, eu poderia chorar
And you would catch my tears
E você pegaria minhas lágrimas
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
Você não quer ser a dor de ninguém, (não), ayy (não)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves
Você não quer ser o brinquedo de ninguém, para se esconder de si mesmo
Shame
Vergonha
And I'm the one to blame
E eu sou a culpada
You see right through me
Você vê através de mim
You see through the smile
Você vê através do sorriso
You see straight through me
Você vê direto através de mim
You push past the lies, oh
Você ultrapassa as mentiras, oh
You got it baby
Você entendeu, baby
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
In a perfect world
Dans un monde parfait
You're understanding, I'm not a perfect girl
Tu comprends, je ne suis pas une fille parfaite
I would drop my fears at the door
Je laisserais mes peurs à la porte
I would only bring myself and nothing more
Je n'apporterais que moi-même et rien de plus
And you let me be a woman
Et tu me laisses être une femme
And you let me be a flawed woman
Et tu me laisses être une femme imparfaite
You would yearn to hear all about my past
Tu aurais envie d'entendre tout sur mon passé
What I've done, what I've did and why
Ce que j'ai fait, ce que j'ai fait et pourquoi
Heal all my sick thoughts
Guérir toutes mes pensées malades
And if I needed to, I could cry
Et si j'en avais besoin, je pourrais pleurer
And you would catch my tears
Et tu attraperais mes larmes
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
Tu ne veux être la douleur de personne d'autre, (non), ayy (non)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves
Tu ne veux être le jeu de personne d'autre, pour se cacher d'eux-mêmes
Shame
Honte
And I'm the one to blame
Et je suis celle à blâmer
You see right through me
Tu vois à travers moi
You see through the smile
Tu vois à travers le sourire
You see straight through me
Tu vois clairement à travers moi
You push past the lies, oh
Tu repousses les mensonges, oh
You got it baby
Tu l'as bébé
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
In a perfect world
In einer perfekten Welt
You're understanding, I'm not a perfect girl
Du verstehst, ich bin kein perfektes Mädchen
I would drop my fears at the door
Ich würde meine Ängste an der Tür ablegen
I would only bring myself and nothing more
Ich würde nur mich selbst und nichts mehr mitbringen
And you let me be a woman
Und du lässt mich eine Frau sein
And you let me be a flawed woman
Und du lässt mich eine fehlerhafte Frau sein
You would yearn to hear all about my past
Du würdest dich danach sehnen, alles über meine Vergangenheit zu hören
What I've done, what I've did and why
Was ich getan habe, was ich gemacht habe und warum
Heal all my sick thoughts
Heile all meine kranken Gedanken
And if I needed to, I could cry
Und wenn ich müsste, könnte ich weinen
And you would catch my tears
Und du würdest meine Tränen auffangen
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
Du willst niemand anderes Schmerz sein, (nein), ayy (nein)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves
Du willst niemand anderes Spiel sein, um dich vor dir selbst zu verstecken
Shame
Schande
And I'm the one to blame
Und ich bin diejenige, die schuld ist
You see right through me
Du siehst direkt durch mich hindurch
You see through the smile
Du siehst durch das Lächeln
You see straight through me
Du siehst direkt durch mich hindurch
You push past the lies, oh
Du dringst durch die Lügen, oh
You got it baby
Du hast es, Baby
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
In a perfect world
In un mondo perfetto
You're understanding, I'm not a perfect girl
Tu capisci, non sono una ragazza perfetta
I would drop my fears at the door
Lascerei le mie paure alla porta
I would only bring myself and nothing more
Porterei solo me stessa e nient'altro
And you let me be a woman
E mi lasci essere una donna
And you let me be a flawed woman
E mi lasci essere una donna imperfetta
You would yearn to hear all about my past
Desidereresti sentire tutto del mio passato
What I've done, what I've did and why
Cosa ho fatto, cosa ho fatto e perché
Heal all my sick thoughts
Guarisci tutti i miei pensieri malati
And if I needed to, I could cry
E se ne avessi bisogno, potrei piangere
And you would catch my tears
E tu raccoglieresti le mie lacrime
You don't wanna be nobody else's pain, (no), ayy (no)
Non vuoi essere il dolore di nessun altro, (no), ayy (no)
You don't wanna be nobody else's play, to hide from themselves
Non vuoi essere il gioco di nessun altro, per nascondersi da se stessi
Shame
Vergogna
And I'm the one to blame
E io sono quella da biasimare
You see right through me
Vedi attraverso di me
You see through the smile
Vedi attraverso il sorriso
You see straight through me
Vedi dritto attraverso di me
You push past the lies, oh
Spingi oltre le bugie, oh
You got it baby
Ce l'hai, baby
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Curiosidades sobre la música Shame del Summer Walker

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Shame” por Summer Walker?
Summer Walker lanzó la canción en los álbumes “Last Day of Summer” en 2018 y “Last Day of Summer” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Shame” de Summer Walker?
La canción “Shame” de Summer Walker fue compuesta por Summer Marjani Walker, Thym Appelboom.

Músicas más populares de Summer Walker

Otros artistas de Pop