Whip, bought it
Crib, got it
Job, on it
Did I ever
Ask you to take me to go
Shopping in Paris or go
Sailing overseas and just
Drape me in Gucci? No
All I ever asked was you to
Pick up the phone when you alone
All I ever asked was you to
Show me some love, kisses and hugs
No, I never had an issue
Go to the club with your boys, baby, I
Never wanted you to stay too long
Just wanted you to show me off
So won't you say my name, say my name?
If you claim you want me, it ain't no thang
You actin' kinda shady
You ain't been callin' me baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Playing games
I know you say you hit my line
I'm on your mind, and that
You want this bad
So I'm cool with that
I'm just tryna match your words with your actions
I need more than satisfaction
Is you really 'bout that action?
You really wanna give your all
But flex in front of your friends
How that work?
Swear that you doin' the most
But we take a picture, can't post it
How that work?
Quit your talkin', back that shit up
Won't you say my, say my
So won't you say my name, say my name?
If you claim you want me, it ain't no thang
You actin' kinda shady
You ain't been callin' me baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Playing games (yeah)
I blow your mind, honey (damn)
Say it one time, honey (goddamn)
Sick of 'em lies
Tell 'em goodbye
Get in my ride
I wanna come by
I wanna just listen
Get in your vibe
Get in your feelings
Get in your
I get in your feelings
Not in your business
I wanna get kisses
And I wanna get
I wanna get with you, yeah
I wanna get him out of the picture, yeah
I made it my mission, yeah
And despite the difference, yeah
Me, I'm never actin' shady
You will always be my baby
You'll be my baby, yeah, yeah
Whip, bought it
El coche, lo compré
Crib, got it
La casa, la tengo
Job, on it
El trabajo, en eso ando
Did I ever
¿Alguna vez
Ask you to take me to go
Te pedí que me llevaras
Shopping in Paris or go
De compras a París o ir
Sailing overseas and just
A navegar por los mares y que solo
Drape me in Gucci? No
Me vistieras de Gucci? No
All I ever asked was you to
Todo lo que te pedí fue que
Pick up the phone when you alone
Cogieras el teléfono cuando estés solo
All I ever asked was you to
Todo lo que te pedí fue que
Show me some love, kisses and hugs
Me mostraras un poco de amor, besos y abrazos
No, I never had an issue
No, nunca tuve problemas
Go to the club with your boys, baby, I
Ve al club con tus muchachos, bebé, yo
Never wanted you to stay too long
Nunca quise que te quedaras demasiado tiempo
Just wanted you to show me off
Solo quería que me presumieras
So won't you say my name, say my name?
Entonces, ¿vas a decir mi nombre, decir mi nombre?
If you claim you want me, it ain't no thang
Si dices que me quieres, no es nada
You actin' kinda shady
Estás actuando un poco sospechoso
You ain't been callin' me baby, oh
No me has estado llamando bebé, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Chico, puedes dejar de jugar juegos
Playing games
De jugar juegos
I know you say you hit my line
Sé que dices que llegaste a mi línea
I'm on your mind, and that
Estoy en tu mente, y que
You want this bad
Quieres mucho esto
So I'm cool with that
Así que estoy bien con eso
I'm just tryna match your words with your actions
Solo trato de hacer coincidir tus palabras con tus acciones
I need more than satisfaction
Necesito más que satisfacción
Is you really 'bout that action?
¿De verdad estás por hacer esa acción?
You really wanna give your all
Realmente quieres dar todo de ti
But flex in front of your friends
Pero presumes frente a tus amigos
How that work?
¿Cómo funciona eso?
Swear that you doin' the most
Juras que estás dando lo mejor
But we take a picture, can't post it
Pero nos tomamos una foto, no podemos publicarla
How that work?
¿Cómo funciona eso?
Quit your talkin', back that shit up
Deja de hablar, retira esa mierda
Won't you say my, say my
¿No vas a decir mi, decir mi?
So won't you say my name, say my name?
Entonces, ¿vas a decir mi nombre, decir mi nombre?
If you claim you want me, it ain't no thang
Si dices que me quieres, no es nada
You actin' kinda shady
Estás actuando un poco sospechoso
You ain't been callin' me baby, oh
No me has estado llamando bebé, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Chico, puedes dejar de jugar juegos (sí)
Playing games (yeah)
Jugar juegos (sí)
I blow your mind, honey (damn)
Te vuelo la mente, cariño (diablos)
Say it one time, honey (goddamn)
Dilo una vez, cariño (maldita sea)
Sick of 'em lies
Cansado de esas mentiras
Tell 'em goodbye
Diles adiós
Get in my ride
Entra en mi coche
I wanna come by
Quiero pasar
I wanna just listen
Solo quiero escuchar
Get in your vibe
Entrar en tu ambiente
Get in your feelings
Entrar en tus sentimientos
Get in your
Entrar en tu
I get in your feelings
Me meto en tus sentimientos
Not in your business
No en tu negocio
I wanna get kisses
Quiero recibir besos
And I wanna get
Y quiero recibir
I wanna get with you, yeah
Quiero estar contigo, sí
I wanna get him out of the picture, yeah
Quiero sacarlo a él de la foto, sí
I made it my mission, yeah
Lo hice mi misión, sí
And despite the difference, yeah
Y a pesar de la diferencia, sí
Me, I'm never actin' shady
Yo, nunca actúo sospechoso
You will always be my baby
Siempre serás mi bebé
You'll be my baby, yeah, yeah
Serás mi bebé, sí, sí
Whip, bought it
Chicote, comprei
Crib, got it
Casa, tenho
Job, on it
Trabalho, estou nele
Did I ever
Eu alguma vez
Ask you to take me to go
Pedi para você me levar para
Shopping in Paris or go
Fazer compras em Paris ou ir
Sailing overseas and just
Navegar no exterior e apenas
Drape me in Gucci? No
Me vestir de Gucci? Não
All I ever asked was you to
Tudo que eu sempre pedi foi que você
Pick up the phone when you alone
Atendesse o telefone quando estivesse sozinho
All I ever asked was you to
Tudo que eu sempre pedi foi que você
Show me some love, kisses and hugs
Me mostrasse algum amor, beijos e abraços
No, I never had an issue
Não, eu nunca tive um problema
Go to the club with your boys, baby, I
Vá para a boate com seus amigos, querido, eu
Never wanted you to stay too long
Nunca quis que você ficasse muito tempo
Just wanted you to show me off
Só queria que você me mostrasse
So won't you say my name, say my name?
Então, você não vai dizer meu nome, dizer meu nome?
If you claim you want me, it ain't no thang
Se você diz que me quer, não é nada
You actin' kinda shady
Você está agindo meio sombrio
You ain't been callin' me baby, oh
Você não tem me chamado de baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Garoto, você pode parar de jogar jogos
Playing games
Jogando jogos
I know you say you hit my line
Eu sei que você diz que ligou para mim
I'm on your mind, and that
Estou em sua mente, e isso
You want this bad
Você quer isso muito
So I'm cool with that
Então, estou bem com isso
I'm just tryna match your words with your actions
Estou apenas tentando combinar suas palavras com suas ações
I need more than satisfaction
Eu preciso de mais do que satisfação
Is you really 'bout that action?
Você realmente está nessa ação?
You really wanna give your all
Você realmente quer dar tudo de si
But flex in front of your friends
Mas se exibe na frente dos seus amigos
How that work?
Como isso funciona?
Swear that you doin' the most
Jura que está fazendo o máximo
But we take a picture, can't post it
Mas tiramos uma foto, não pode postar
How that work?
Como isso funciona?
Quit your talkin', back that shit up
Pare de falar, faça valer a pena
Won't you say my, say my
Você não vai dizer meu, dizer meu
So won't you say my name, say my name?
Então, você não vai dizer meu nome, dizer meu nome?
If you claim you want me, it ain't no thang
Se você diz que me quer, não é nada
You actin' kinda shady
Você está agindo meio sombrio
You ain't been callin' me baby, oh
Você não tem me chamado de baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Garoto, você pode parar de jogar jogos (sim)
Playing games (yeah)
Jogando jogos (sim)
I blow your mind, honey (damn)
Eu vou explodir sua mente, querido (caramba)
Say it one time, honey (goddamn)
Diga uma vez, querido (meu Deus)
Sick of 'em lies
Cansada dessas mentiras
Tell 'em goodbye
Diga-lhes adeus
Get in my ride
Entre no meu carro
I wanna come by
Eu quero passar por aí
I wanna just listen
Eu quero apenas ouvir
Get in your vibe
Entrar na sua vibe
Get in your feelings
Entrar nos seus sentimentos
Get in your
Entrar no seu
I get in your feelings
Eu entro nos seus sentimentos
Not in your business
Não nos seus negócios
I wanna get kisses
Eu quero beijos
And I wanna get
E eu quero
I wanna get with you, yeah
Eu quero ficar com você, sim
I wanna get him out of the picture, yeah
Eu quero tirá-lo da foto, sim
I made it my mission, yeah
Eu fiz disso minha missão, sim
And despite the difference, yeah
E apesar das diferenças, sim
Me, I'm never actin' shady
Eu, nunca estou agindo de forma sombria
You will always be my baby
Você sempre será meu baby
You'll be my baby, yeah, yeah
Você será meu baby, sim, sim
Whip, bought it
La bagnole, je l'ai achetée
Crib, got it
Le foyer, je l'ai eu
Job, on it
Le boulot, je m'en occupe
Did I ever
Est-ce que je t'ai demandé une seule fois
Ask you to take me to go
De m'emmener magasiner
Shopping in Paris or go
À Paris, ou bien d'aller
Sailing overseas and just
Faire de la voile à l'étranger ou simplement
Drape me in Gucci? No
M'envelopper en Gucci? Non
All I ever asked was you to
La seule chose que je t'ai demandé, c'était de
Pick up the phone when you alone
Décrocher le téléphone quand t'étais seul
All I ever asked was you to
La seule chose que je t'ai demandé c'était de
Show me some love, kisses and hugs
Me faire preuve d'amour, de baisers et d'étreintes
No, I never had an issue
Non, je n'ai jamais eu de problème
Go to the club with your boys, baby, I
Vas-y, en boîte avec tes potos, chéri, je
Never wanted you to stay too long
Voulais jamais que tu restes parti trop longtemps
Just wanted you to show me off
Je voulais que tu t'exhibe fièrement
So won't you say my name, say my name?
Donc je t'en prie, dis mon nom, dis mon nom
If you claim you want me, it ain't no thang
Si tu prétends avoir envie de moi, ça ne me dérange pas
You actin' kinda shady
Tu te comportes de manière louche
You ain't been callin' me baby, oh
Tu ne m'appelles plus chérie, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Mec, tu peux arrêter tous tes p'tits jeux
Playing games
Tes p'tits jeux
I know you say you hit my line
Je sais que tu m'dis que tu me passes un coup d'fil
I'm on your mind, and that
Que je suis sur ta longueur d'ondes et que
You want this bad
Tu veux que je revienne
So I'm cool with that
Donc, ça me va parfaitement
I'm just tryna match your words with your actions
Mais j'essaie juste d'aligner tes paroles avec tes actes
I need more than satisfaction
J'ai besoin de plus qu'un peu de satisfaction
Is you really 'bout that action?
Parles-tu honnêtement d'action comme ça?
You really wanna give your all
De vraiment donner tout ce que tu as à donner
But flex in front of your friends
Mais là tu fais le dur devant tous tes amis
How that work?
Comment est-ce que ça peut fonctionner?
Swear that you doin' the most
Tu jures que tu donnes ton max
But we take a picture, can't post it
Mais quand on se prend en photo, on ne peut pas l'afficher
How that work?
Comment est-ce que ça peut fonctionner?
Quit your talkin', back that shit up
Arrête de parler, tu dois renforcer ce que tu me dis
Won't you say my, say my
Je t'en prie, dis mon, dis mon
So won't you say my name, say my name?
Donc je t'en prie, dis mon nom, dis mon nom
If you claim you want me, it ain't no thang
Si tu prétends avoir envie de moi, ça ne me dérange pas
You actin' kinda shady
Tu te comportes de manière louche
You ain't been callin' me baby, oh
Tu ne m'appelles plus chérie, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Mec, tu peux arrêter tous tes p'tits jeux (ouais)
Playing games (yeah)
Tes p'tits jeux (ouais)
I blow your mind, honey (damn)
Je t'épate trop, chéri (merde)
Say it one time, honey (goddamn)
Dis-le une fois, chéri (putain de merde)à
Sick of 'em lies
J'en ai marre de ces mensonges
Tell 'em goodbye
Dis-leur au revoir
Get in my ride
Rentre dans ma bagnole
I wanna come by
Je veux passer
I wanna just listen
Je veux juste écouter
Get in your vibe
Rentrer dans ton mood
Get in your feelings
Rentrer dans tes sentiments
Get in your
Rentrer dans tes
I get in your feelings
Je rentre dans tes sentiments
Not in your business
Pas dans tes affaires
I wanna get kisses
Je veux recevoir des baisers
And I wanna get
Et je veux
I wanna get with you, yeah
Je veux être avec toi, ouais
I wanna get him out of the picture, yeah
Je veux que ce mec sorte de l'histoire, ouais
I made it my mission, yeah
J'en ai fait ma mission, ouais
And despite the difference, yeah
Et peu importe la différence, ouais
Me, I'm never actin' shady
Moi, je ne me comporte jamais de manière louche
You will always be my baby
Tu seras toujours mon bébé
You'll be my baby, yeah, yeah
Tu seras mon bébé, ouais, ouais
Whip, bought it
Karre, gekauft
Crib, got it
Crib, hab ich
Job, on it
Job, dabei
Did I ever
Habe ich jemals
Ask you to take me to go
Dich gebeten, mit mir zum
Shopping in Paris or go
Einkaufen in Paris oder
Sailing overseas and just
Nach Übersee zu segeln und einfach
Drape me in Gucci? No
Mich in Gucci zu hüllen? Nein
All I ever asked was you to
Alles, worum ich dich je gebeten habe, war, dass du
Pick up the phone when you alone
Das Telefon abnimmst, wenn du allein bist
All I ever asked was you to
Alles, worum ich dich je bat, war
Show me some love, kisses and hugs
Mich zu lieben, zu küssen und zu umarmen
No, I never had an issue
Nein, ich hatte nie ein Problem
Go to the club with your boys, baby, I
Geh in den Club mit deinen Jungs, Baby, ich
Never wanted you to stay too long
Wollte nie, dass du zu lange bleibst
Just wanted you to show me off
Ich wollte nur, dass du dich mit mir zeigst
So won't you say my name, say my name?
So, du willst also nicht meinen Namen sagen, meinen Namen sagen?
If you claim you want me, it ain't no thang
Wenn du behauptest, du willst mich, dann ist das kein Ding
You actin' kinda shady
Du benimmst dich irgendwie fragwürdig
You ain't been callin' me baby, oh
Du nennst mich nicht Baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Junge, du kannst aufhören Spielchen zu spielen
Playing games
Spielchen zu spielen
I know you say you hit my line
Ich weiß, du sagst, du hast meine Zeile getroffen
I'm on your mind, and that
Du denkst an mich, und das
You want this bad
Du es unbedingt willst
So I'm cool with that
Also bin ich damit einverstanden
I'm just tryna match your words with your actions
Ich versuche nur, deine Worte mit deinen Taten in Einklang zu bringen
I need more than satisfaction
Ich brauche mehr als Befriedigung
Is you really 'bout that action?
Geht es dir wirklich um Action?
You really wanna give your all
Du willst wirklich alles geben
But flex in front of your friends
Aber flext vor deinen Freunden
How that work?
Wie soll das gehen?
Swear that you doin' the most
Schwöre, dass du das meiste tust
But we take a picture, can't post it
Doch wir machen ein Foto, darf es aber nicht posten
How that work?
Wie soll das gehen?
Quit your talkin', back that shit up
Hör auf zu reden, steh zu dem was du sagst
Won't you say my, say my
Du sagst nicht mein, sag mein
So won't you say my name, say my name?
So, du willst also nicht meinen Namen sagen, meinen Namen sagen?
If you claim you want me, it ain't no thang
Wenn du behauptest, du willst mich, dann ist das kein Ding
You actin' kinda shady
Du benimmst dich irgendwie fragwürdig
You ain't been callin' me baby, oh
Du nennst mich nicht Baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Junge, du kannst aufhören Spielchen zu spielen (yeah)
Playing games (yeah)
Spielchen zu spielen (yeah)
I blow your mind, honey (damn)
Ich bringe dich um den Verstand, Schatz (verdammt)
Say it one time, honey (goddamn)
Sag es einmal, Schatz (gottverdammt)
Sick of 'em lies
Ich habe diese Lügen satt
Tell 'em goodbye
Sag ihnen auf Wiedersehen
Get in my ride
Steig in meinen Wagen
I wanna come by
Ich will vorbeikommen
I wanna just listen
Ich will nur zuhören
Get in your vibe
In deine Stimmung eindringen
Get in your feelings
Lass dich auf deine Gefühle ein
Get in your
Lass dich auf deine
I get in your feelings
Ich gerate in deine Gefühle
Not in your business
Nicht in deine Angelegenheiten
I wanna get kisses
Ich will Küsse bekommen
And I wanna get
Und ich will
I wanna get with you, yeah
Ich will mit dir sein, ja
I wanna get him out of the picture, yeah
Ich will ihn von der Bildfläche verschwinden lassen, yeah
I made it my mission, yeah
Ich habe es mir zur Aufgabe gemacht, yeah
And despite the difference, yeah
Und trotz des Unterschieds, yeah
Me, I'm never actin' shady
Ich, ich benehm' mich nie fragwürdig
You will always be my baby
Du wirst immer mein Baby sein
You'll be my baby, yeah, yeah
Du wirst mein Baby sein, yeah, yeah
Whip, bought it
Frusta, comprata
Crib, got it
Culla, ce l'ho
Job, on it
Lavoro, ci sto
Did I ever
Ho mai
Ask you to take me to go
Chiesto di portarmi a fare
Shopping in Paris or go
Shopping a Parigi o andare
Sailing overseas and just
A navigare oltreoceano e solo
Drape me in Gucci? No
Avvolgermi in Gucci? No
All I ever asked was you to
Tutto quello che ho mai chiesto era che tu
Pick up the phone when you alone
Rispondessi al telefono quando sei solo
All I ever asked was you to
Tutto quello che ho mai chiesto era che tu
Show me some love, kisses and hugs
Mi mostrassi un po' d'amore, baci e abbracci
No, I never had an issue
No, non ho mai avuto un problema
Go to the club with your boys, baby, I
Vai in club con i tuoi amici, baby, io
Never wanted you to stay too long
Non ho mai voluto che tu rimanessi troppo a lungo
Just wanted you to show me off
Volevo solo che mi mostrassi
So won't you say my name, say my name?
Quindi non dirai il mio nome, dirai il mio nome?
If you claim you want me, it ain't no thang
Se sostieni di volermi, non è un problema
You actin' kinda shady
Stai agendo in modo ombroso
You ain't been callin' me baby, oh
Non mi hai chiamato baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games
Ragazzo, puoi smettere di giocare
Playing games
Giocare
I know you say you hit my line
So che dici di avermi chiamato
I'm on your mind, and that
Sono nei tuoi pensieri, e che
You want this bad
Vuoi questo tanto
So I'm cool with that
Quindi sono d'accordo con quello
I'm just tryna match your words with your actions
Sto solo cercando di far coincidere le tue parole con le tue azioni
I need more than satisfaction
Ho bisogno di più che soddisfazione
Is you really 'bout that action?
Sei davvero all'altezza?
You really wanna give your all
Vuoi davvero dare tutto
But flex in front of your friends
Ma ti pavoneggi davanti ai tuoi amici
How that work?
Come funziona?
Swear that you doin' the most
Giuri che stai facendo il massimo
But we take a picture, can't post it
Ma facciamo una foto, non posso postarla
How that work?
Come funziona?
Quit your talkin', back that shit up
Smetti di parlare, dimostra quello che dici
Won't you say my, say my
Non dirai il mio, dirai il mio
So won't you say my name, say my name?
Quindi non dirai il mio nome, dirai il mio nome?
If you claim you want me, it ain't no thang
Se sostieni di volermi, non è un problema
You actin' kinda shady
Stai agendo in modo ombroso
You ain't been callin' me baby, oh
Non mi hai chiamato baby, oh
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
Ragazzo, puoi smettere di giocare (sì)
Playing games (yeah)
Giocare (sì)
I blow your mind, honey (damn)
Ti faccio perdere la testa, tesoro (accidenti)
Say it one time, honey (goddamn)
Dillo una volta, tesoro (mioddio)
Sick of 'em lies
Stanco delle bugie
Tell 'em goodbye
Dì loro addio
Get in my ride
Sali sulla mia macchina
I wanna come by
Voglio venire da te
I wanna just listen
Voglio solo ascoltare
Get in your vibe
Entrare nel tuo mood
Get in your feelings
Entrare nei tuoi sentimenti
Get in your
Entrare nei tuoi
I get in your feelings
Entrare nei tuoi sentimenti
Not in your business
Non nei tuoi affari
I wanna get kisses
Voglio ricevere baci
And I wanna get
E voglio ricevere
I wanna get with you, yeah
Voglio stare con te, sì
I wanna get him out of the picture, yeah
Voglio toglierlo di mezzo, sì
I made it my mission, yeah
Ne ho fatto la mia missione, sì
And despite the difference, yeah
E nonostante le differenze, sì
Me, I'm never actin' shady
Io, non agirò mai in modo ombroso
You will always be my baby
Sarai sempre il mio tesoro
You'll be my baby, yeah, yeah
Sarai il mio tesoro, sì, sì
Whip, bought it
車、買った
Crib, got it
家、手に入れた
Job, on it
仕事、やってる
Did I ever
私が今まで
Ask you to take me to go
あなたに連れてってと頼んだことがあるかしら
Shopping in Paris or go
パリで買い物をすること、もしくは
Sailing overseas and just
海外で航海することを、そしてただ
Drape me in Gucci? No
Gucciで私を包んでと? ないでしょ
All I ever asked was you to
私が求めたのはただ
Pick up the phone when you alone
一人の時に電話に出ること
All I ever asked was you to
私が求めたのはただ
Show me some love, kisses and hugs
愛を示してくれることと、キスとハグ
No, I never had an issue
いいえ、問題はなかったわ
Go to the club with your boys, baby, I
男友達とクラブに行くことも、ベイビー、私は
Never wanted you to stay too long
あまり長く滞在してほしくなかったの
Just wanted you to show me off
ただ私を見せびらかしてほしかっただけ
So won't you say my name, say my name?
だから私の名前を言って、私の名前を言ってくれない?
If you claim you want me, it ain't no thang
もし私を望んでいると主張するなら、それは問題ではない
You actin' kinda shady
あなたは少し怪しい行動をする
You ain't been callin' me baby, oh
最近私に電話してないわね、ベイビー、ああ
Boy, you can gon' stop playing games
ねえ、駆け引きをするのはやめて
Playing games
駆け引きをするのはやめて
I know you say you hit my line
あなたが私に電話したと言ってるのは知ってるわ
I'm on your mind, and that
あなたは私のことを考える、そして
You want this bad
これをとても望んでる
So I'm cool with that
だから私はそれでいい
I'm just tryna match your words with your actions
ただあなたの言葉と行動を一致させようとしてるだけ
I need more than satisfaction
満足以上のものが必要なの
Is you really 'bout that action?
本当に行動するつもりなの?
You really wanna give your all
本当に全力を尽くしたいの?
But flex in front of your friends
でも友達の前で見せつけたいの?
How that work?
それはどういうこと?
Swear that you doin' the most
あなたが一番頑張っていると思うわ
But we take a picture, can't post it
一緒に写真を撮るけど、投稿できない
How that work?
それはどういうこと?
Quit your talkin', back that shit up
話すのはやめて、言葉を裏付けてよ
Won't you say my, say my
私のて言わないの、私のって言わないの
So won't you say my name, say my name?
だから私の名前を言って、私の名前を言ってくれない?
If you claim you want me, it ain't no thang
もし私を望んでいると主張するなら、それは問題ではない
You actin' kinda shady
あなたは少し怪しい行動をする
You ain't been callin' me baby, oh
最近私に電話してないわね、ベイビー、ああ
Boy, you can gon' stop playing games (yeah)
ねえ、駆け引きをするのはやめて (ああ)
Playing games (yeah)
駆け引きをするのはやめて (ああ)
I blow your mind, honey (damn)
私はあなたを驚かす、ハニー (マジ)
Say it one time, honey (goddamn)
一度言ってごらん、ハニー (マジか)
Sick of 'em lies
嘘にはうんざり
Tell 'em goodbye
さよならと言ってやる
Get in my ride
私の車に乗って
I wanna come by
私が来たいの
I wanna just listen
ただ聞きたいの
Get in your vibe
あなたの雰囲気に浸りたいの
Get in your feelings
あなたの気持ちに浸りたいの
Get in your
あなたの
I get in your feelings
あなたの気持ちに浸りたいの
Not in your business
あなたの事には関与しない
I wanna get kisses
キスしてほしいの
And I wanna get
そして、私は
I wanna get with you, yeah
私はあなたと一緒にいたいの、そう
I wanna get him out of the picture, yeah
写真から彼を消したいの、そう
I made it my mission, yeah
それを自分の使命とした、そう
And despite the difference, yeah
そして違いにもかかわらず、そう
Me, I'm never actin' shady
私は決して怪しい行動をしているわけじゃない
You will always be my baby
あなたはいつも私のベイビーなの
You'll be my baby, yeah, yeah
あなたはいつも私のベイビーなの、そう、そうよ