Kendall Roark Bailey, London Tyler Holmes, Remey Williams, Slim Wav, Summer Marjani Walker
Now what you in a rush for?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
Or are you runnin' out of time? Huh?
Look time ain't even real, you really need to chill
It's all an illusion
You gettin' mixed up in the fusion
Whatever it is you tryna see
You can sit down and just believe
But I wouldn't ever be the same ol' thing
How?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
God bless me (God bless me)
God help me (God help me)
Oh, I think I'm insane, ah
God bless me (God bless me)
God help me (God help me)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
'Cause you know it's real (you know)
'Cause you know it's- (you know)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
When you on DMT
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
God bless me (God bless me)
God help me (God help me)
Oh, I think I'm insane, ah
God bless me (God bless me)
God help me (God help me)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
Why you wanna play so bad?
Now what you in a rush for?
¿Por qué estás apresurado?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
¿Qué, estás tratando de conocer a tu creador, cariño?
Or are you runnin' out of time? Huh?
¿O se te está acabando el tiempo? ¿Ja?
Look time ain't even real, you really need to chill
El tiempo ni siquiera es real, en verdad necesitas descansar
It's all an illusion
Todo es una ilusión
You gettin' mixed up in the fusion
Te estás mezclando en la fusión
Whatever it is you tryna see
Lo que sea que estás intentando ver
You can sit down and just believe
Puedes sentarte y simplemente creer
But I wouldn't ever be the same ol' thing
Pero nunca sería el mismo de antes
How?
¿Cómo?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
Pero puedo decirte en serio, no es un juego, bebé, oh
God bless me (God bless me)
Dios me bendiga (Dios me bendiga)
God help me (God help me)
Dios me ayude (Dios me ayude)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, creo que estoy loco, ah
God bless me (God bless me)
Dios me bendiga (Dios me bendiga)
God help me (God help me)
Dios me ayude (Dios me ayude)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Uh, creo que estoy loco, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
'Cause you know it's real (you know)
Porque sabes que es real (sabes)
'Cause you know it's- (you know)
Porque sabes que es (sabes)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
Tienes que ponerte el doble de rápido para sentir (para sentir)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
Porque aseguras que ves cosas (aseguras, aseguras)
When you on DMT
Cuando tu DMT
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
Pero he visto las mismas cosas antes de acostarme (tú, tú)
God bless me (God bless me)
Dios me bendiga (Dios me bendiga)
God help me (God help me)
Dios me ayude (Dios me ayude)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, creo que estoy loco, ah
God bless me (God bless me)
Dios me bendiga (Dios me bendiga)
God help me (God help me)
Dios me ayude (Dios me ayude)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Uh, creo que estoy loco, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Why you wanna play so bad?
¿Por qué tienes tantas ganas de jugar?
Now what you in a rush for?
Agora, por que você está com tanta pressa?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
O que, você está tentando encontrar seu criador, querida?
Or are you runnin' out of time? Huh?
Ou você está ficando sem tempo? Hein?
Look time ain't even real, you really need to chill
Olha, o tempo nem mesmo é real, você realmente precisa relaxar
It's all an illusion
É tudo uma ilusão
You gettin' mixed up in the fusion
Você está se confundindo na fusão
Whatever it is you tryna see
Seja lá o que você está tentando ver
You can sit down and just believe
Você pode se sentar e apenas acreditar
But I wouldn't ever be the same ol' thing
Mas eu nunca seria a mesma coisa de sempre
How?
Como?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
Mas eu posso te dizer diretamente, isso não é um jogo, baby, oh
God bless me (God bless me)
Deus me abençoe (Deus me abençoe)
God help me (God help me)
Deus me ajude (Deus me ajude)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, acho que estou louco, ah
God bless me (God bless me)
Deus me abençoe (Deus me abençoe)
God help me (God help me)
Deus me ajude (Deus me ajude)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, acho que estou louco, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
'Cause you know it's real (you know)
Porque você sabe que é real (você sabe)
'Cause you know it's- (you know)
Porque você sabe que é- (você sabe)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
Você tem que ir duas vezes mais rápido para sentir (sentir)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
Porque você afirma ver coisas (você afirma, você afirma)
When you on DMT
Quando você está no DMT
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
Mas eu já vi as mesmas coisas antes de ir dormir (você, você)
God bless me (God bless me)
Deus me abençoe (Deus me abençoe)
God help me (God help me)
Deus me ajude (Deus me ajude)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, acho que estou louco, ah
God bless me (God bless me)
Deus me abençoe (Deus me abençoe)
God help me (God help me)
Deus me ajude (Deus me ajude)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, acho que estou louco, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Why you wanna play so bad?
Por que você quer brincar tão mal?
Now what you in a rush for?
Pourquoi es-tu si pressé?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
Quoi, tu essaies de rencontrer ton créateur, chéri?
Or are you runnin' out of time? Huh?
Ou tu manques de temps? Hein?
Look time ain't even real, you really need to chill
Écoute, le temps n'existe même pas, tu dois vraiment te détendre
It's all an illusion
Ce n'est qu'une illusion
You gettin' mixed up in the fusion
Tu te mélanges dans la fusion
Whatever it is you tryna see
Quoi que tu essaies de voir
You can sit down and just believe
Tu peux t'asseoir et juste croire
But I wouldn't ever be the same ol' thing
Mais je ne serais plus jamais la même chose
How?
Comment?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
Mais je peux te dire franchement, ce n'est pas un jeu, bébé, oh
God bless me (God bless me)
Que Dieu me bénisse (Dieu me bénisse)
God help me (God help me)
Dieu aide-moi (Dieu aide-moi)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, je pense que je suis folle, ah
God bless me (God bless me)
Que Dieu me bénisse (Dieu me bénisse)
God help me (God help me)
Dieu aide-moi (Dieu aide-moi)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Oh, je pense que je suis folle, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
'Cause you know it's real (you know)
Car tu sais que c'est réel (tu sais)
'Cause you know it's- (you know)
Car tu sais que c'est (tu sais)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
Tu dois aller deux fois trop vite pour ressentir (ressentir)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
Car tu prétends voir des choses (tu prétends, tu prétends)
When you on DMT
Quand tu es sous DMT
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
Mais j'ai vu les mêmes choses avant de m'endormir (toi, toi)
God bless me (God bless me)
Que Dieu me bénisse (Dieu me bénisse)
God help me (God help me)
Dieu aide-moi (Dieu aide-moi)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, je pense que je suis folle, ah
God bless me (God bless me)
Que Dieu me bénisse (Dieu me bénisse)
God help me (God help me)
Dieu aide-moi (Dieu aide-moi)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Oh, je pense que je suis folle, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Why you wanna play so bad?
Pourquoi tu veux tant jouer?
Now what you in a rush for?
Wofür hast du es denn so eilig?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
Was, du versuchst deinen Schöpfer zu treffen, Liebling?
Or are you runnin' out of time? Huh?
Oder läuft dir die Zeit davon? Hm?
Look time ain't even real, you really need to chill
Schau, Zeit ist nicht mal echt, du musst wirklich chillen
It's all an illusion
Es ist alles eine Illusion
You gettin' mixed up in the fusion
Du verwickelst dich in der Fusion
Whatever it is you tryna see
Was auch immer du versuchst zu sehen
You can sit down and just believe
Du kannst dich hinsetzen und einfach glauben
But I wouldn't ever be the same ol' thing
Aber ich würde niemals das Gleiche sein
How?
Wie?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
Aber ich kann dir direkt sagen, es ist kein Spiel, Baby, oh
God bless me (God bless me)
Gott segne mich (Gott segne mich)
God help me (God help me)
Gott hilf mir (Gott hilf mir)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, ich glaube, ich bin verrückt, ah
God bless me (God bless me)
Gott segne mich (Gott segne mich)
God help me (God help me)
Gott hilf mir (Gott hilf mir)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, ich glaube, ich bin verrückt, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
'Cause you know it's real (you know)
Weil du weißt, dass es echt ist (du weißt)
'Cause you know it's- (you know)
Weil du weißt, dass es- (du weißt)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
Du musst zweimal zu schnell fühlen (zu fühlen)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
Weil du behauptest, du siehst Dinge (du behauptest, du behauptest)
When you on DMT
Wenn du auf DMT bist
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
Aber ich habe die gleichen Dinge gesehen, bevor ich schlafen gehe (du, du)
God bless me (God bless me)
Gott segne mich (Gott segne mich)
God help me (God help me)
Gott hilf mir (Gott hilf mir)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, ich glaube, ich bin verrückt, ah
God bless me (God bless me)
Gott segne mich (Gott segne mich)
God help me (God help me)
Gott hilf mir (Gott hilf mir)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, ich glaube, ich bin verrückt, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Why you wanna play so bad?
Warum willst du so schlecht spielen?
Now what you in a rush for?
Ora perché hai tanta fretta?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
Cosa, stai cercando di incontrare il tuo creatore, tesoro?
Or are you runnin' out of time? Huh?
O stai finendo il tempo? Eh?
Look time ain't even real, you really need to chill
Guarda, il tempo non è nemmeno reale, devi davvero rilassarti
It's all an illusion
È tutto un'illusione
You gettin' mixed up in the fusion
Ti stai confondendo nella fusione
Whatever it is you tryna see
Qualunque cosa tu stia cercando di vedere
You can sit down and just believe
Puoi sederti e semplicemente credere
But I wouldn't ever be the same ol' thing
Ma non sarei mai la stessa vecchia cosa
How?
Come?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
Ma posso dirtelo chiaramente, non è un gioco, baby, oh
God bless me (God bless me)
Dio mi benedica (Dio mi benedica)
God help me (God help me)
Dio mi aiuti (Dio mi aiuti)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, penso di essere pazzo, ah
God bless me (God bless me)
Dio mi benedica (Dio mi benedica)
God help me (God help me)
Dio mi aiuti (Dio mi aiuti)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, penso di essere pazzo, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
'Cause you know it's real (you know)
Perché sai che è reale (lo sai)
'Cause you know it's- (you know)
Perché sai che è- (lo sai)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
Devi andare due volte troppo veloce per sentire (sentire)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
Perché affermi di vedere cose (affermi, affermi)
When you on DMT
Quando sei su DMT
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
Ma ho visto le stesse cose prima di andare a dormire (tu, tu)
God bless me (God bless me)
Dio mi benedica (Dio mi benedica)
God help me (God help me)
Dio mi aiuti (Dio mi aiuti)
Oh, I think I'm insane, ah
Oh, penso di essere pazzo, ah
God bless me (God bless me)
Dio mi benedica (Dio mi benedica)
God help me (God help me)
Dio mi aiuti (Dio mi aiuti)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
Ooh, penso di essere pazzo, ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Why you wanna play so bad?
Perché vuoi giocare così tanto?
Now what you in a rush for?
今何のために急いでいるの?
What, you tryin' to meet your maker, darlin'?
何、あなたは死のうとしているの、ダーリン?
Or are you runnin' out of time? Huh?
それとも時間がないの? えっ?
Look time ain't even real, you really need to chill
見て、この時間は現実のものじゃない、リラックスした方がいいわ
It's all an illusion
それは全て幻覚よ
You gettin' mixed up in the fusion
混ざってごちゃまぜになったのよ
Whatever it is you tryna see
何であろうと、あなたは見ようとしているの
You can sit down and just believe
座って信じるだけよ
But I wouldn't ever be the same ol' thing
でも私は前と同じじゃないの
How?
どうやって?
But I can tell you straight, it ain't no game, baby, oh
でもあなたに正直に言えるわ、それはゲームじゃないの、ベイビー、あぁ
God bless me (God bless me)
神は私に加護を与えるの (神は私に加護を与えるの)
God help me (God help me)
神は私を助けるの (神は私を助けるの)
Oh, I think I'm insane, ah
あぁ、私は狂っていると思うの ah
God bless me (God bless me)
神は私に加護を与えるの (神は私に加護を与えるの)
God help me (God help me)
神は私を助けるの (神は私を助けるの)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
あぁ、私は狂っていると思うの ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
'Cause you know it's real (you know)
それが本物だと分かるからでしょ (分かるでしょ)
'Cause you know it's- (you know)
それが分かるからでしょ (分かるでしょ)
You gotta get two times too fast to feel (to feel)
あまりに早くて感じられないから二回やらないと (感じるために)
'Cause you claim you see things (you claim, you claim)
だってあなたは何かが見えると言うの (あなたは言うの、あなたは言うの)
When you on DMT
DMTをやっている時
But I've seen the same things before I go to sleep (you, you)
でも私は眠る前に同じものが見えたの (あなた、あなた)
God bless me (God bless me)
神は私に加護を与えるの (神は私に加護を与えるの)
God help me (God help me)
神は私を助けるの (神は私を助けるの)
Oh, I think I'm insane, ah
あぁ、私は狂っていると思うの ah
God bless me (God bless me)
神は私に加護を与えるの (神は私に加護を与えるの)
God help me (God help me)
神は私を助けるの (神は私を助けるの)
Ooh, I think I'm insane, ah, oh, oh-oh
あぁ、私は狂っていると思うの ah, oh, oh-oh
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?
Why you wanna play so bad?
どうしてそんなに駆け引きをしたがるの?