As

Stevie Wonder

Letra Traducción

As around the sun the earth knows she's revolving
And the rosebuds know to bloom in early may
Just as hate knows love's the cure
You can rest your mind assure
That I'll be loving you always

As now can't reveal the mystery of tomorrow
But in passing will grow older every day
Just as all that's born is new
You know what I say is true
That I'll be loving you always

(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Until we dream of life and life becomes a dream)

Did you know that true love asks for nothing
Her acceptance is the way we pay
Did you know that life has given love a guarantee
To last through forever and another day

Just as time knew to move on since the beginning
And the seasons know exactly when to change
Just as kindness knows no shame
Know through all your joy and pain
That I'll be loving you always

As today I know I'm living but tomorrow
Could make me the past but that I mustn't fear
For I'll know deep in my mind
The love of me I've left behind
'Cause I'll be loving you always

(Until the day is night and night becomes the day) always
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Until the day that is the day that are no more)
Did you know you're loved by somebody?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Until the day that you are me and I am you) always
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
Until the ocean severs every mountain high) always

We all know sometimes life hates and troubles
Can make you wish you were born in another time and space
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
That god knew exactly where he wanted you to be placed
So make sure when you say you're in it, but not of it
You're not helpin' to make this earth
A place sometimes called hell
Change your words into truths
And then change that truth into love
And maybe our children's grandchildren
And their great grandchildren will tell
I'll be loving you

Until the rainbow burns the stars out in the sky
Loving you
Until the ocean covers every mountain high
Loving you
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Loving you
Until we dream of life and life becomes a dream
Be loving you
Until the day is night and night becomes the day
Loving you
Until the trees and seas up, up and fly away
Loving you
Until the day that eight times eight times eight is four
Loving you
Until the day that is the day that are no more
Loving you
Until the day the earth starts turning right to left
Be loving you
Until the earth just for the sun denies itself
Loving you
Until dear mother nature says her work is through
Loving you
Until the day that you are me and I am you
Now ain't that loving you
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Until dear mother nature says her work is through)
(Until the day that you are me and I am you)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Until the day that is the day that are no more)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Until the day that you are me and I am you)

As around the sun the earth knows she's revolving
A medida que la tierra sabe que está girando alrededor del sol
And the rosebuds know to bloom in early may
Y los capullos de rosa saben que deben florecer a principios de mayo
Just as hate knows love's the cure
Así como el odio sabe que el amor es la cura
You can rest your mind assure
Puedes estar seguro de que
That I'll be loving you always
Te amaré siempre
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Ahora no puede revelar el misterio del mañana
But in passing will grow older every day
Pero con el paso del tiempo envejeceremos cada día
Just as all that's born is new
Así como todo lo que nace es nuevo
You know what I say is true
Sabes que lo que digo es cierto
That I'll be loving you always
Que te amaré siempre
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Hasta que el arco iris queme las estrellas en el cielo) siempre
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Hasta que el océano cubra cada montaña alta) siempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar) siempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño)
Did you know that true love asks for nothing
¿Sabías que el verdadero amor no pide nada?
Her acceptance is the way we pay
Su aceptación es la forma en que pagamos
Did you know that life has given love a guarantee
¿Sabías que la vida ha dado al amor una garantía
To last through forever and another day
Para durar para siempre y un día más?
Just as time knew to move on since the beginning
Así como el tiempo supo moverse desde el principio
And the seasons know exactly when to change
Y las estaciones saben exactamente cuándo cambiar
Just as kindness knows no shame
Así como la bondad no conoce la vergüenza
Know through all your joy and pain
Sabe a través de toda tu alegría y dolor
That I'll be loving you always
Que te amaré siempre
As today I know I'm living but tomorrow
Hoy sé que estoy viviendo, pero mañana
Could make me the past but that I mustn't fear
Podría convertirme en el pasado, pero eso no debo temer
For I'll know deep in my mind
Porque sabré en lo profundo de mi mente
The love of me I've left behind
El amor que he dejado atrás
'Cause I'll be loving you always
Porque te amaré siempre
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Hasta que el día sea noche y la noche se convierta en día) siempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Hasta que los árboles y los mares simplemente se levanten y se vayan) siempre
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Hasta que el día que ocho veces ocho veces ocho sea cuatro) siempre
(Until the day that is the day that are no more)
(Hasta el día que es el día que ya no hay más)
Did you know you're loved by somebody?
¿Sabías que eres amado por alguien?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Hasta el día que la tierra comienza a girar de derecha a izquierda) siempre
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Hasta que la tierra solo por el sol se niega a sí misma) Te amaré para siempre
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Hasta que la querida madre naturaleza diga que su trabajo ha terminado) siempre
(Until the day that you are me and I am you) always
(Hasta el día que tú seas yo y yo sea tú) siempre
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Hasta que el arco iris queme las estrellas en el cielo)
Until the ocean severs every mountain high) always
Hasta que el océano separe cada montaña alta) siempre
We all know sometimes life hates and troubles
Todos sabemos que a veces la vida odia y causa problemas
Can make you wish you were born in another time and space
Puede hacerte desear haber nacido en otro tiempo y espacio
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Pero puedes apostar tus vidas a que y el doble de eso
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Que Dios sabía exactamente dónde quería que estuvieras
So make sure when you say you're in it, but not of it
Así que asegúrate de que cuando digas que estás en ello, pero no eres de ello
You're not helpin' to make this earth
No estás ayudando a hacer de esta tierra
A place sometimes called hell
Un lugar a veces llamado infierno
Change your words into truths
Cambia tus palabras en verdades
And then change that truth into love
Y luego cambia esa verdad en amor
And maybe our children's grandchildren
Y tal vez los nietos de nuestros hijos
And their great grandchildren will tell
Y sus bisnietos dirán
I'll be loving you
Te amaré
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Hasta que el arco iris queme las estrellas en el cielo
Loving you
Amándote
Until the ocean covers every mountain high
Hasta que el océano cubra cada montaña alta
Loving you
Amándote
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar
Loving you
Amándote
Until we dream of life and life becomes a dream
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño
Be loving you
Estaré amándote
Until the day is night and night becomes the day
Hasta que el día sea noche y la noche se convierta en día
Loving you
Amándote
Until the trees and seas up, up and fly away
Hasta que los árboles y los mares se levanten y se vayan
Loving you
Amándote
Until the day that eight times eight times eight is four
Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho sea cuatro
Loving you
Amándote
Until the day that is the day that are no more
Hasta el día que es el día que ya no hay más
Loving you
Amándote
Until the day the earth starts turning right to left
Hasta el día que la tierra comienza a girar de derecha a izquierda
Be loving you
Estaré amándote
Until the earth just for the sun denies itself
Hasta que la tierra solo por el sol se niega a sí misma
Loving you
Amándote
Until dear mother nature says her work is through
Hasta que la querida madre naturaleza diga que su trabajo ha terminado
Loving you
Amándote
Until the day that you are me and I am you
Hasta el día que tú seas yo y yo sea tú
Now ain't that loving you
Ahora no es eso amarte
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Hasta que el arco iris queme las estrellas en el cielo) No es eso amarte
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Hasta que el océano cubra cada montaña alta) y tengo que decir siempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar) siempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Hasta que el día sea noche y la noche se convierta en día) siempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Hasta que los árboles y los mares simplemente se levanten y se vayan) siempre
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho sea cuatro)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Hasta el día que es el día que ya no hay más) siempre
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Hasta el día que la tierra comienza a girar de derecha a izquierda)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Hasta que la tierra solo por el sol se niega a sí misma) siempre
(Until dear mother nature says her work is through)
(Hasta que la querida madre naturaleza diga que su trabajo ha terminado)
(Until the day that you are me and I am you)
(Hasta el día que tú seas yo y yo sea tú)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Hasta que el arco iris queme las estrellas en el cielo)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Hasta que el océano cubra cada montaña alta)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Hasta que el día sea noche y la noche se convierta en día)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Hasta que los árboles y los mares simplemente se levanten y se vayan)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho sea cuatro)
(Until the day that is the day that are no more)
(Hasta el día que es el día que ya no hay más)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Hasta el día que la tierra comienza a girar de derecha a izquierda)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Hasta que la tierra solo por el sol se niega a sí misma)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Hasta que la querida madre naturaleza diga que su trabajo ha terminado)
(Until the day that you are me and I am you)
(Hasta el día que tú seas yo y yo sea tú)
As around the sun the earth knows she's revolving
Enquanto ao redor do sol a terra sabe que está girando
And the rosebuds know to bloom in early may
E os botões de rosa sabem florescer no início de maio
Just as hate knows love's the cure
Assim como o ódio sabe que o amor é a cura
You can rest your mind assure
Você pode descansar sua mente tranquilamente
That I'll be loving you always
Porque eu estarei sempre te amando
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Como agora não pode revelar o mistério do amanhã
But in passing will grow older every day
Mas ao passar ficará mais velho a cada dia
Just as all that's born is new
Assim como tudo que nasce é novo
You know what I say is true
Você sabe que o que eu digo é verdade
That I'll be loving you always
Que eu estarei sempre te amando
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Até o arco-íris queimar as estrelas no céu) sempre
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Até o oceano cobrir cada montanha alta) sempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Até o golfinho voar e os papagaios viverem no mar) sempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Até sonharmos com a vida e a vida se tornar um sonho)
Did you know that true love asks for nothing
Você sabia que o verdadeiro amor não pede nada
Her acceptance is the way we pay
Não, não, sua aceitação é a maneira como pagamos
Did you know that life has given love a guarantee
Você sabia que a vida deu ao amor uma garantia
To last through forever and another day
Para durar para sempre e mais um dia
Just as time knew to move on since the beginning
Assim como o tempo sabia seguir em frente desde o início
And the seasons know exactly when to change
E as estações sabem exatamente quando mudar
Just as kindness knows no shame
Assim como a bondade não conhece vergonha
Know through all your joy and pain
Saiba através de toda a sua alegria e dor
That I'll be loving you always
Que eu estarei sempre te amando
As today I know I'm living but tomorrow
Como hoje eu sei que estou vivendo
Could make me the past but that I mustn't fear
Mas amanhã poderia me tornar o passado, mas isso eu não devo temer
For I'll know deep in my mind
Pois eu sei bem no fundo da minha mente
The love of me I've left behind
O amor de mim que deixei para trás
'Cause I'll be loving you always
Porque eu estarei sempre te amando
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Até o dia ser noite e a noite se tornar o dia) sempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Até as árvores e os mares simplesmente voarem para longe) sempre
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Até o dia em que oito vezes oito vezes oito seja quatro) sempre
(Until the day that is the day that are no more)
(Até o dia que é o dia que não existe mais)
Did you know you're loved by somebody?
Você sabia que é amado por alguém
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Até o dia em que a terra começa a girar da direita para a esquerda) sempre
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Até a terra negar a si mesma pelo sol) eu estarei te amando para sempre
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Até a querida mãe natureza dizer que seu trabalho acabou) sempre
(Until the day that you are me and I am you) always
(Até o dia em que você for eu e eu for você) sempre
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Até o arco-íris queimar as estrelas no céu
Until the ocean severs every mountain high) always
Até o oceano separar cada montanha alta) sempre
We all know sometimes life hates and troubles
Todos nós sabemos que às vezes a vida trás ódio e problemas
Can make you wish you were born in another time and space
Pode fazer você desejar ter nascido em outro tempo e espaço
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Mas você pode apostar suas vidas e o dobro disso
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Que Deus sabia exatamente onde queria que você fosse colocado
So make sure when you say you're in it, but not of it
Então, certifique-se de quando você diz que está nele, mas não é dele
You're not helpin' to make this earth
Você não está ajudando a tornar esta terra
A place sometimes called hell
Um lugar às vezes chamado inferno
Change your words into truths
Mude suas palavras em verdades
And then change that truth into love
E então mude essa verdade em amor
And maybe our children's grandchildren
E talvez os netos de nossos filhos
And their great grandchildren will tell
E os bisnetos deles dirão
I'll be loving you
Eu estarei te amando
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Até que o arco-íris queime as estrelas no céu
Loving you
Estarei amando você
Until the ocean covers every mountain high
Até que o oceano cubra cada montanha alta
Loving you
Estarei amando você
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Até que o golfinho voe e os papagaios vivam no mar
Loving you
Estarei amando você
Until we dream of life and life becomes a dream
Até sonharmos com a vida e a vida se tornar um sonho
Be loving you
Estarei amando você
Until the day is night and night becomes the day
Até o dia ser noite e a noite se tornar dia
Loving you
Estarei amando você
Until the trees and seas up, up and fly away
Até as árvores e mares subirem e voarem para longe
Loving you
Estarei amando você
Until the day that eight times eight times eight is four
Até o dia em que oito vezes oito vezes oito seja quatro
Loving you
Estarei amando você
Until the day that is the day that are no more
Até o dia em que seja o dia que não existe mais
Loving you
Estarei amando você
Until the day the earth starts turning right to left
Até o dia em que a Terra comece a girar da direita para a esquerda
Be loving you
Estarei amando você
Until the earth just for the sun denies itself
Até a Terra negar a si mesma apenas pelo sol
Loving you
Estarei amando você
Until dear mother nature says her work is through
Até que a querida mãe natureza declare que seu trabalho terminou
Loving you
Estarei amando você
Until the day that you are me and I am you
Até o dia em que você for eu e eu for você
Now ain't that loving you
Então, isso não é amar você?
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Até que o arco-íris queime as estrelas no céu) isso não é amar você?
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Até que o oceano cubra cada montanha alta) e tenho que dizer sempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Até que o golfinho voe e os papagaios vivam no mar) sempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Até sonharmos com a vida e a vida se tornar um sonho)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Até o dia ser noite e a noite se tornar dia) sempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Até as árvores e mares subirem e voarem para longe) sempre
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Até o dia em que oito vezes oito vezes oito seja quatro)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Até o dia em que seja o dia que não existe mais) sempre
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Até o dia em que a Terra comece a girar da direita para a esquerda)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Até a Terra negar a si mesma apenas pelo sol) sempre
(Until dear mother nature says her work is through)
(Até querida mãe natureza declarar que seu trabalho terminou)
(Until the day that you are me and I am you)
(Até o dia em que você for eu e eu for você)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Até que o arco-íris queime as estrelas no céu)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Até que o oceano cubra cada montanha alta)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Até que o golfinho voe e os papagaios vivam no mar)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Até que sonhemos com a vida e a vida se torne um sonho)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Até que o dia seja noite e a noite se torne dia)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Até que as árvores e mares simplesmente subam e voem para longe)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Até que o dia em que oito vezes oito vezes oito seja quatro)
(Until the day that is the day that are no more)
(Até o dia que é o dia que não existe mais)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Até o dia em que a Terra comece a girar da direita para a esquerda)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Até que a Terra, apenas pelo sol, se negue a si mesma)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Até que a querida mãe natureza declare que seu trabalho está concluído)
(Until the day that you are me and I am you)
(Até o dia em que você for eu e eu for você)
As around the sun the earth knows she's revolving
Comme autour du soleil la terre sait qu'elle tourne
And the rosebuds know to bloom in early may
Et les boutons de rose savent fleurir début mai
Just as hate knows love's the cure
Tout comme la haine sait que l'amour est le remède
You can rest your mind assure
Tu peux être sûr dans ton esprit
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Comme maintenant ne peut révéler le mystère de demain
But in passing will grow older every day
Mais en passant, vieillira chaque jour
Just as all that's born is new
Tout comme tout ce qui est né est nouveau
You know what I say is true
Tu sais que ce que je dis est vrai
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles dans le ciel) toujours
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Jusqu'à ce que l'océan recouvre chaque montagne haute) toujours
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Jusqu'à ce que le dauphin vole et que les perroquets vivent en mer) toujours
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Jusqu'à ce que nous rêvions de la vie et que la vie devienne un rêve)
Did you know that true love asks for nothing
Savais-tu que le véritable amour ne demande rien
Her acceptance is the way we pay
Son acceptation est la façon dont nous payons
Did you know that life has given love a guarantee
Savais-tu que la vie a donné à l'amour une garantie
To last through forever and another day
Pour durer éternellement et un autre jour
Just as time knew to move on since the beginning
Tout comme le temps savait avancer depuis le début
And the seasons know exactly when to change
Et les saisons savent exactement quand changer
Just as kindness knows no shame
Tout comme la gentillesse ne connaît pas la honte
Know through all your joy and pain
Sache à travers toute ta joie et ta douleur
That I'll be loving you always
Que je t'aimerai toujours
As today I know I'm living but tomorrow
Comme aujourd'hui je sais que je vis mais demain
Could make me the past but that I mustn't fear
Pourrait faire de moi le passé mais cela je ne dois pas craindre
For I'll know deep in my mind
Car je saurai au fond de mon esprit
The love of me I've left behind
L'amour de moi que j'ai laissé derrière
'Cause I'll be loving you always
Parce que je t'aimerai toujours
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Jusqu'à ce que le jour soit nuit et que la nuit devienne le jour) toujours
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Jusqu'à ce que les arbres et les mers s'envolent) toujours
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Jusqu'à ce que le jour où huit fois huit fois huit est quatre) toujours
(Until the day that is the day that are no more)
(Jusqu'à ce que le jour qui est le jour qui n'est plus) toujours
Did you know you're loved by somebody?
Savais-tu que tu es aimé par quelqu'un ?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Jusqu'à ce que le jour où la terre commence à tourner de droite à gauche) toujours
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Jusqu'à ce que la terre juste pour le soleil se nie elle-même) Je t'aimerai pour toujours
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Jusqu'à ce que chère mère nature dise que son travail est terminé) toujours
(Until the day that you are me and I am you) always
(Jusqu'à ce que le jour où tu es moi et je suis toi) toujours
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles dans le ciel)
Until the ocean severs every mountain high) always
(Jusqu'à ce que l'océan sépare chaque montagne haute) toujours
We all know sometimes life hates and troubles
Nous savons tous que parfois la vie hait et a des problèmes
Can make you wish you were born in another time and space
Peut te faire souhaiter que tu sois né à une autre époque et dans un autre espace
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Mais tu peux parier ta vie et deux fois son double
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Que Dieu savait exactement où il voulait que tu sois placé
So make sure when you say you're in it, but not of it
Alors assure-toi quand tu dis que tu y es, mais pas de cela
You're not helpin' to make this earth
Tu n'aides pas à faire de cette terre
A place sometimes called hell
Un endroit parfois appelé enfer
Change your words into truths
Change tes mots en vérités
And then change that truth into love
Et puis change cette vérité en amour
And maybe our children's grandchildren
Et peut-être que les petits-enfants de nos enfants
And their great grandchildren will tell
Et leurs arrière-petits-enfants diront
I'll be loving you
Je t'aimerai
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles dans le ciel
Loving you
T'aimer
Until the ocean covers every mountain high
Jusqu'à ce que l'océan recouvre chaque montagne haute
Loving you
T'aimer
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Jusqu'à ce que le dauphin vole et que les perroquets vivent en mer
Loving you
T'aimer
Until we dream of life and life becomes a dream
Jusqu'à ce que nous rêvions de la vie et que la vie devienne un rêve
Be loving you
T'aimer
Until the day is night and night becomes the day
Jusqu'à ce que le jour soit nuit et que la nuit devienne le jour
Loving you
T'aimer
Until the trees and seas up, up and fly away
Jusqu'à ce que les arbres et les mers s'envolent
Loving you
T'aimer
Until the day that eight times eight times eight is four
Jusqu'à ce que le jour où huit fois huit fois huit est quatre
Loving you
T'aimer
Until the day that is the day that are no more
Jusqu'à ce que le jour qui est le jour qui n'est plus
Loving you
T'aimer
Until the day the earth starts turning right to left
Jusqu'à ce que le jour où la terre commence à tourner de droite à gauche
Be loving you
T'aimer
Until the earth just for the sun denies itself
Jusqu'à ce que la terre juste pour le soleil se nie elle-même
Loving you
T'aimer
Until dear mother nature says her work is through
Jusqu'à ce que chère mère nature dise que son travail est terminé
Loving you
T'aimer
Until the day that you are me and I am you
Jusqu'à ce que le jour où tu es moi et je suis toi
Now ain't that loving you
Maintenant n'est-ce pas t'aimer
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles dans le ciel) N'est-ce pas t'aimer
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Jusqu'à ce que l'océan recouvre chaque montagne haute) et je dois dire toujours
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Jusqu'à ce que le dauphin vole et que les perroquets vivent en mer) toujours
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Jusqu'à ce que nous rêvions de la vie et que la vie devienne un rêve)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Jusqu'à ce que le jour soit nuit et que la nuit devienne le jour) toujours
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Jusqu'à ce que les arbres et les mers s'envolent) toujours
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Jusqu'à ce que le jour où huit fois huit fois huit est quatre)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Jusqu'à ce que le jour qui est le jour qui n'est plus) toujours
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Jusqu'à ce que le jour où la terre commence à tourner de droite à gauche)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Jusqu'à ce que la terre juste pour le soleil se nie elle-même) toujours
(Until dear mother nature says her work is through)
(Jusqu'à ce que chère mère nature dise que son travail est terminé)
(Until the day that you are me and I am you)
(Jusqu'à ce que le jour où tu es moi et je suis toi)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles dans le ciel)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Jusqu'à ce que l'océan recouvre chaque montagne haute)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Jusqu'à ce que le dauphin vole et que les perroquets vivent en mer)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Jusqu'à ce que nous rêvions de la vie et que la vie devienne un rêve)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Jusqu'à ce que le jour soit nuit et que la nuit devienne le jour)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Jusqu'à ce que les arbres et les mers s'envolent)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Jusqu'à ce que le jour où huit fois huit fois huit est quatre)
(Until the day that is the day that are no more)
(Jusqu'à ce que le jour qui est le jour qui n'est plus)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Jusqu'à ce que le jour où la terre commence à tourner de droite à gauche)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Jusqu'à ce que la terre juste pour le soleil se nie elle-même)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Jusqu'à ce que chère mère nature dise que son travail est terminé)
(Until the day that you are me and I am you)
(Jusqu'à ce que le jour où tu es moi et je suis toi)
As around the sun the earth knows she's revolving
Wie die Erde um die Sonne weiß, dass sie sich dreht
And the rosebuds know to bloom in early may
Und die Rosenknospen wissen, dass sie im frühen Mai blühen
Just as hate knows love's the cure
So wie Hass weiß, dass Liebe das Heilmittel ist
You can rest your mind assure
Du kannst deinen Geist beruhigen
That I'll be loving you always
Dass ich dich immer lieben werde
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Wie jetzt das Geheimnis von morgen nicht offenbaren kann
But in passing will grow older every day
Aber im Vorbeigehen wird jeden Tag älter
Just as all that's born is new
So wie alles, was geboren wird, neu ist
You know what I say is true
Du weißt, was ich sage, ist wahr
That I'll be loving you always
Dass ich dich immer lieben werde
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt) immer
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Bis der Ozean jeden Berg bedeckt) immer
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Bis der Delfin fliegt und Papageien auf dem Meer leben) immer
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Bis wir vom Leben träumen und das Leben ein Traum wird)
Did you know that true love asks for nothing
Wusstest du, dass wahre Liebe nichts verlangt
Her acceptance is the way we pay
Ihre Akzeptanz ist die Art, wie wir bezahlen
Did you know that life has given love a guarantee
Wusstest du, dass das Leben der Liebe eine Garantie gegeben hat
To last through forever and another day
Um für immer und einen weiteren Tag zu dauern
Just as time knew to move on since the beginning
So wie die Zeit wusste, seit dem Anfang weiterzugehen
And the seasons know exactly when to change
Und die Jahreszeiten wissen genau, wann sie wechseln sollen
Just as kindness knows no shame
So wie Freundlichkeit keine Scham kennt
Know through all your joy and pain
Wisse durch all deine Freude und Schmerz
That I'll be loving you always
Dass ich dich immer lieben werde
As today I know I'm living but tomorrow
Wie heute weiß ich, dass ich lebe, aber morgen
Could make me the past but that I mustn't fear
Könnte mich zur Vergangenheit machen, aber das darf ich nicht fürchten
For I'll know deep in my mind
Denn ich werde tief in meinem Geist wissen
The love of me I've left behind
Die Liebe von mir, die ich zurückgelassen habe
'Cause I'll be loving you always
Denn ich werde dich immer lieben
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird) immer
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Bis die Bäume und Meere einfach aufsteigen und wegfliegen) immer
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Bis der Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist) immer
(Until the day that is the day that are no more)
(Bis der Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist)
Did you know you're loved by somebody?
Wusstest du, dass du von jemandem geliebt wirst?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Bis der Tag, an dem die Erde anfängt, sich von rechts nach links zu drehen) immer
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst verleugnet) Ich werde dich für immer lieben
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Bis liebe Mutter Natur sagt, ihre Arbeit ist getan) immer
(Until the day that you are me and I am you) always
(Bis der Tag, an dem du ich bist und ich du bin) immer
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt)
Until the ocean severs every mountain high) always
Bis der Ozean jeden Berg hoch trennt) immer
We all know sometimes life hates and troubles
Wir alle wissen, manchmal hasst das Leben und Probleme
Can make you wish you were born in another time and space
Kann dich wünschen lassen, du wärst in einer anderen Zeit und Raum geboren
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Aber du kannst wetten, dass deine Lebenszeiten das und doppelt so viel sind
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Dass Gott genau wusste, wo er dich platzieren wollte
So make sure when you say you're in it, but not of it
Also stelle sicher, wenn du sagst, du bist drin, aber nicht davon
You're not helpin' to make this earth
Du hilfst nicht dabei, diese Erde
A place sometimes called hell
Ein Ort, der manchmal Hölle genannt wird
Change your words into truths
Verändere deine Worte in Wahrheiten
And then change that truth into love
Und dann verändere diese Wahrheit in Liebe
And maybe our children's grandchildren
Und vielleicht werden die Enkelkinder unserer Kinder
And their great grandchildren will tell
Und deren Urenkel werden erzählen
I'll be loving you
Ich werde dich lieben
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt
Loving you
Liebe dich
Until the ocean covers every mountain high
Bis der Ozean jeden Berg bedeckt
Loving you
Liebe dich
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Bis der Delfin fliegt und Papageien auf dem Meer leben
Loving you
Liebe dich
Until we dream of life and life becomes a dream
Bis wir vom Leben träumen und das Leben ein Traum wird
Be loving you
Sei liebevoll zu dir
Until the day is night and night becomes the day
Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird
Loving you
Liebe dich
Until the trees and seas up, up and fly away
Bis die Bäume und Meere aufsteigen und wegfliegen
Loving you
Liebe dich
Until the day that eight times eight times eight is four
Bis der Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist
Loving you
Liebe dich
Until the day that is the day that are no more
Bis der Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist
Loving you
Liebe dich
Until the day the earth starts turning right to left
Bis der Tag, an dem die Erde anfängt, sich von rechts nach links zu drehen
Be loving you
Sei liebevoll zu dir
Until the earth just for the sun denies itself
Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst verleugnet
Loving you
Liebe dich
Until dear mother nature says her work is through
Bis liebe Mutter Natur sagt, ihre Arbeit ist getan
Loving you
Liebe dich
Until the day that you are me and I am you
Bis der Tag, an dem du ich bist und ich du bin
Now ain't that loving you
Jetzt ist das nicht liebevoll zu dir
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt) Ist das nicht liebevoll zu dir
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Bis der Ozean jeden Berg bedeckt) und ich muss immer sagen
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Bis der Delfin fliegt und Papageien auf dem Meer leben) immer
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Bis wir vom Leben träumen und das Leben ein Traum wird)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird) immer
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Bis die Bäume und Meere einfach aufsteigen und wegfliegen) immer
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Bis der Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Bis der Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist) immer
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Bis der Tag, an dem die Erde anfängt, sich von rechts nach links zu drehen)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst verleugnet) immer
(Until dear mother nature says her work is through)
(Bis liebe Mutter Natur sagt, ihre Arbeit ist getan)
(Until the day that you are me and I am you)
(Bis der Tag, an dem du ich bist und ich du bin)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Bis der Ozean jeden Berg bedeckt)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Bis der Delfin fliegt und Papageien auf dem Meer leben)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Bis wir vom Leben träumen und das Leben ein Traum wird)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Bis die Bäume und Meere einfach aufsteigen und wegfliegen)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Bis der Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist)
(Until the day that is the day that are no more)
(Bis der Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Bis der Tag, an dem die Erde anfängt, sich von rechts nach links zu drehen)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst verleugnet)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Bis liebe Mutter Natur sagt, ihre Arbeit ist getan)
(Until the day that you are me and I am you)
(Bis der Tag, an dem du ich bist und ich du bin)
As around the sun the earth knows she's revolving
Come la terra sa che sta ruotando attorno al sole
And the rosebuds know to bloom in early may
E i boccioli di rosa sanno di sbocciare a inizio maggio
Just as hate knows love's the cure
Proprio come l'odio sa che l'amore è la cura
You can rest your mind assure
Puoi stare tranquillo
That I'll be loving you always
Che ti amerò sempre
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Come ora non può rivelare il mistero di domani
But in passing will grow older every day
Ma passando diventerà più vecchio ogni giorno
Just as all that's born is new
Proprio come tutto ciò che nasce è nuovo
You know what I say is true
Sai che quello che dico è vero
That I'll be loving you always
Che ti amerò sempre
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Fino a quando l'arcobaleno non brucerà le stelle nel cielo) sempre
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Fino a quando l'oceano non coprirà ogni montagna alta) sempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Fino a quando il delfino non volerà e i pappagalli vivranno in mare) sempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Fino a quando sogniamo la vita e la vita diventa un sogno)
Did you know that true love asks for nothing
Sapevi che il vero amore non chiede nulla
Her acceptance is the way we pay
La sua accettazione è il modo in cui paghiamo
Did you know that life has given love a guarantee
Sapevi che la vita ha dato all'amore una garanzia
To last through forever and another day
Per durare per sempre e un altro giorno
Just as time knew to move on since the beginning
Proprio come il tempo sapeva muoversi dal principio
And the seasons know exactly when to change
E le stagioni sanno esattamente quando cambiare
Just as kindness knows no shame
Proprio come la gentilezza non conosce vergogna
Know through all your joy and pain
Sappi attraverso tutta la tua gioia e il tuo dolore
That I'll be loving you always
Che ti amerò sempre
As today I know I'm living but tomorrow
Come oggi so che sto vivendo ma domani
Could make me the past but that I mustn't fear
Potrebbe farmi diventare il passato ma non devo temere
For I'll know deep in my mind
Perché saprò nel profondo della mia mente
The love of me I've left behind
L'amore di me che ho lasciato indietro
'Cause I'll be loving you always
Perché ti amerò sempre
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Fino a quando il giorno diventa notte e la notte diventa giorno) sempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Fino a quando gli alberi e i mari si alzano e volano via) sempre
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Fino a quando il giorno che otto volte otto volte otto è quattro) sempre
(Until the day that is the day that are no more)
(Fino al giorno che è il giorno che non esiste più)
Did you know you're loved by somebody?
Sapevi che sei amato da qualcuno?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Fino al giorno in cui la terra inizia a girare da destra a sinistra) sempre
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Fino a quando la terra per il sole nega se stessa) Ti amerò per sempre
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Fino a quando la cara madre natura dice che il suo lavoro è finito) sempre
(Until the day that you are me and I am you) always
(Fino al giorno in cui tu sei me e io sono te) sempre
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Fino a quando l'arcobaleno non brucerà le stelle nel cielo)
Until the ocean severs every mountain high) always
(Fino a quando l'oceano non separa ogni montagna alta) sempre
We all know sometimes life hates and troubles
Sappiamo tutti che a volte la vita odia e crea problemi
Can make you wish you were born in another time and space
Può farti desiderare di essere nato in un altro tempo e spazio
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Ma puoi scommettere le tue vite che e due volte il doppio
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Che Dio sapeva esattamente dove voleva che tu fossi posto
So make sure when you say you're in it, but not of it
Quindi assicurati quando dici che ci sei, ma non ne fai parte
You're not helpin' to make this earth
Non stai aiutando a rendere questa terra
A place sometimes called hell
Un posto a volte chiamato inferno
Change your words into truths
Cambia le tue parole in verità
And then change that truth into love
E poi cambia quella verità in amore
And maybe our children's grandchildren
E forse i nipoti dei nostri figli
And their great grandchildren will tell
E i loro pronipoti diranno
I'll be loving you
Ti amerò
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Fino a quando l'arcobaleno non brucerà le stelle nel cielo
Loving you
Ti amo
Until the ocean covers every mountain high
Fino a quando l'oceano non coprirà ogni montagna alta
Loving you
Ti amo
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Fino a quando il delfino non volerà e i pappagalli vivranno in mare
Loving you
Ti amo
Until we dream of life and life becomes a dream
Fino a quando sogniamo la vita e la vita diventa un sogno
Be loving you
Ti amo
Until the day is night and night becomes the day
Fino a quando il giorno diventa notte e la notte diventa giorno
Loving you
Ti amo
Until the trees and seas up, up and fly away
Fino a quando gli alberi e i mari si alzano, si alzano e volano via
Loving you
Ti amo
Until the day that eight times eight times eight is four
Fino a quando il giorno che otto volte otto volte otto è quattro
Loving you
Ti amo
Until the day that is the day that are no more
Fino al giorno che è il giorno che non esiste più
Loving you
Ti amo
Until the day the earth starts turning right to left
Fino al giorno in cui la terra inizia a girare da destra a sinistra
Be loving you
Ti amo
Until the earth just for the sun denies itself
Fino a quando la terra per il sole nega se stessa
Loving you
Ti amo
Until dear mother nature says her work is through
Fino a quando la cara madre natura dice che il suo lavoro è finito
Loving you
Ti amo
Until the day that you are me and I am you
Fino al giorno in cui tu sei me e io sono te
Now ain't that loving you
Non è questo amarti
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Fino a quando l'arcobaleno non brucerà le stelle nel cielo) Non è questo amarti
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Fino a quando l'oceano non coprirà ogni montagna alta) e devo dire sempre
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Fino a quando il delfino non volerà e i pappagalli vivranno in mare) sempre
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Fino a quando sogniamo la vita e la vita diventa un sogno)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Fino a quando il giorno diventa notte e la notte diventa giorno) sempre
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Fino a quando gli alberi e i mari si alzano e volano via) sempre
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Fino a quando il giorno che otto volte otto volte otto è quattro)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Fino al giorno che è il giorno che non esiste più) sempre
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Fino al giorno in cui la terra inizia a girare da destra a sinistra)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Fino a quando la terra per il sole nega se stessa) sempre
(Until dear mother nature says her work is through)
(Fino a quando la cara madre natura dice che il suo lavoro è finito)
(Until the day that you are me and I am you)
(Fino al giorno in cui tu sei me e io sono te)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Fino a quando l'arcobaleno non brucerà le stelle nel cielo)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Fino a quando l'oceano non coprirà ogni montagna alta)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Fino a quando il delfino non volerà e i pappagalli vivranno in mare)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Fino a quando sogniamo la vita e la vita diventa un sogno)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Fino a quando il giorno diventa notte e la notte diventa giorno)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Fino a quando gli alberi e i mari si alzano e volano via)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Fino a quando il giorno che otto volte otto volte otto è quattro)
(Until the day that is the day that are no more)
(Fino al giorno che è il giorno che non esiste più)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Fino al giorno in cui la terra inizia a girare da destra a sinistra)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Fino a quando la terra per il sole nega se stessa)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Fino a quando la cara madre natura dice che il suo lavoro è finito)
(Until the day that you are me and I am you)
(Fino al giorno in cui tu sei me e io sono te)
As around the sun the earth knows she's revolving
Seperti bumi tahu dia berputar mengelilingi matahari
And the rosebuds know to bloom in early may
Dan kuncup mawar tahu untuk mekar di awal Mei
Just as hate knows love's the cure
Sama seperti kebencian tahu cinta adalah obatnya
You can rest your mind assure
Kamu bisa yakin dalam pikiranmu
That I'll be loving you always
Bahwa aku akan mencintaimu selalu
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Sekarang tidak bisa mengungkap misteri esok hari
But in passing will grow older every day
Tapi seiring berjalannya waktu akan bertambah tua setiap hari
Just as all that's born is new
Sama seperti semua yang lahir adalah baru
You know what I say is true
Kamu tahu apa yang aku katakan adalah benar
That I'll be loving you always
Bahwa aku akan mencintaimu selalu
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(Hingga pelangi membakar bintang-bintang di langit) selalu
(Until the ocean covers every mountain high) always
(Hingga samudra menutupi setiap gunung yang tinggi) selalu
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Hingga lumba-lumba terbang dan burung beo hidup di laut) selalu
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hingga kita bermimpi tentang kehidupan dan kehidupan menjadi mimpi)
Did you know that true love asks for nothing
Tahukah kamu bahwa cinta sejati tidak meminta apa-apa
Her acceptance is the way we pay
Penerimaannya adalah cara kita membayar
Did you know that life has given love a guarantee
Tahukah kamu bahwa kehidupan telah memberikan jaminan cinta
To last through forever and another day
Untuk bertahan selamanya dan hari lainnya
Just as time knew to move on since the beginning
Sama seperti waktu tahu untuk bergerak sejak awal
And the seasons know exactly when to change
Dan musim tahu persis kapan harus berubah
Just as kindness knows no shame
Sama seperti kebaikan tidak tahu malu
Know through all your joy and pain
Tahu melalui semua sukacita dan rasa sakitmu
That I'll be loving you always
Bahwa aku akan mencintaimu selalu
As today I know I'm living but tomorrow
Hari ini aku tahu aku hidup tapi esok hari
Could make me the past but that I mustn't fear
Bisa membuatku masa lalu tapi itu tidak boleh aku takutkan
For I'll know deep in my mind
Karena aku akan tahu dalam pikiranku
The love of me I've left behind
Cinta untukku yang telah aku tinggalkan
'Cause I'll be loving you always
Karena aku akan mencintaimu selalu
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Hingga hari menjadi malam dan malam menjadi hari) selalu
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Hingga pohon dan laut terbang dan pergi) selalu
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(Hingga hari itu delapan kali delapan kali delapan adalah empat) selalu
(Until the day that is the day that are no more)
(Hingga hari itu adalah hari yang tidak ada lagi)
Did you know you're loved by somebody?
Tahukah kamu kamu dicintai oleh seseorang?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(Hingga hari bumi mulai berputar dari kanan ke kiri) selalu
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(Hingga bumi menyangkal dirinya sendiri hanya untuk matahari) Aku akan mencintaimu selamanya
(Until dear mother nature says her work is through) always
(Hingga ibu alam semesta mengatakan pekerjaannya selesai) selalu
(Until the day that you are me and I am you) always
(Hingga hari itu kamu adalah aku dan aku adalah kamu) selalu
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Hingga pelangi membakar bintang-bintang di langit)
Until the ocean severs every mountain high) always
Hingga samudra memisahkan setiap gunung yang tinggi) selalu
We all know sometimes life hates and troubles
Kita semua tahu kadang-kadang kehidupan membenci dan bermasalah
Can make you wish you were born in another time and space
Dapat membuatmu berharap kamu lahir di waktu dan tempat lain
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
Tapi kamu bisa bertaruh seumur hidupmu dan dua kali lipatnya
That god knew exactly where he wanted you to be placed
Bahwa Tuhan tahu persis di mana Dia ingin kamu ditempatkan
So make sure when you say you're in it, but not of it
Jadi pastikan saat kamu mengatakan kamu ada di dalamnya, tapi bukan darinya
You're not helpin' to make this earth
Kamu tidak membantu membuat bumi ini
A place sometimes called hell
Sebuah tempat yang kadang-kadang disebut neraka
Change your words into truths
Ubah kata-katamu menjadi kebenaran
And then change that truth into love
Dan kemudian ubah kebenaran itu menjadi cinta
And maybe our children's grandchildren
Dan mungkin cucu anak-anak kita
And their great grandchildren will tell
Dan cicit mereka akan menceritakan
I'll be loving you
Aku akan mencintaimu
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Hingga pelangi membakar bintang-bintang di langit
Loving you
Mencintaimu
Until the ocean covers every mountain high
Hingga samudra menutupi setiap gunung yang tinggi
Loving you
Mencintaimu
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Hingga lumba-lumba terbang dan burung beo hidup di laut
Loving you
Mencintaimu
Until we dream of life and life becomes a dream
Hingga kita bermimpi tentang kehidupan dan kehidupan menjadi mimpi
Be loving you
Menjadi mencintaimu
Until the day is night and night becomes the day
Hingga hari menjadi malam dan malam menjadi hari
Loving you
Mencintaimu
Until the trees and seas up, up and fly away
Hingga pohon dan laut naik, naik dan terbang pergi
Loving you
Mencintaimu
Until the day that eight times eight times eight is four
Hingga hari itu delapan kali delapan kali delapan adalah empat
Loving you
Mencintaimu
Until the day that is the day that are no more
Hingga hari itu adalah hari yang tidak ada lagi
Loving you
Mencintaimu
Until the day the earth starts turning right to left
Hingga hari bumi mulai berputar dari kanan ke kiri
Be loving you
Menjadi mencintaimu
Until the earth just for the sun denies itself
Hingga bumi menyangkal dirinya sendiri hanya untuk matahari
Loving you
Mencintaimu
Until dear mother nature says her work is through
Hingga ibu alam semesta mengatakan pekerjaannya selesai
Loving you
Mencintaimu
Until the day that you are me and I am you
Hingga hari itu kamu adalah aku dan aku adalah kamu
Now ain't that loving you
Sekarang bukankah itu mencintaimu
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(Hingga pelangi membakar bintang-bintang di langit) Bukankah itu mencintaimu
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(Hingga samudra menutupi setiap gunung yang tinggi) dan aku harus mengatakan selalu
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(Hingga lumba-lumba terbang dan burung beo hidup di laut) selalu
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hingga kita bermimpi tentang kehidupan dan kehidupan menjadi mimpi)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(Hingga hari menjadi malam dan malam menjadi hari) selalu
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(Hingga pohon dan laut terbang dan pergi) selalu
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Hingga hari itu delapan kali delapan kali delapan adalah empat)
(Until the day that is the day that are no more) always
(Hingga hari itu adalah hari yang tidak ada lagi) selalu
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Hingga hari bumi mulai berputar dari kanan ke kiri)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(Hingga bumi menyangkal dirinya sendiri hanya untuk matahari) selalu
(Until dear mother nature says her work is through)
(Hingga ibu alam semesta mengatakan pekerjaannya selesai)
(Until the day that you are me and I am you)
(Hingga hari itu kamu adalah aku dan aku adalah kamu)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(Hingga pelangi membakar bintang-bintang di langit)
(Until the ocean covers every mountain high)
(Hingga samudra menutupi setiap gunung yang tinggi)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(Hingga lumba-lumba terbang dan burung beo hidup di laut)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(Hingga kita bermimpi tentang kehidupan dan kehidupan menjadi mimpi)
(Until the day is night and night becomes the day)
(Hingga hari menjadi malam dan malam menjadi hari)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(Hingga pohon dan laut terbang dan pergi)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(Hingga hari itu delapan kali delapan kali delapan adalah empat)
(Until the day that is the day that are no more)
(Hingga hari itu adalah hari yang tidak ada lagi)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(Hingga hari bumi mulai berputar dari kanan ke kiri)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(Hingga bumi menyangkal dirinya sendiri hanya untuk matahari)
(Until dear mother nature says her work is through)
(Hingga ibu alam semesta mengatakan pekerjaannya selesai)
(Until the day that you are me and I am you)
(Hingga hari itu kamu adalah aku dan aku adalah kamu)
As around the sun the earth knows she's revolving
正如地球知道她在围绕太阳旋转
And the rosebuds know to bloom in early may
和玫瑰花蕾知道在五月初盛开
Just as hate knows love's the cure
就像恨知道爱是治愈
You can rest your mind assure
你可以放心
That I'll be loving you always
我会永远爱你
As now can't reveal the mystery of tomorrow
现在不能揭示明天的神秘
But in passing will grow older every day
但在流逝中每天都会变老
Just as all that's born is new
就像所有出生的都是新的
You know what I say is true
你知道我说的是真的
That I'll be loving you always
我会永远爱你
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) always
(直到彩虹烧尽天空中的星星)永远
(Until the ocean covers every mountain high) always
(直到海洋覆盖每一座高山)永远
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(直到海豚飞翔,鹦鹉在海上生活)永远
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(直到我们梦想生活,生活变成梦想)
Did you know that true love asks for nothing
你知道真爱无需任何回报吗
Her acceptance is the way we pay
她的接受就是我们的回报
Did you know that life has given love a guarantee
你知道生活已经给了爱一个保证
To last through forever and another day
持续到永远和另一天
Just as time knew to move on since the beginning
就像时间从一开始就知道要前进
And the seasons know exactly when to change
和季节知道何时改变
Just as kindness knows no shame
就像善良无需羞愧
Know through all your joy and pain
知道在你所有的喜悦和痛苦中
That I'll be loving you always
我会永远爱你
As today I know I'm living but tomorrow
今天我知道我活着,但明天
Could make me the past but that I mustn't fear
可能会让我成为过去,但我不必害怕
For I'll know deep in my mind
因为我会深深地知道在我的心中
The love of me I've left behind
我留下的爱
'Cause I'll be loving you always
因为我会永远爱你
(Until the day is night and night becomes the day) always
(直到白天变成夜晚,夜晚变成白天)永远
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(直到树木和海洋飞起来并飞走)永远
(Until the day that eight times eight times eight is four) always
(直到八乘以八乘以八等于四的那一天)永远
(Until the day that is the day that are no more)
(直到那是没有更多的那一天)
Did you know you're loved by somebody?
你知道你被某人爱吗?
(Until the day the earth starts turnin' right to left) always
(直到地球开始从右向左转)永远
(Until the earth just for the sun denies itself) I'll be lovin' you forever
(直到地球为了太阳否定自己)我会永远爱你
(Until dear mother nature says her work is through) always
(直到亲爱的大自然说她的工作完成)永远
(Until the day that you are me and I am you) always
(直到你是我,我是你的那一天)永远
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(直到彩虹烧尽天空中的星星)
Until the ocean severs every mountain high) always
直到海洋切断每一座高山)永远
We all know sometimes life hates and troubles
我们都知道有时候生活的恨和麻烦
Can make you wish you were born in another time and space
会让你希望你出生在另一个时间和空间
But you can bet your lifetimes that and twice it's double
但你可以打赌你的一生和两倍的双倍
That god knew exactly where he wanted you to be placed
上帝知道他想让你放在哪里
So make sure when you say you're in it, but not of it
所以当你说你在其中,但不是其中的一部分时,一定要确保
You're not helpin' to make this earth
你没有帮助使这个地球
A place sometimes called hell
有时被称为地狱的地方
Change your words into truths
将你的话语变为真理
And then change that truth into love
然后将那个真理变为爱
And maybe our children's grandchildren
也许我们的孩子的孩子
And their great grandchildren will tell
和他们的曾孙会告诉
I'll be loving you
我会爱你
Until the rainbow burns the stars out in the sky
直到彩虹烧尽天空中的星星
Loving you
爱你
Until the ocean covers every mountain high
直到海洋覆盖每一座高山
Loving you
爱你
Until the dolphin flies and parrots live at sea
直到海豚飞翔,鹦鹉在海上生活
Loving you
爱你
Until we dream of life and life becomes a dream
直到我们梦想生活,生活变成梦想
Be loving you
爱你
Until the day is night and night becomes the day
直到白天变成夜晚,夜晚变成白天
Loving you
爱你
Until the trees and seas up, up and fly away
直到树木和海洋飞起来并飞走
Loving you
爱你
Until the day that eight times eight times eight is four
直到八乘以八乘以八等于四的那一天
Loving you
爱你
Until the day that is the day that are no more
直到那是没有更多的那一天
Loving you
爱你
Until the day the earth starts turning right to left
直到地球开始从右向左转
Be loving you
爱你
Until the earth just for the sun denies itself
直到地球为了太阳否定自己
Loving you
爱你
Until dear mother nature says her work is through
直到亲爱的大自然说她的工作完成
Loving you
爱你
Until the day that you are me and I am you
直到你是我,我是你的那一天
Now ain't that loving you
现在不是爱你吗
(Until the rainbow burns the stars out in the sky) Ain't that loving you
(直到彩虹烧尽天空中的星星)不是爱你吗
(Until the ocean covers every mountain high) and I've got to say always
(直到海洋覆盖每一座高山)我必须说永远
(Until the dolphin flies and parrots live at sea) always
(直到海豚飞翔,鹦鹉在海上生活)永远
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(直到我们梦想生活,生活变成梦想)
(Until the day is night and night becomes the day) always
(直到白天变成夜晚,夜晚变成白天)永远
(Until the trees and seas just up and fly away) always
(直到树木和海洋飞起来并飞走)永远
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(直到八乘以八乘以八等于四的那一天)
(Until the day that is the day that are no more) always
(直到那是没有更多的那一天)永远
(Until the day the earth starts turning right to left)
(直到地球开始从右向左转)
(Until the earth just for the sun denies itself) always
(直到地球为了太阳否定自己)永远
(Until dear mother nature says her work is through)
(直到亲爱的大自然说她的工作完成)
(Until the day that you are me and I am you)
(直到你是我,我是你的那一天)
(Until the rainbow burns the stars out in the sky)
(直到彩虹烧尽天空中的星星)
(Until the ocean covers every mountain high)
(直到海洋覆盖每一座高山)
(Until the dolphin flies and parrots live at sea)
(直到海豚飞翔,鹦鹉在海上生活)
(Until we dream of life and life becomes a dream)
(直到我们梦想生活,生活变成梦想)
(Until the day is night and night becomes the day)
(直到白天变成夜晚,夜晚变成白天)
(Until the trees and seas just up and fly away)
(直到树木和海洋飞起来并飞走)
(Until the day that eight times eight times eight is four)
(直到八乘以八乘以八等于四的那一天)
(Until the day that is the day that are no more)
(直到那是没有更多的那一天)
(Until the day the earth starts turning right to left)
(直到地球开始从右向左转)
(Until the earth just for the sun denies itself)
(直到地球为了太阳否定自己)
(Until dear mother nature says her work is through)
(直到亲爱的大自然说她的工作完成)
(Until the day that you are me and I am you)
(直到你是我,我是你的那一天)

Curiosidades sobre la música As del Stevie Wonder

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “As” por Stevie Wonder?
Stevie Wonder lanzó la canción en los álbumes “Songs in the Key of Life” en 1976 y “The Complete Stevie Wonder” en 2018.

Músicas más populares de Stevie Wonder

Otros artistas de R&B