Estoy Azulado

Gustavo Cerati

Letra Traducción

Sola, vino a mi ficción
Sin dudar, a acompañarme
Signos sin traducción
Silencio, insuperable
¿Cuánto habré cambiado?
¿Qué se habrá gastado?
Podría comunicarme
Pero siento tanto la erosión

Cerca de su atracción
Tropiezo con mis manos
Sufro otra mutación
Un color azulado

Algo está ligándome
Cuando estoy azulado
Quiero recuperarme a su lado

A su lado

A su lado, cambiaría de color
A tu lado oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
A tu lado oh, oh, oh

Porque algo está ligándome
Cuando estoy azulado
Quiero recuperarme

Estoy azulado
A su lado
A su lado

Estoy

Sola, vino a mi ficción
Sozinha, veio à minha ficção
Sin dudar, a acompañarme
Sem hesitar, para me acompanhar
Signos sin traducción
Sinais sem tradução
Silencio, insuperable
Silêncio, insuperável
¿Cuánto habré cambiado?
Quanto eu devo ter mudado?
¿Qué se habrá gastado?
O que deve ter se desgastado?
Podría comunicarme
Eu poderia me comunicar
Pero siento tanto la erosión
Mas sinto tanto a erosão
Cerca de su atracción
Perto de sua atração
Tropiezo con mis manos
Tropeço com minhas mãos
Sufro otra mutación
Sofro outra mutação
Un color azulado
Uma cor azulada
Algo está ligándome
Algo está me ligando
Cuando estoy azulado
Quando estou azulada
Quiero recuperarme a su lado
Quero me recuperar ao seu lado
A su lado
Ao seu lado
A su lado, cambiaría de color
Ao seu lado, mudaria de cor
A tu lado oh, oh, oh
Ao seu lado oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
Ao seu lado, mudaria de cor
A tu lado oh, oh, oh
Ao seu lado oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Porque algo está me ligando
Cuando estoy azulado
Quando estou azulada
Quiero recuperarme
Quero me recuperar
Estoy azulado
Estou azulada
A su lado
Ao seu lado
A su lado
Ao seu lado
Estoy
Estou
Sola, vino a mi ficción
Alone, she came into my fiction
Sin dudar, a acompañarme
Without hesitation, to accompany me
Signos sin traducción
Signs without translation
Silencio, insuperable
Silence, unbeatable
¿Cuánto habré cambiado?
How much have I changed?
¿Qué se habrá gastado?
What has been worn out?
Podría comunicarme
I could communicate
Pero siento tanto la erosión
But I feel the erosion so much
Cerca de su atracción
Close to her attraction
Tropiezo con mis manos
I stumble with my hands
Sufro otra mutación
I suffer another mutation
Un color azulado
To a bluish color
Algo está ligándome
Something is binding me
Cuando estoy azulado
When I am blue
Quiero recuperarme a su lado
I want to recover by her side
A su lado
By her side
A su lado, cambiaría de color
By her side, I would change color
A tu lado oh, oh, oh
By your side, oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
By her side, I would change color
A tu lado oh, oh, oh
By your side, oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Because something is binding me
Cuando estoy azulado
When I am blue
Quiero recuperarme
I want to recover
Estoy azulado
I am blue
A su lado
By her side
A su lado
By her side
Estoy
I am
Sola, vino a mi ficción
Seule, elle est venue à ma fiction
Sin dudar, a acompañarme
Sans hésiter, pour m'accompagner
Signos sin traducción
Des signes sans traduction
Silencio, insuperable
Silence, insurmontable
¿Cuánto habré cambiado?
Combien ai-je changé ?
¿Qué se habrá gastado?
Qu'est-ce qui a été dépensé ?
Podría comunicarme
Je pourrais communiquer
Pero siento tanto la erosión
Mais je ressens tellement l'érosion
Cerca de su atracción
Près de son attraction
Tropiezo con mis manos
Je trébuche sur mes mains
Sufro otra mutación
Je subis une autre mutation
Un color azulado
Une couleur bleutée
Algo está ligándome
Quelque chose me lie
Cuando estoy azulado
Quand je suis bleu
Quiero recuperarme a su lado
Je veux me rétablir à ses côtés
A su lado
A ses côtés
A su lado, cambiaría de color
A ses côtés, je changerais de couleur
A tu lado oh, oh, oh
A tes côtés oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
A ses côtés, je changerais de couleur
A tu lado oh, oh, oh
A tes côtés oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Parce que quelque chose me lie
Cuando estoy azulado
Quand je suis bleu
Quiero recuperarme
Je veux me rétablir
Estoy azulado
Je suis bleu
A su lado
A ses côtés
A su lado
A ses côtés
Estoy
Je suis
Sola, vino a mi ficción
Allein, kam sie in meine Fiktion
Sin dudar, a acompañarme
Ohne zu zögern, um mich zu begleiten
Signos sin traducción
Zeichen ohne Übersetzung
Silencio, insuperable
Stille, unüberwindbar
¿Cuánto habré cambiado?
Wie sehr habe ich mich verändert?
¿Qué se habrá gastado?
Was wird wohl aufgebraucht sein?
Podría comunicarme
Ich könnte kommunizieren
Pero siento tanto la erosión
Aber ich fühle so viel Erosion
Cerca de su atracción
In der Nähe ihrer Anziehung
Tropiezo con mis manos
Ich stolpere über meine Hände
Sufro otra mutación
Ich erleide eine weitere Mutation
Un color azulado
Eine bläuliche Farbe
Algo está ligándome
Etwas bindet mich
Cuando estoy azulado
Wenn ich blau bin
Quiero recuperarme a su lado
Ich möchte mich an ihrer Seite erholen
A su lado
An ihrer Seite
A su lado, cambiaría de color
An ihrer Seite würde ich die Farbe wechseln
A tu lado oh, oh, oh
An deiner Seite oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
An ihrer Seite würde ich die Farbe wechseln
A tu lado oh, oh, oh
An deiner Seite oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Denn etwas bindet mich
Cuando estoy azulado
Wenn ich blau bin
Quiero recuperarme
Ich möchte mich erholen
Estoy azulado
Ich bin blau
A su lado
An ihrer Seite
A su lado
An ihrer Seite
Estoy
Ich bin
Sola, vino a mi ficción
Sola, venne nella mia finzione
Sin dudar, a acompañarme
Senza esitazione, per accompagnarmi
Signos sin traducción
Segni senza traduzione
Silencio, insuperable
Silenzio, insuperabile
¿Cuánto habré cambiado?
Quanto sarò cambiato?
¿Qué se habrá gastado?
Cosa sarà consumato?
Podría comunicarme
Potrei comunicare
Pero siento tanto la erosión
Ma sento così tanto l'erosione
Cerca de su atracción
Vicino alla sua attrazione
Tropiezo con mis manos
Inciampo con le mie mani
Sufro otra mutación
Soffro un'altra mutazione
Un color azulado
Un colore bluastro
Algo está ligándome
Qualcosa mi sta legando
Cuando estoy azulado
Quando sono bluastro
Quiero recuperarme a su lado
Voglio riprendermi al suo fianco
A su lado
Al suo fianco
A su lado, cambiaría de color
Al suo fianco, cambierei colore
A tu lado oh, oh, oh
Al tuo fianco oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
Al suo fianco, cambierei colore
A tu lado oh, oh, oh
Al tuo fianco oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Perché qualcosa mi sta legando
Cuando estoy azulado
Quando sono bluastro
Quiero recuperarme
Voglio riprendermi
Estoy azulado
Sono bluastro
A su lado
Al suo fianco
A su lado
Al suo fianco
Estoy
Sono
Sola, vino a mi ficción
Sola, datanglah ke fiksi saya
Sin dudar, a acompañarme
Tanpa ragu, untuk menemani saya
Signos sin traducción
Tanda-tanda tanpa terjemahan
Silencio, insuperable
Keheningan, tak terkalahkan
¿Cuánto habré cambiado?
Berapa banyak yang telah saya ubah?
¿Qué se habrá gastado?
Apa yang telah habis?
Podría comunicarme
Saya bisa berkomunikasi
Pero siento tanto la erosión
Tapi saya merasakan begitu banyak erosi
Cerca de su atracción
Dekat dengan daya tariknya
Tropiezo con mis manos
Saya tersandung dengan tangan saya
Sufro otra mutación
Saya mengalami mutasi lain
Un color azulado
Warna biru
Algo está ligándome
Ada sesuatu yang mengikat saya
Cuando estoy azulado
Ketika saya berwarna biru
Quiero recuperarme a su lado
Saya ingin pulih di sisinya
A su lado
Di sisinya
A su lado, cambiaría de color
Di sisinya, saya akan berubah warna
A tu lado oh, oh, oh
Di sisimu oh, oh, oh
A su lado, cambiaría de color
Di sisinya, saya akan berubah warna
A tu lado oh, oh, oh
Di sisimu oh, oh, oh
Porque algo está ligándome
Karena ada sesuatu yang mengikat saya
Cuando estoy azulado
Ketika saya berwarna biru
Quiero recuperarme
Saya ingin pulih
Estoy azulado
Saya berwarna biru
A su lado
Di sisinya
A su lado
Di sisinya
Estoy
Saya
Sola, vino a mi ficción
โซลา, มาสู่ความเพ้อฝันของฉัน
Sin dudar, a acompañarme
ไม่รังเกียจ, มาคอยฉัน
Signos sin traducción
สัญญาณที่ไม่มีการแปล
Silencio, insuperable
ความเงียบ, ไม่สามารถเอาชนะได้
¿Cuánto habré cambiado?
ฉันเปลี่ยนแปลงไปเท่าไหร่?
¿Qué se habrá gastado?
อะไรที่จะถูกใช้จนหมด?
Podría comunicarme
ฉันอาจสื่อสารได้
Pero siento tanto la erosión
แต่ฉันรู้สึกถึงการกัดกร่อนมาก
Cerca de su atracción
ใกล้กับความดึงดูดของเธอ
Tropiezo con mis manos
ฉันสะดุดด้วยมือของฉัน
Sufro otra mutación
ฉันทนทุกข์การเปลี่ยนแปลงอีกครั้ง
Un color azulado
สีฟ้า
Algo está ligándome
มีบางอย่างที่มันผูกฉัน
Cuando estoy azulado
เมื่อฉันเป็นสีฟ้า
Quiero recuperarme a su lado
ฉันต้องการฟื้นฟูตัวเองที่ด้านข้างของเธอ
A su lado
ที่ด้านข้างของเธอ
A su lado, cambiaría de color
ที่ด้านข้างของเธอ, ฉันจะเปลี่ยนสี
A tu lado oh, oh, oh
ที่ด้านข้างของคุณ โอ้, โอ้, โอ้
A su lado, cambiaría de color
ที่ด้านข้างของเธอ, ฉันจะเปลี่ยนสี
A tu lado oh, oh, oh
ที่ด้านข้างของคุณ โอ้, โอ้, โอ้
Porque algo está ligándome
เพราะมีบางอย่างที่มันผูกฉัน
Cuando estoy azulado
เมื่อฉันเป็นสีฟ้า
Quiero recuperarme
ฉันต้องการฟื้นฟูตัวเอง
Estoy azulado
ฉันเป็นสีฟ้า
A su lado
ที่ด้านข้างของเธอ
A su lado
ที่ด้านข้างของเธอ
Estoy
ฉันเป็น
Sola, vino a mi ficción
独自一人,来到我的虚构世界
Sin dudar, a acompañarme
毫不犹豫,陪伴我
Signos sin traducción
无法翻译的符号
Silencio, insuperable
无法超越的沉默
¿Cuánto habré cambiado?
我会变得多么不同?
¿Qué se habrá gastado?
会消耗掉什么?
Podría comunicarme
我可以交流
Pero siento tanto la erosión
但我感觉到了强烈的侵蚀
Cerca de su atracción
在她的吸引力附近
Tropiezo con mis manos
我用我的手绊倒
Sufro otra mutación
我又经历了一次变异
Un color azulado
一种蓝色的颜色
Algo está ligándome
有些东西正在束缚我
Cuando estoy azulado
当我感到忧郁
Quiero recuperarme a su lado
我想在她身边恢复
A su lado
在她身边
A su lado, cambiaría de color
在她身边,我会变色
A tu lado oh, oh, oh
在你身边,哦,哦,哦
A su lado, cambiaría de color
在她身边,我会变色
A tu lado oh, oh, oh
在你身边,哦,哦,哦
Porque algo está ligándome
因为有些东西正在束缚我
Cuando estoy azulado
当我感到忧郁
Quiero recuperarme
我想恢复
Estoy azulado
我感到忧郁
A su lado
在她身边
A su lado
在她身边
Estoy
我在

Curiosidades sobre la música Estoy Azulado del Soda Stereo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Estoy Azulado” por Soda Stereo?
Soda Stereo lanzó la canción en los álbumes “Nada Personal” en 1985, “Ruido Blanco” en 1987, “Chau Soda” en 1997 y “En Vivo” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Estoy Azulado” de Soda Stereo?
La canción “Estoy Azulado” de Soda Stereo fue compuesta por Gustavo Cerati.

Músicas más populares de Soda Stereo

Otros artistas de Pop rock