Cuando Pase el Temblor

Gustavo Adrian Cerati

Letra Traducción

Yo, caminaré entre las piedras
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
A veces tengo temor, lo sé
A veces vergüenza
Oh oh oh

Estoy sentado en un cráter desierto
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
Nadie me vio partir, lo sé
Nadie me espera
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Un planeta con desilusión

Sé que te encontraré en esas ruinas
Ya no tendremos que hablar y hablar
Del temblor
Te besaré en el temblor (lo sé)
Será un buen momento
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Un planeta con desilusión, con desilusión

Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Despiértame cuando pase el temblor
Despiértame, despiértame, oh
Despiértame, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Cuando pase el temblor

Yo, caminaré entre las piedras
Ei, caminharei entre as pedras
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
Até sentir o tremor, nas minhas pernas
A veces tengo temor, lo sé
Às vezes tenho medo, eu sei
A veces vergüenza
Às vezes vergonha
Oh oh oh
Oh oh oh
Estoy sentado en un cráter desierto
Estou sentado em uma cratera deserta
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
Ainda esperando o tremor, no meu corpo
Nadie me vio partir, lo sé
Ninguém me viu partir, eu sei
Nadie me espera
Ninguém me espera
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Há uma rachadura no meu coração
Un planeta con desilusión
Um planeta com desilusão
Sé que te encontraré en esas ruinas
Sei que te encontrarei nessas ruínas
Ya no tendremos que hablar y hablar
Já não teremos que falar e falar
Del temblor
Do tremor
Te besaré en el temblor (lo sé)
Beijar-te-ei no tremor (eu sei)
Será un buen momento
Será um bom momento
Oh oh
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Há uma rachadura no meu coração
Un planeta con desilusión, con desilusión
Um planeta com desilusão, com desilusão
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Woh oh oh oh, o tremor
Despiértame cuando pase el temblor
Acorda-me quando o tremor passar
Despiértame, despiértame, oh
Acorda-me, acorda-me, oh
Despiértame, oh nuh
Acorda-me, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Acorda-me eeh, ouh
Cuando pase el temblor
Quando o tremor passar
Yo, caminaré entre las piedras
I will walk among the stones
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
Until I feel the earthquake, in my legs
A veces tengo temor, lo sé
Sometimes I'm afraid, I know
A veces vergüenza
Sometimes ashamed
Oh oh oh
Oh oh oh
Estoy sentado en un cráter desierto
I'm sitting in a deserted crater
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
Still waiting for the earthquake, in my body
Nadie me vio partir, lo sé
No one saw me leave, I know
Nadie me espera
No one is waiting for me
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
There's a crack in my heart
Un planeta con desilusión
A planet filled with disappointment
Sé que te encontraré en esas ruinas
I know I'll find you in those ruins
Ya no tendremos que hablar y hablar
We won't have to talk and talk
Del temblor
About the earthquake
Te besaré en el temblor (lo sé)
I'll kiss you in the tremble (I know)
Será un buen momento
It will be a good moment
Oh oh
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
There's a crack in my heart
Un planeta con desilusión, con desilusión
A planet filled with disappointment, with disappointment
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Woh oh oh oh, the tremble
Despiértame cuando pase el temblor
Wake me up when the earthquake passes
Despiértame, despiértame, oh
Wake me up, wake me up, oh
Despiértame, oh nuh
Wake me up, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Wake me up eh, ouh
Cuando pase el temblor
When the earthquake passes
Yo, caminaré entre las piedras
Yo, je marcherai entre les pierres
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
Jusqu'à ressentir le tremblement, dans mes jambes
A veces tengo temor, lo sé
Parfois j'ai peur, je le sais
A veces vergüenza
Parfois honte
Oh oh oh
Oh oh oh
Estoy sentado en un cráter desierto
Je suis assis dans un cratère désert
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
J'attends toujours le tremblement, dans mon corps
Nadie me vio partir, lo sé
Personne ne m'a vu partir, je le sais
Nadie me espera
Personne ne m'attend
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Il y a une fissure dans mon cœur
Un planeta con desilusión
Une planète avec désillusion
Sé que te encontraré en esas ruinas
Je sais que je te trouverai dans ces ruines
Ya no tendremos que hablar y hablar
Nous n'aurons plus à parler et parler
Del temblor
Du tremblement
Te besaré en el temblor (lo sé)
Je t'embrasserai dans le tremblement (je le sais)
Será un buen momento
Ce sera un bon moment
Oh oh
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Il y a une fissure dans mon cœur
Un planeta con desilusión, con desilusión
Une planète avec désillusion, avec désillusion
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Woh oh oh oh, le tremblement
Despiértame cuando pase el temblor
Réveille-moi quand le tremblement sera passé
Despiértame, despiértame, oh
Réveille-moi, réveille-moi, oh
Despiértame, oh nuh
Réveille-moi, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Réveille-moi eeh, ouh
Cuando pase el temblor
Quand le tremblement sera passé
Yo, caminaré entre las piedras
Yo, ich werde zwischen den Steinen gehen
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
Bis ich das Beben in meinen Beinen spüre
A veces tengo temor, lo sé
Manchmal habe ich Angst, ich weiß
A veces vergüenza
Manchmal Scham
Oh oh oh
Oh oh oh
Estoy sentado en un cráter desierto
Ich sitze in einem verlassenen Krater
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
Ich warte immer noch auf das Beben in meinem Körper
Nadie me vio partir, lo sé
Niemand hat mich gehen sehen, ich weiß
Nadie me espera
Niemand erwartet mich
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Es gibt einen Riss in meinem Herzen
Un planeta con desilusión
Ein Planet voller Enttäuschung
Sé que te encontraré en esas ruinas
Ich weiß, ich werde dich in diesen Ruinen finden
Ya no tendremos que hablar y hablar
Wir müssen nicht mehr reden und reden
Del temblor
Über das Beben
Te besaré en el temblor (lo sé)
Ich werde dich im Beben küssen (ich weiß)
Será un buen momento
Es wird eine gute Zeit sein
Oh oh
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
Es gibt einen Riss in meinem Herzen
Un planeta con desilusión, con desilusión
Ein Planet voller Enttäuschung, voller Enttäuschung
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Woh oh oh oh, das Beben
Despiértame cuando pase el temblor
Weck mich auf, wenn das Beben vorbei ist
Despiértame, despiértame, oh
Weck mich auf, weck mich auf, oh
Despiértame, oh nuh
Weck mich auf, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Weck mich auf eeh, ouh
Cuando pase el temblor
Wenn das Beben vorbei ist
Yo, caminaré entre las piedras
Ehi, camminerò tra le pietre
Hasta sentir el temblor, en mis piernas
Fino a sentire il tremore, nelle mie gambe
A veces tengo temor, lo sé
A volte ho paura, lo so
A veces vergüenza
A volte vergogna
Oh oh oh
Oh oh oh
Estoy sentado en un cráter desierto
Sono seduto in un cratere deserto
Sigo aguardando el temblor, en mi cuerpo
Continuo ad aspettare il tremore, nel mio corpo
Nadie me vio partir, lo sé
Nessuno mi ha visto partire, lo so
Nadie me espera
Nessuno mi aspetta
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hay una grieta en mi corazón
C'è una crepa nel mio cuore
Un planeta con desilusión
Un pianeta con delusione
Sé que te encontraré en esas ruinas
So che ti troverò in quelle rovine
Ya no tendremos que hablar y hablar
Non dovremo più parlare e parlare
Del temblor
Del tremore
Te besaré en el temblor (lo sé)
Ti bacerò nel tremore (lo so)
Será un buen momento
Sarà un bel momento
Oh oh
Oh oh
Hay una grieta en mi corazón
C'è una crepa nel mio cuore
Un planeta con desilusión, con desilusión
Un pianeta con delusione, con delusione
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh, oh oh oh oh
Woh oh oh oh, el temblor
Woh oh oh oh, il tremore
Despiértame cuando pase el temblor
Svegliami quando passa il tremore
Despiértame, despiértame, oh
Svegliami, svegliami, oh
Despiértame, oh nuh
Svegliami, oh nuh
Despiértame eeh, ouh
Svegliami eeh, ouh
Cuando pase el temblor
Quando passa il tremore

Curiosidades sobre la música Cuando Pase el Temblor del Soda Stereo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Cuando Pase el Temblor” por Soda Stereo?
Soda Stereo lanzó la canción en los álbumes “Nada Personal” en 1985, “Ruido Blanco” en 1987, “Zona de Promesas (Mixes 1984 - 1993)” en 1993, “El Último Concierto B” en 1997, “Chau Soda” en 1997, “Obras Cumbres” en 2001, “Comfort y Música para Volar - MTV Unplugged” en 2007, “Comfort y Música Para Volar” en 2008, “Gira Me Verás Volver 1” en 2008, “Gira Me Verás Volver, Vol. 1” en 2008, “En Vivo” en 2015 y “SEP7IMO DIA” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Cuando Pase el Temblor” de Soda Stereo?
La canción “Cuando Pase el Temblor” de Soda Stereo fue compuesta por Gustavo Adrian Cerati.

Músicas más populares de Soda Stereo

Otros artistas de Pop rock