En Remolinos

Gustavo Adrian Cerati

Letra Traducción

Déjame vivir
Este sueño
El mejor
Que he tenido

Una flor
Una flor
Otra flor

Un maestro
Una causa
Un efecto

¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
¿Quién sabrá?

Gira el sol
Gira el mundo
Gira Dios

Energía
Misteriosa
Resplandor

Al soltar mi cuerpo en remolinos
Resplandor
Otra flor

Paraíso
Zona pura
Perfección

Florecer mirándote a los ojos
Perfección
Florecer mirándote a los ojos
Perfección
Florecer los dos
Florecer
Florecer los dos
Florecer
Florecer

Déjame vivir
Deixe-me viver
Este sueño
Este sonho
El mejor
O melhor
Que he tenido
Que já tive
Una flor
Uma flor
Una flor
Uma flor
Otra flor
Outra flor
Un maestro
Um mestre
Una causa
Uma causa
Un efecto
Um efeito
¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
Quem saberá o valor dos seus desejos?
¿Quién sabrá?
Quem saberá?
Gira el sol
Gira o sol
Gira el mundo
Gira o mundo
Gira Dios
Gira Deus
Energía
Energia
Misteriosa
Misteriosa
Resplandor
Resplendor
Al soltar mi cuerpo en remolinos
Ao soltar meu corpo em redemoinhos
Resplandor
Resplendor
Otra flor
Outra flor
Paraíso
Paraíso
Zona pura
Zona pura
Perfección
Perfeição
Florecer mirándote a los ojos
Florescer olhando nos seus olhos
Perfección
Perfeição
Florecer mirándote a los ojos
Florescer olhando nos seus olhos
Perfección
Perfeição
Florecer los dos
Florescer os dois
Florecer
Florescer
Florecer los dos
Florescer os dois
Florecer
Florescer
Florecer
Florescer
Déjame vivir
Let me live
Este sueño
This dream
El mejor
The best
Que he tenido
That I've had
Una flor
A flower
Una flor
A flower
Otra flor
Another flower
Un maestro
A teacher
Una causa
A cause
Un efecto
An effect
¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
Who will know the value of your desires?
¿Quién sabrá?
Who will know?
Gira el sol
The sun spins
Gira el mundo
The world spins
Gira Dios
God spins
Energía
Energy
Misteriosa
Mysterious
Resplandor
Glow
Al soltar mi cuerpo en remolinos
As I release my body in whirlwinds
Resplandor
Glow
Otra flor
Another flower
Paraíso
Paradise
Zona pura
Pure zone
Perfección
Perfection
Florecer mirándote a los ojos
Blossoming while looking into your eyes
Perfección
Perfection
Florecer mirándote a los ojos
Blossoming while looking into your eyes
Perfección
Perfection
Florecer los dos
Both of us blossoming
Florecer
Blossoming
Florecer los dos
Both of us blossoming
Florecer
Blossoming
Florecer
Blossoming
Déjame vivir
Laisse-moi vivre
Este sueño
Ce rêve
El mejor
Le meilleur
Que he tenido
Que j'ai eu
Una flor
Une fleur
Una flor
Une fleur
Otra flor
Une autre fleur
Un maestro
Un maître
Una causa
Une cause
Un efecto
Un effet
¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
Qui connaîtra la valeur de tes désirs?
¿Quién sabrá?
Qui saura?
Gira el sol
Le soleil tourne
Gira el mundo
Le monde tourne
Gira Dios
Dieu tourne
Energía
Énergie
Misteriosa
Mystérieuse
Resplandor
Éclat
Al soltar mi cuerpo en remolinos
En lâchant mon corps dans des tourbillons
Resplandor
Éclat
Otra flor
Une autre fleur
Paraíso
Paradis
Zona pura
Zone pure
Perfección
Perfection
Florecer mirándote a los ojos
Fleurir en te regardant dans les yeux
Perfección
Perfection
Florecer mirándote a los ojos
Fleurir en te regardant dans les yeux
Perfección
Perfection
Florecer los dos
Fleurir tous les deux
Florecer
Fleurir
Florecer los dos
Fleurir tous les deux
Florecer
Fleurir
Florecer
Fleurir
Déjame vivir
Lass mich leben
Este sueño
Dieser Traum
El mejor
Der beste
Que he tenido
Den ich je hatte
Una flor
Eine Blume
Una flor
Eine Blume
Otra flor
Eine weitere Blume
Un maestro
Ein Lehrer
Una causa
Eine Ursache
Un efecto
Eine Wirkung
¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
Wer wird den Wert deiner Wünsche kennen?
¿Quién sabrá?
Wer wird es wissen?
Gira el sol
Die Sonne dreht sich
Gira el mundo
Die Welt dreht sich
Gira Dios
Gott dreht sich
Energía
Energie
Misteriosa
Mysteriös
Resplandor
Glanz
Al soltar mi cuerpo en remolinos
Wenn ich meinen Körper in Wirbeln loslasse
Resplandor
Glanz
Otra flor
Eine weitere Blume
Paraíso
Paradies
Zona pura
Reine Zone
Perfección
Perfektion
Florecer mirándote a los ojos
Blühen, während ich dir in die Augen schaue
Perfección
Perfektion
Florecer mirándote a los ojos
Blühen, während ich dir in die Augen schaue
Perfección
Perfektion
Florecer los dos
Beide blühen
Florecer
Blühen
Florecer los dos
Beide blühen
Florecer
Blühen
Florecer
Blühen
Déjame vivir
Lasciami vivere
Este sueño
Questo sogno
El mejor
Il migliore
Que he tenido
Che ho avuto
Una flor
Un fiore
Una flor
Un fiore
Otra flor
Un altro fiore
Un maestro
Un maestro
Una causa
Una causa
Un efecto
Un effetto
¿Quién sabrá el valor de tus deseos?
Chi saprà il valore dei tuoi desideri?
¿Quién sabrá?
Chi saprà?
Gira el sol
Gira il sole
Gira el mundo
Gira il mondo
Gira Dios
Gira Dio
Energía
Energia
Misteriosa
Misteriosa
Resplandor
Bagliore
Al soltar mi cuerpo en remolinos
Rilasciando il mio corpo in vortici
Resplandor
Bagliore
Otra flor
Un altro fiore
Paraíso
Paradiso
Zona pura
Zona pura
Perfección
Perfezione
Florecer mirándote a los ojos
Fiorire guardandoti negli occhi
Perfección
Perfezione
Florecer mirándote a los ojos
Fiorire guardandoti negli occhi
Perfección
Perfezione
Florecer los dos
Fiorire insieme
Florecer
Fiorire
Florecer los dos
Fiorire insieme
Florecer
Fiorire
Florecer
Fiorire

Biarkan aku hidup dalam mimpi ini
Yang terbaik yang pernah aku miliki
Sebuah bunga
Sebuah bunga
Sebuah bunga lainnya

Seorang guru
Sebuah sebab
Sebuah efek
Siapa yang akan tahu nilai dari keinginanmu?
Siapa yang akan tahu?

Matahari berputar
Dunia berputar
Tuhan berputar
Energi misterius
Kilauan
Saat tubuhku mengapung dalam pusaran
Kilauan
Sebuah bunga lainnya

Surga
Zona murni
Kesempurnaan
Mekar sambil menatap matamu
Kesempurnaan
Mekar sambil menatap mataku
Kesempurnaan
Kita berdua mekar, mekar
Kita berdua mekar, mekar
Mekar

ให้ฉันมีชีวิตในฝันนี้
ที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมี
ดอกไม้
ดอกไม้
ดอกไม้อีกดอก

ครู
เหตุผล
ผลกระทบ
ใครจะรู้ค่าของความปรารถนาของคุณ?
ใครจะรู้?

ดวงอาทิตย์หมุน
โลกหมุน
พระเจ้าหมุน
พลังงานลึกลับ
แสงสว่าง
เมื่อร่างกายของฉันลอยในวน
แสงสว่าง
ดอกไม้อีกดอก

สวรรค์
พื้นที่บริสุทธิ์
ความสมบูรณ์
บานดอกไม้ขณะมองตาคุณ
ความสมบูรณ์
บานดอกไม้ขณะมองตาฉัน
ความสมบูรณ์
เราทั้งสองบานดอกไม้, บานดอกไม้
เราทั้งสองบานดอกไม้, บานดอกไม้
บานดอกไม้

让我活在这个梦里
这是我做过的最好的梦
一朵花
一朵花
又一朵花

一位老师
一项事业
一个结果
谁会知道你的愿望的价值?
谁会知道?

太阳转动
世界转动
上帝转动
神秘的能量
光辉
当我的身体在漩涡中漂浮
光辉
又一朵花

天堂
纯净的区域
完美
看着你的眼睛绽放
完美
看着我的眼睛绽放
完美
我们两个一起绽放,绽放
我们两个一起绽放,绽放
绽放

Curiosidades sobre la música En Remolinos del Soda Stereo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “En Remolinos” por Soda Stereo?
Soda Stereo lanzó la canción en los álbumes “Dynamo” en 1992, “Obras Cumbres” en 2001, “Gira Me Verás Volver 2” en 2007, “Gira Me Verás Volver, Vol. 2” en 2008 y “SEP7IMO DIA” en 2017.
¿Quién compuso la canción “En Remolinos” de Soda Stereo?
La canción “En Remolinos” de Soda Stereo fue compuesta por Gustavo Adrian Cerati.

Músicas más populares de Soda Stereo

Otros artistas de Pop rock