Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Mischiando il profitto coi soldi puliti
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Cuore in metallo chiuso in una cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Bene, adesso rimandala in due per
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Mischiando il profitto coi soldi puliti
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Cuore in metallo chiuso in una cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Bene, adesso rimandala in due per
Le preghiere han riempito la chiesa
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Il quartiere ha il marchio della bestia
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Merita un premio con borse da mille
Meglio al verde o in prigione che morto
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Ci son voluti vent'anni a capire
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Il mio successo è la miglior rivincita
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Non farmi domande sulla scena in Ita
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Bene, adesso rimandala in due per
Okay, la mia borsa si allarga
Just Date, brilla pure la data
Ho seimila euro di giacca
Non è ancora stata indossata
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Non uso chiavi, parton col bottone
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
Pochi capiscono, in molti mi amano
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Quindi mo ti spiego le differenze
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Io sono quello che fa e non lo chiede
Santana è per sempre
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Bene, adesso rimandala in due per
Uoh
Uoh-oh
Uoh
Uoh-oh
Uoh
Uoh-oh
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Entramos a las fiestas pero sin las invitaciones
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mezclando las ganancias con el dinero limpio
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La B es para Brabus, tiene sed de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri
La muerte está cerca, está a nueve milímetros
Cuore in metallo chiuso in una cler
Corazón de metal encerrado en una caja fuerte
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Siempre tengo problemas, pero visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar los millones no cambia a mis hermanos
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, ahora devuélvela en dos partes
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Entramos a las fiestas pero sin las invitaciones
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mezclando las ganancias con el dinero limpio
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La B es para Brabus, tiene sed de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri
La muerte está cerca, está a nueve milímetros
Cuore in metallo chiuso in una cler
Corazón de metal encerrado en una caja fuerte
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Siempre tengo problemas, pero visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar los millones no cambia a mis hermanos
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, ahora devuélvela en dos partes
Le preghiere han riempito la chiesa
Las oraciones han llenado la iglesia
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
No cambia nada, pero aumenta el gasto
Il quartiere ha il marchio della bestia
El barrio tiene la marca de la bestia
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
Por eso con los ojos también detrás de la cabeza
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Mi pene boxea con sus amígdalas
Merita un premio con borse da mille
Merece un premio con bolsas de mil
Meglio al verde o in prigione che morto
Mejor verde o en prisión que muerto
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Pero siempre mejor muerto que traidor (vamos)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Los errores de un padre hacen tu vida mucho más difícil
Ci son voluti vent'anni a capire
Me tomó veinte años entender
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Que los sentimientos deben ser mantenidos apretados (exacto)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Miradas heladas, los corazones están fríos
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Enemigos honestos, los infames colegas (Milán)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Eres un pez que nada en la pecera
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Pero esta Glock también dispara bajo el agua
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, mira cuántos dudaron de Shiva (exacto)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Mira cuántos hablaron de Shiva (cuántos)
Il mio successo è la miglior rivincita
Mi éxito es la mejor venganza
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, limpio el montón y reciclo la cifra
Non farmi domande sulla scena in Ita
No me hagas preguntas sobre la escena en Italia
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Solo sé que es mi puta favorita (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Entramos a las fiestas pero sin las invitaciones (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mezclando las ganancias con el dinero limpio (Milán)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La B es para Brabus, tiene sed de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
La muerte está cerca, está a nueve milímetros (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Corazón de metal encerrado en una caja fuerte
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Siempre tengo problemas, pero visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar los millones no cambia a mis hermanos
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, ahora devuélvela en dos partes
Okay, la mia borsa si allarga
Okay, mi bolsa se expande
Just Date, brilla pure la data
Just Date, incluso la fecha brilla
Ho seimila euro di giacca
Tengo seis mil euros de chaqueta
Non è ancora stata indossata
Aún no ha sido usada
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Los míos han dado la vuelta cantando mientras los tuyos se la han cantado (infames)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Cubro el vacío con varios coches nuevos
Non uso chiavi, parton col bottone
No uso llaves, se encienden con el botón
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
Pero si todavía tengo todos estos problemas es porque estoy tratando de esquivar al diablo
Pochi capiscono, in molti mi amano
Pocos entienden, muchos me aman
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Demasiados me critican y ¿qué hacen? (¿Qué?)
Quindi mo ti spiego le differenze
Así que ahora te explico las diferencias
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
Hay quienes hacen las cosas, hay quienes las ven
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Hay quienes hacen millones y hay quienes hacen memes
Io sono quello che fa e non lo chiede
Yo soy el que hace y no lo pide
Santana è per sempre
Santana es para siempre
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Entramos a las fiestas pero sin las invitaciones (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mezclando las ganancias con el dinero limpio (Milán)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
La B es para Brabus, tiene sed de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
La muerte está cerca, está a nueve milímetros (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Corazón de metal encerrado en una caja fuerte
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Siempre tengo problemas, pero visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar los millones no cambia a mis hermanos
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, ahora devuélvela en dos partes
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Entramos nas festas mas sem convites
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Misturando o lucro com dinheiro limpo
La B sta per Brabus, ha sete di litri
O B é para Brabus, tem sede de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri
A morte está próxima, a nove milímetros
Cuore in metallo chiuso in una cler
Coração de metal fechado em uma cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Eu sempre tenho problemas, mas visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar os milhões não muda meus irmãos
Bene, adesso rimandala in due per
Bem, agora devolva em duas vezes
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Entramos nas festas mas sem convites
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Misturando o lucro com dinheiro limpo
La B sta per Brabus, ha sete di litri
O B é para Brabus, tem sede de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri
A morte está próxima, a nove milímetros
Cuore in metallo chiuso in una cler
Coração de metal fechado em uma cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Eu sempre tenho problemas, mas visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar os milhões não muda meus irmãos
Bene, adesso rimandala in due per
Bem, agora devolva em duas vezes
Le preghiere han riempito la chiesa
As orações encheram a igreja
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Nada muda, mas o custo aumenta
Il quartiere ha il marchio della bestia
O bairro tem a marca da besta
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
Por isso, com os olhos também atrás da cabeça
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Meu pau faz boxe com suas amígdalas
Merita un premio con borse da mille
Merece um prêmio com bolsas de mil
Meglio al verde o in prigione che morto
Melhor verde ou na prisão do que morto
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Mas sempre melhor morto do que trair (vamos)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Os erros de um pai tornam sua vida muito mais difícil
Ci son voluti vent'anni a capire
Levou vinte anos para entender
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Que os sentimentos devem ser mantidos apertados (exato)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Olhares gelados, os corações são frios
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Inimigos honestos, os infames colegas (Milão)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Você é um peixe que nada no tanque
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Mas esta Glock também atira debaixo d'água
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, veja quantos duvidaram de Shiva (exato)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Veja quantos falaram de Shiva (quantos)
Il mio successo è la miglior rivincita
Meu sucesso é a melhor vingança
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, limpo o monte e reciclo o número
Non farmi domande sulla scena in Ita
Não me faça perguntas sobre a cena na Itália
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Só sei que é a minha puta preferida (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Entramos nas festas mas sem convites (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Misturando o lucro com dinheiro limpo (Milão)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
O B é para Brabus, tem sede de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
A morte está próxima, a nove milímetros (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Coração de metal fechado em uma cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Eu sempre tenho problemas, mas visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar os milhões não muda meus irmãos
Bene, adesso rimandala in due per
Bem, agora devolva em duas vezes
Okay, la mia borsa si allarga
Ok, minha bolsa está se expandindo
Just Date, brilla pure la data
Just Date, até a data brilha
Ho seimila euro di giacca
Tenho seis mil euros de jaqueta
Non è ancora stata indossata
Ainda não foi usada
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Os meus viraram cantando enquanto os seus cantaram (infames)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Cubro o vazio com vários carros novos
Non uso chiavi, parton col bottone
Não uso chaves, eles começam com o botão
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
Mas se eu ainda tenho todos esses problemas é porque estou tentando evitar o diabo
Pochi capiscono, in molti mi amano
Poucos entendem, muitos me amam
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Muitos me criticam e o que eles fazem? (O que?)
Quindi mo ti spiego le differenze
Então agora eu explico as diferenças
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
Há quem faça as coisas, há quem as veja
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Há quem faça milhões e há quem faça memes
Io sono quello che fa e non lo chiede
Eu sou aquele que faz e não pede
Santana è per sempre
Santana é para sempre
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Entramos nas festas mas sem convites (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Misturando o lucro com dinheiro limpo (Milão)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
O B é para Brabus, tem sede de litros
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
A morte está próxima, a nove milímetros (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Coração de metal fechado em uma cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Eu sempre tenho problemas, mas visto Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Tocar os milhões não muda meus irmãos
Bene, adesso rimandala in due per
Bem, agora devolva em duas vezes
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
We enter the parties but without the invitations
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mixing profit with clean money
La B sta per Brabus, ha sete di litri
The B stands for Brabus, it's thirsty for liters
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Death is near, it's at nine millimeters
Cuore in metallo chiuso in una cler
Heart in metal closed in a cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
I always have problems, but I dress Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Touching millions doesn't change my brothers
Bene, adesso rimandala in due per
Well, now send her back in two for
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
We enter the parties but without the invitations
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mixing profit with clean money
La B sta per Brabus, ha sete di litri
The B stands for Brabus, it's thirsty for liters
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Death is near, it's at nine millimeters
Cuore in metallo chiuso in una cler
Heart in metal closed in a cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
I always have problems, but I dress Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Touching millions doesn't change my brothers
Bene, adesso rimandala in due per
Well, now send her back in two for
Le preghiere han riempito la chiesa
The prayers have filled the church
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Nothing changes, but the expense increases
Il quartiere ha il marchio della bestia
The neighborhood has the mark of the beast
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
That's why with eyes even behind the head
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
My dick boxes with her tonsils
Merita un premio con borse da mille
Deserves a prize with bags of a thousand
Meglio al verde o in prigione che morto
Better green or in prison than dead
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
But always better dead than betray (let's go)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
The mistakes of a father make your life much more difficult
Ci son voluti vent'anni a capire
It took twenty years to understand
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
That feelings must be held tight (exactly)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Frozen looks, hearts are cold
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Honest enemies, infamous colleagues (Milan)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
You are a fish swimming in the tank
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
But this Glock also shoots underwater
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, look how many doubted Shiva (exactly)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Look how many talked about Shiva (how many)
Il mio successo è la miglior rivincita
My success is the best revenge
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, I clean the pile and recycle the figure
Non farmi domande sulla scena in Ita
Don't ask me about the scene in Ita
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
I only know that she is my favorite bitch (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
We enter the parties but without the invitations (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mixing profit with clean money (Milan)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
The B stands for Brabus, it's thirsty for liters
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Death is near, it's at nine millimeters (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Heart in metal closed in a cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
I always have problems, but I dress Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Touching millions doesn't change my brothers
Bene, adesso rimandala in due per
Well, now send her back in two for
Okay, la mia borsa si allarga
Okay, my bag is getting bigger
Just Date, brilla pure la data
Just Date, even the date shines
Ho seimila euro di giacca
I have six thousand euros of jacket
Non è ancora stata indossata
It has not yet been worn
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Mine have turned singing while yours have sung it (infamous)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
I cover the void with several new cars
Non uso chiavi, parton col bottone
I don't use keys, they start with the button
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
But if I still have all these problems it's because I'm trying to dodge the devil
Pochi capiscono, in molti mi amano
Few understand, many love me
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Too many criticize me and what do they do? (What?)
Quindi mo ti spiego le differenze
So now I explain the differences
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
There are those who do things, there are those who see them
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
There are those who make millions and there are those who make memes
Io sono quello che fa e non lo chiede
I am the one who does and does not ask
Santana è per sempre
Santana is forever
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
We enter the parties but without the invitations (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mixing profit with clean money (Milan)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
The B stands for Brabus, it's thirsty for liters
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Death is near, it's at nine millimeters (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Heart in metal closed in a cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
I always have problems, but I dress Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Touching millions doesn't change my brothers
Bene, adesso rimandala in due per
Well, now send her back in two for
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Nous entrons dans les fêtes mais sans les invitations
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mélangeant le profit avec l'argent propre
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Le B signifie Brabus, assoiffé de litres
La morte è vicina, sta a nove millimetri
La mort est proche, à neuf millimètres
Cuore in metallo chiuso in una cler
Cœur en métal enfermé dans un coffre
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
J'ai toujours des problèmes, mais je porte Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Toucher des millions ne change pas mes frères
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, maintenant renvoie-la en deux pour
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Nous entrons dans les fêtes mais sans les invitations
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mélangeant le profit avec l'argent propre
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Le B signifie Brabus, assoiffé de litres
La morte è vicina, sta a nove millimetri
La mort est proche, à neuf millimètres
Cuore in metallo chiuso in una cler
Cœur en métal enfermé dans un coffre
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
J'ai toujours des problèmes, mais je porte Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Toucher des millions ne change pas mes frères
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, maintenant renvoie-la en deux pour
Le preghiere han riempito la chiesa
Les prières ont rempli l'église
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Rien ne change, mais les dépenses augmentent
Il quartiere ha il marchio della bestia
Le quartier porte la marque de la bête
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
C'est pourquoi avec les yeux aussi derrière la tête
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Mon sexe boxe avec ses amygdales
Merita un premio con borse da mille
Elle mérite un prix avec des sacs de mille
Meglio al verde o in prigione che morto
Mieux vert ou en prison que mort
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Mais toujours mieux mort que traître (allons-y)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Les erreurs d'un père rendent ta vie beaucoup plus difficile
Ci son voluti vent'anni a capire
Il a fallu vingt ans pour comprendre
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Que les sentiments doivent être tenus serrés (exact)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Regards glacés, les cœurs sont froids
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Ennemis honnêtes, les infâmes collègues (Milan)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Tu es un poisson qui nage dans le bassin
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Mais ce Glock tire aussi sous l'eau
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, regarde combien ont douté de Shiva (exact)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Regarde combien ont parlé de Shiva (combien)
Il mio successo è la miglior rivincita
Mon succès est la meilleure revanche
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, je nettoie le tas et recycle le chiffre
Non farmi domande sulla scena in Ita
Ne me pose pas de questions sur la scène en Italie
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Je sais juste que c'est ma pute préférée (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Nous entrons dans les fêtes mais sans les invitations (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mélangeant le profit avec l'argent propre (Milan)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Le B signifie Brabus, assoiffé de litres
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
La mort est proche, à neuf millimètres (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Cœur en métal enfermé dans un coffre
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
J'ai toujours des problèmes, mais je porte Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Toucher des millions ne change pas mes frères
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, maintenant renvoie-la en deux pour
Okay, la mia borsa si allarga
D'accord, mon sac s'élargit
Just Date, brilla pure la data
Just Date, même la date brille
Ho seimila euro di giacca
J'ai une veste de six mille euros
Non è ancora stata indossata
Elle n'a pas encore été portée
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Les miens ont tourné en chantant tandis que les tiens l'ont chanté (infâmes)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Je comble le vide avec plusieurs nouvelles voitures
Non uso chiavi, parton col bottone
Je n'utilise pas de clés, elles démarrent avec un bouton
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
Mais si j'ai encore tous ces problèmes, c'est parce que j'essaie d'éviter le diable
Pochi capiscono, in molti mi amano
Peu comprennent, beaucoup m'aiment
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Trop me critiquent et que font-ils ? (Quoi ?)
Quindi mo ti spiego le differenze
Alors maintenant je t'explique les différences
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
Il y a ceux qui font les choses, il y a ceux qui les voient
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Il y a ceux qui font des millions et il y a ceux qui font des mèmes
Io sono quello che fa e non lo chiede
Je suis celui qui fait et ne le demande pas
Santana è per sempre
Santana est pour toujours
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Nous entrons dans les fêtes mais sans les invitations (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mélangeant le profit avec l'argent propre (Milan)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Le B signifie Brabus, assoiffé de litres
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
La mort est proche, à neuf millimètres (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Cœur en métal enfermé dans un coffre
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
J'ai toujours des problèmes, mais je porte Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Toucher des millions ne change pas mes frères
Bene, adesso rimandala in due per
Bien, maintenant renvoie-la en deux pour
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Wir gehen zu Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Vermischen den Gewinn mit sauberem Geld
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, durstig nach Litern
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einer Cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber ich trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt schick sie zurück in zwei für
Entriamo alle feste ma senza gli inviti
Wir gehen zu Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Vermischen den Gewinn mit sauberem Geld
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, durstig nach Litern
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einer Cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber ich trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt schick sie zurück in zwei für
Le preghiere han riempito la chiesa
Die Gebete haben die Kirche gefüllt
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Nichts ändert sich, aber die Kosten steigen
Il quartiere ha il marchio della bestia
Das Viertel trägt das Zeichen des Tieres
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
Deshalb haben wir auch Augen im Hinterkopf
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Mein Schwanz boxt mit ihren Mandeln
Merita un premio con borse da mille
Verdient eine Prämie mit Taschen für tausend
Meglio al verde o in prigione che morto
Besser grün oder im Gefängnis als tot
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Aber immer besser tot als Verrat (los geht's)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Die Fehler eines Vaters machen dein Leben viel schwieriger
Ci son voluti vent'anni a capire
Es hat zwanzig Jahre gedauert, um zu verstehen
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Dass Gefühle festgehalten werden müssen (genau)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Kalte Blicke, die Herzen sind kalt
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Ehrliche Feinde, die berüchtigten Kollegen (Mailand)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Du bist ein Fisch, der im Aquarium schwimmt
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Aber diese Glock schießt auch unter Wasser
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, schau wie viele an Shiva gezweifelt haben (genau)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Schau wie viele über Shiva gesprochen haben (wie viele)
Il mio successo è la miglior rivincita
Mein Erfolg ist die beste Rache
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, ich räume den Haufen auf und recycle die Zahl
Non farmi domande sulla scena in Ita
Stell mir keine Fragen zur Szene in Italien
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Ich weiß nur, dass sie meine Lieblingshure ist (brr, pow)
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Wir gehen zu Partys, aber ohne Einladungen (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Vermischen den Gewinn mit sauberem Geld (Mailand)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, durstig nach Litern
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Der Tod ist nah, neun Millimeter entfernt (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einer Cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber ich trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt schick sie zurück in zwei für
Okay, la mia borsa si allarga
Okay, meine Tasche wird größer
Just Date, brilla pure la data
Just Date, auch das Datum leuchtet
Ho seimila euro di giacca
Ich habe eine Jacke für sechstausend Euro
Non è ancora stata indossata
Sie wurde noch nicht getragen
I miei han svoltato cantando mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
Meine Leute haben es durch Gesang geschafft, während deine es gesungen haben (Verräter)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Ich fülle die Leere mit verschiedenen neuen Autos
Non uso chiavi, parton col bottone
Ich benutze keine Schlüssel, sie starten mit einem Knopf
Ma se c'ho ancora tutti questi problemi è perché sto cercando di schivare il diavolo
Aber wenn ich immer noch all diese Probleme habe, liegt es daran, dass ich versuche, dem Teufel auszuweichen
Pochi capiscono, in molti mi amano
Wenige verstehen, viele lieben mich
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Zu viele kritisieren mich und was tun sie? (Was?)
Quindi mo ti spiego le differenze
Also erkläre ich dir jetzt die Unterschiede
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
Es gibt diejenigen, die Dinge tun, und diejenigen, die sie sehen
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Es gibt diejenigen, die Millionen machen, und diejenigen, die Memes machen
Io sono quello che fa e non lo chiede
Ich bin derjenige, der tut und nicht fragt
Santana è per sempre
Santana ist für immer
Entriamo alle feste ma senza gli inviti (buh, buh)
Wir gehen zu Partys, aber ohne Einladungen (buh, buh)
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Vermischen den Gewinn mit sauberem Geld (Mailand)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, durstig nach Litern
La morte è vicina, sta a nove millimetri (ueoh, ueoh, uoeh)
Der Tod ist nah, neun Millimeter entfernt (ueoh, ueoh, uoeh)
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einer Cler
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber ich trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt schick sie zurück in zwei für
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh
Uoh
Uoh-oh
Uoh-oh