Andrea Arrigoni, Gionata Boschetti, Diego Vettraino, Davide Maddalena, Antonio Sassone, Andrea Usai, Amritvir Singh, Luca Faraone
Yeah, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
Io da te che non cambi
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Che io e te siamo uguali
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Ne ero legato come da un lucchetto
Il mio cap non è mai il più leggero
E il mio carattere non è perfetto
Ho già provato a mischiare il bene col male
Aspettare l'effetto
Stare insieme non mi manca affatto
O forse mi manca l'affetto
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
Io non voglio buttare più tempo
Il mio sguardo, se noti, da un po'
È giù come le luci del centro
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Che io e te (io e te) siamo uguali
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Baby, ti spezzerò il cuore
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
E lo farai solo con me
Anche quando sarò nei guai
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Dopo le litigate e l'amaro in gola
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
Io non lo so che cosa vuoi da me
So solo che ciò che voglio sei te
Combatto ancora con i miei problemi
E non mi addormento prima delle tre, no, no
Tu in completo Céline, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Yeah, uoh-oh
Sí, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
Quiero saber qué quieres de mí
Io da te che non cambi
Yo de ti que no cambies
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Hemos crecido juntos, ¿sabes qué?
Che io e te siamo uguali
Que tú y yo somos iguales
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Me has repetido ya un millón de veces, "Todo se resuelve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
He perdido demasiado para ganar el éxito
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Son las tres de la noche y te ahogas en un cóctel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
Te has aferrado a un sueño y siempre es el mismo, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Uoh, crecí en un bloque desierto
Ne ero legato come da un lucchetto
Estaba atado a él como con un candado
Il mio cap non è mai il più leggero
Mi gorra nunca es la más ligera
E il mio carattere non è perfetto
Y mi carácter no es perfecto
Ho già provato a mischiare il bene col male
Ya he intentado mezclar el bien con el mal
Aspettare l'effetto
Esperar el efecto
Stare insieme non mi manca affatto
No echo de menos estar juntos en absoluto
O forse mi manca l'affetto
O quizás echo de menos el afecto
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
Somos iguales y nos odiamos y lo sé
Io non voglio buttare più tempo
No quiero perder más tiempo
Il mio sguardo, se noti, da un po'
Mi mirada, si te fijas, desde hace un tiempo
È giù come le luci del centro
Está baja como las luces del centro
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
Mi corazón ha sufrido tus disparos
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
Nunca he cubierto esos huecos
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
Quiero saber qué quieres de mí (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
Yo de ti (uah-uah) que no cambies (no, no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Hemos crecido juntos, ¿sabes qué?
Che io e te (io e te) siamo uguali
Que tú y yo (tú y yo) somos iguales
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Me has repetido ya un millón de veces, "Todo se resuelve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
He perdido demasiado para ganar el éxito
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Son las tres de la noche y te ahogas en un cóctel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Te has aferrado a un sueño y siempre es el mismo, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Baby, no tengo emociones (no, no)
Baby, ti spezzerò il cuore
Baby, te romperé el corazón
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Baby, los dos somos iguales (no, no)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Baby, no crees en el amor (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
Dime que nunca cambiarás
E lo farai solo con me
Y que solo lo harás conmigo
Anche quando sarò nei guai
Incluso cuando esté en problemas
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Dime que llamarás a mi móvil
Dopo le litigate e l'amaro in gola
Después de las peleas y la amargura en la garganta
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
Después de las noches en vela y las hojas violetas
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
Después de que me saques de tu vida
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
Lloras en tu habitación y te sientes sola
Io non lo so che cosa vuoi da me
No sé qué quieres de mí
So solo che ciò che voglio sei te
Solo sé que lo que quiero eres tú
Combatto ancora con i miei problemi
Todavía lucho con mis problemas
E non mi addormento prima delle tre, no, no
Y no me duermo antes de las tres, no, no
Tu in completo Céline, ah, ah
Tú en traje de Céline, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Directo de la boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Fuerte como la weed, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Dulce como la lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Baby, somos para siempre, tengo en mente recuerdos HD
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Dime qué quieres que lo tengo aquí
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
Quiero saber qué quieres de mí (quieres de mí)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
Yo de ti (yo de ti) que no cambies (no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
Hemos crecido juntos, ¿sabes qué? (¿Sabes qué?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
Que tú y yo (que tú y yo) somos iguales (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Me has repetido ya un millón de veces, "Todo se resuelve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
He perdido demasiado para ganar el éxito
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Son las tres de la noche y te ahogas en un cóctel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Te has aferrado a un sueño y siempre es el mismo, oh (oh, oh, oh, oh)
Yeah, uoh-oh
Sim, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
Quero saber o que você quer de mim
Io da te che non cambi
Eu de você que não muda
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Nós crescemos juntos, sabe o que é?
Che io e te siamo uguali
Que eu e você somos iguais
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Você já me repetiu um milhão de vezes, "Tudo se resolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Perdi demais para ganhar sucesso
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
São três da manhã e você se afoga em um coquetel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
Você se agarrou a um sonho e é sempre o mesmo, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Uoh, cresci em um bloco deserto
Ne ero legato come da un lucchetto
Estava preso como por um cadeado
Il mio cap non è mai il più leggero
Meu boné nunca é o mais leve
E il mio carattere non è perfetto
E meu caráter não é perfeito
Ho già provato a mischiare il bene col male
Já tentei misturar o bem com o mal
Aspettare l'effetto
Esperar o efeito
Stare insieme non mi manca affatto
Estar juntos não me faz falta
O forse mi manca l'affetto
Ou talvez eu sinta falta do afeto
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
Somos iguais e nos odiamos e eu sei
Io non voglio buttare più tempo
Não quero mais perder tempo
Il mio sguardo, se noti, da un po'
Meu olhar, se você notar, há algum tempo
È giù come le luci del centro
Está baixo como as luzes do centro
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
Meu coração sofreu seus tiros
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
Nunca preenchi esses vazios
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
Quero saber o que você quer de mim (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
Eu de você (uah-uah) que não muda (não, não)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Nós crescemos juntos, sabe o que é?
Che io e te (io e te) siamo uguali
Que eu e você (eu e você) somos iguais
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Você já me repetiu um milhão de vezes, "Tudo se resolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Perdi demais para ganhar sucesso
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
São três da manhã e você se afoga em um coquetel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Você se agarrou a um sonho e é sempre o mesmo, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Baby, eu não tenho emoções (não, não)
Baby, ti spezzerò il cuore
Baby, vou quebrar seu coração
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Baby, nós dois somos iguais (não, não)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Baby, você não acredita no amor (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
Diga-me que você nunca vai mudar
E lo farai solo con me
E que você só fará isso comigo
Anche quando sarò nei guai
Mesmo quando eu estiver em apuros
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Diga-me que você vai ligar para o meu celular
Dopo le litigate e l'amaro in gola
Depois das brigas e da amargura na garganta
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
Depois das noites em claro e das folhas roxas
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
Depois de me fazer sair da sua vida
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
Você chora no seu quarto e se sente sozinha
Io non lo so che cosa vuoi da me
Eu não sei o que você quer de mim
So solo che ciò che voglio sei te
Só sei que o que eu quero é você
Combatto ancora con i miei problemi
Ainda luto com meus problemas
E non mi addormento prima delle tre, no, no
E não durmo antes das três, não, não
Tu in completo Céline, ah, ah
Você em um terno Céline, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Direto da boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Forte como a erva, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Doce como a lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Baby, somos para sempre, tenho memórias HD em mente
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Diga-me o que você quer que eu tenho aqui
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
Quero saber o que você quer de mim (quer de mim)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
Eu de você (eu de você) que não muda (não)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
Nós crescemos juntos, sabe o que é? (Sabe o que é?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
Que eu e você (eu e você) somos iguais (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Você já me repetiu um milhão de vezes, "Tudo se resolve"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Perdi demais para ganhar sucesso
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
São três da manhã e você se afoga em um coquetel
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Você se agarrou a um sonho e é sempre o mesmo, oh (oh, oh, oh, oh)
Yeah, uoh-oh
Yeah, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
I want to know what you want from me
Io da te che non cambi
I from you that you don't change
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
We grew up together, you know what?
Che io e te siamo uguali
That you and I are the same
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
You've already repeated to me a million times, "Everything gets resolved"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
I've lost too much to gain success
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
It's three in the morning and you're drowning in a cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
You've clung to a dream and it's always the same, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Uoh, I grew up in a deserted block
Ne ero legato come da un lucchetto
I was tied to it like a padlock
Il mio cap non è mai il più leggero
My cap is never the lightest
E il mio carattere non è perfetto
And my character is not perfect
Ho già provato a mischiare il bene col male
I've already tried to mix good with evil
Aspettare l'effetto
Wait for the effect
Stare insieme non mi manca affatto
Being together I don't miss at all
O forse mi manca l'affetto
Or maybe I miss the affection
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
We are the same and we hate each other and I know it
Io non voglio buttare più tempo
I don't want to waste any more time
Il mio sguardo, se noti, da un po'
My gaze, if you notice, for a while
È giù come le luci del centro
It's down like the lights downtown
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
My heart has suffered your sho-o-o-o-o-o-ots
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
I've never covered those vo-o-o-o-o-o-oids
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
I want to know what you want from me (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
I from you (uah-uah) that you don't change (no, no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
We grew up together, you know what?
Che io e te (io e te) siamo uguali
That you and I (you and I) are the same
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
You've already repeated to me a million times, "Everything gets resolved"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
I've lost too much to gain success
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
It's three in the morning and you're drowning in a cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
You've clung to a dream and it's always the same, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Baby, I have no emotions (no, no)
Baby, ti spezzerò il cuore
Baby, I will break your heart
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Baby, the two of us are the same (no, no)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Baby, you don't believe in love (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
Tell me you will never change
E lo farai solo con me
And you will only do it with me
Anche quando sarò nei guai
Even when I'm in trouble
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Tell me you will call on my cell
Dopo le litigate e l'amaro in gola
After the fights and the bitter taste in your mouth
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
After the sleepless nights and the purple sheets
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
After you make me leave your life
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
You cry in your room and you feel alone
Io non lo so che cosa vuoi da me
I don't know what you want from me
So solo che ciò che voglio sei te
I only know that what I want is you
Combatto ancora con i miei problemi
I'm still fighting with my problems
E non mi addormento prima delle tre, no, no
And I don't fall asleep before three, no, no
Tu in completo Céline, ah, ah
You in a complete Céline, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Straight from the boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Strong like weed, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Sweet like lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Baby, we are forever, I have HD memories in mind
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Tell me what you want, I have it here
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
I want to know what you want from me (you want from me)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
I from you (I from you) that you don't change (no)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
We grew up together, you know what? (You know what?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
That you and I (that you and I) are the same (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
You've already repeated to me a million times, "Everything gets resolved"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
I've lost too much to gain success
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
It's three in the morning and you're drowning in a cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
You've clung to a dream and it's always the same, oh (oh, oh, oh, oh)
Yeah, uoh-oh
Ouais, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
Je veux savoir ce que tu veux de moi
Io da te che non cambi
Moi de toi qui ne change pas
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Nous avons grandi ensemble, tu sais quoi ?
Che io e te siamo uguali
Que toi et moi sommes pareils
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Tu m'as déjà répété un million de fois, "Tout se résout"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
J'ai perdu bien trop pour gagner du succès
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Il est trois heures du matin et tu te noies dans un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
Tu t'es accrochée à un rêve et c'est toujours le même, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Uoh, j'ai grandi dans un bloc désert
Ne ero legato come da un lucchetto
J'y étais attaché comme par un cadenas
Il mio cap non è mai il più leggero
Mon chapeau n'est jamais le plus léger
E il mio carattere non è perfetto
Et mon caractère n'est pas parfait
Ho già provato a mischiare il bene col male
J'ai déjà essayé de mélanger le bien et le mal
Aspettare l'effetto
Attendre l'effet
Stare insieme non mi manca affatto
Être ensemble ne me manque pas du tout
O forse mi manca l'affetto
Ou peut-être que c'est l'affection qui me manque
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
Nous sommes pareils et nous nous détestons et je le sais
Io non voglio buttare più tempo
Je ne veux plus perdre de temps
Il mio sguardo, se noti, da un po'
Mon regard, si tu le remarques, depuis un moment
È giù come le luci del centro
Est bas comme les lumières du centre
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
Mon cœur a subi tes tirs
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
Je n'ai jamais comblé ces vides
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
Je veux savoir ce que tu veux de moi (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
Moi de toi (uah-uah) qui ne change pas (non, non)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Nous avons grandi ensemble, tu sais quoi ?
Che io e te (io e te) siamo uguali
Que toi et moi (toi et moi) sommes pareils
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Tu m'as déjà répété un million de fois, "Tout se résout"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
J'ai perdu bien trop pour gagner du succès
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Il est trois heures du matin et tu te noies dans un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Tu t'es accrochée à un rêve et c'est toujours le même, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Bébé, je n'ai pas d'émotions (non, non)
Baby, ti spezzerò il cuore
Bébé, je vais te briser le cœur
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Bébé, nous deux sommes pareils (non, non)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Bébé, tu ne crois pas en l'amour (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
Dis-moi que tu ne changeras jamais
E lo farai solo con me
Et que tu le feras seulement avec moi
Anche quando sarò nei guai
Même quand je serai dans le pétrin
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Dis-moi que tu appelleras sur mon portable
Dopo le litigate e l'amaro in gola
Après les disputes et l'amertume dans la gorge
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
Après les nuits blanches et les feuilles violettes
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
Après que tu m'aies fait sortir de ta vie
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
Tu pleures dans ta chambre et tu te sens seule
Io non lo so che cosa vuoi da me
Je ne sais pas ce que tu veux de moi
So solo che ciò che voglio sei te
Je sais seulement que ce que je veux, c'est toi
Combatto ancora con i miei problemi
Je lutte encore avec mes problèmes
E non mi addormento prima delle tre, no, no
Et je ne m'endors pas avant trois heures, non, non
Tu in completo Céline, ah, ah
Toi en complet Céline, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Directement de la boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Forte comme la weed, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Douce comme la lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Bébé, nous sommes pour toujours, je garde en tête des souvenirs HD
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Dis-moi ce que tu veux, je l'ai ici
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
Je veux savoir ce que tu veux de moi (veux de moi)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
Moi de toi (moi de toi) qui ne change pas (non)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
Nous avons grandi ensemble, tu sais quoi ? (Tu sais quoi ?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
Que toi et moi (toi et moi) sommes pareils (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Tu m'as déjà répété un million de fois, "Tout se résout"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
J'ai perdu bien trop pour gagner du succès
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Il est trois heures du matin et tu te noies dans un cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Tu t'es accrochée à un rêve et c'est toujours le même, oh (oh, oh, oh, oh)
Yeah, uoh-oh
Ja, uoh-oh
Voglio sapere ciò che vuoi da me
Ich möchte wissen, was du von mir willst
Io da te che non cambi
Ich von dir, dass du dich nicht veränderst
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Wir sind zusammen aufgewachsen, weißt du was?
Che io e te siamo uguali
Dass du und ich gleich sind
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Du hast mir schon eine Million Mal gesagt, "Alles wird sich lösen"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Ich habe zu viel verloren, um Erfolg zu erlangen
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Es ist drei Uhr nachts und du ertrinkst in einem Cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh
Du hast dich an einen Traum geklammert und es ist immer das Gleiche, oh
Uoh, sono cresciuto in un blocco deserto
Uoh, ich bin in einer verlassenen Block aufgewachsen
Ne ero legato come da un lucchetto
Ich war daran gebunden wie an ein Vorhängeschloss
Il mio cap non è mai il più leggero
Meine Kappe ist nie die leichteste
E il mio carattere non è perfetto
Und mein Charakter ist nicht perfekt
Ho già provato a mischiare il bene col male
Ich habe schon versucht, das Gute mit dem Bösen zu mischen
Aspettare l'effetto
Warte auf die Wirkung
Stare insieme non mi manca affatto
Zusammen zu sein, fehlt mir überhaupt nicht
O forse mi manca l'affetto
Oder vielleicht fehlt mir die Zuneigung
Siamo uguali e ci odiamo e lo so
Wir sind gleich und wir hassen uns und ich weiß es
Io non voglio buttare più tempo
Ich will keine Zeit mehr verschwenden
Il mio sguardo, se noti, da un po'
Mein Blick, wenn du bemerkst, seit einiger Zeit
È giù come le luci del centro
Ist unten wie die Lichter der Innenstadt
Il mio cuore ha subito i tuoi sho-o-o-o-o-o-ot
Mein Herz hat deine Schüsse erlitten
Non ho mai ricoperto quei vuo-o-o-o-o-o-oti
Ich habe diese Lücken nie gefüllt
Voglio sapere ciò che vuoi da me (uah-uah)
Ich möchte wissen, was du von mir willst (uah-uah)
Io da te (uah-uah) che non cambi (no, no)
Ich von dir (uah-uah) dass du dich nicht veränderst (nein, nein)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è?
Wir sind zusammen aufgewachsen, weißt du was?
Che io e te (io e te) siamo uguali
Dass du und ich (du und ich) gleich sind
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Du hast mir schon eine Million Mal gesagt, "Alles wird sich lösen"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Ich habe zu viel verloren, um Erfolg zu erlangen
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Es ist drei Uhr nachts und du ertrinkst in einem Cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Du hast dich an einen Traum geklammert und es ist immer das Gleiche, oh (oh, oh, oh, oh)
Baby, io non ho emozioni (no, no)
Baby, ich habe keine Emotionen (nein, nein)
Baby, ti spezzerò il cuore
Baby, ich werde dir das Herz brechen
Baby, noi due siamo uguali (no, no)
Baby, wir beide sind gleich (nein, nein)
Baby, non credi all'amore (pah, pah, pah, pah)
Baby, du glaubst nicht an die Liebe (pah, pah, pah, pah)
Dimmi che non cambierai mai
Sag mir, dass du dich nie verändern wirst
E lo farai solo con me
Und du wirst es nur mit mir tun
Anche quando sarò nei guai
Auch wenn ich in Schwierigkeiten bin
Dimmi che chiamerai sul mio cell
Sag mir, dass du auf meinem Handy anrufen wirst
Dopo le litigate e l'amaro in gola
Nach den Streitigkeiten und dem bitteren Geschmack im Hals
Dopo le notti in bianco ed i fogli viola
Nach den schlaflosen Nächten und den violetten Blättern
Dopo che mi fai uscire dalla tua vita
Nachdem du mich aus deinem Leben geworfen hast
Piangi nella tua stanza e ti senti sola
Du weinst in deinem Zimmer und fühlst dich allein
Io non lo so che cosa vuoi da me
Ich weiß nicht, was du von mir willst
So solo che ciò che voglio sei te
Ich weiß nur, dass ich dich will
Combatto ancora con i miei problemi
Ich kämpfe immer noch mit meinen Problemen
E non mi addormento prima delle tre, no, no
Und ich schlafe nicht vor drei Uhr ein, nein, nein
Tu in completo Céline, ah, ah
Du in einem Céline-Anzug, ah, ah
Dritto dalla boutique, ah, ah
Direkt aus der Boutique, ah, ah
Forte come la weed, ah, ah
Stark wie Unkraut, ah, ah
Dolce come la lean, ah, ah
Süß wie Lean, ah, ah
Baby, siamo per sempre, mi restano in mente ricordi HD
Baby, wir sind für immer, ich erinnere mich an HD-Erinnerungen
Dimmi che cosa vuoi che ce l'ho qui
Sag mir, was du willst, ich habe es hier
Voglio sapere ciò che vuoi da me (vuoi da me)
Ich möchte wissen, was du von mir willst (willst von mir)
Io da te (io da te) che non cambi (no)
Ich von dir (ich von dir) dass du dich nicht veränderst (nein)
Noi siamo cresciuti insieme, sai che c'è? (Sai che c'è?)
Wir sind zusammen aufgewachsen, weißt du was? (Weißt du was?)
Che io e te (che io e te) siamo uguali (uoh-oh-oh)
Dass du und ich (du und ich) gleich sind (uoh-oh-oh)
Mi hai ripetuto già un milione di volte, "Tutto si risolve"
Du hast mir schon eine Million Mal gesagt, "Alles wird sich lösen"
Ho perso fin troppo per guadagnare il successo
Ich habe zu viel verloren, um Erfolg zu erlangen
Sono le tre di notte e affoghi in un cocktail
Es ist drei Uhr nachts und du ertrinkst in einem Cocktail
Ti sei aggrappata a un sogno ed è sempre lo stesso, oh (oh, oh, oh, oh)
Du hast dich an einen Traum geklammert und es ist immer das Gleiche, oh (oh, oh, oh, oh)