La mia storia

Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Matteo Nesi

Letra Traducción

Non giudicare la mia storia prima di sentirla
Hey, pow, ah, yeah, yeah

C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
In cerca di denaro come le modelle
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
Una casa, almeno uno col bagno in comune
In periferia di sera si vedon le stelle
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Esco da Milano nel 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah

Forse dovrei cambiare 'sta città
A lei dovrei dire la verità
Se ripenso a quello che mi manca
Manchi solo tu nella mia stanza
Forse dovrei risentire papà
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Questa villa è vuota e io dentro
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
La mia storia tu non la sai

Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Questa gente parla ma non conosce la mia
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
A sedici anni io potevo avere un figlio
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
Ti insegnano di farlo alla svelta
Prima che sia un altro ad averlo
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Nessuno pensa a me
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Motivi facili ci rendono prede perfette
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
Come capisco quando ho più demoni affianco
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario

Forse dovrei cambiare 'sta città
A lei dovrei dire la verità
Se ripenso a quello che mi manca
Manchi solo tu nella mia stanza
Forse dovrei risentire papà
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Questa villa è vuota e io dentro
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)

Non giudicare la mia storia prima di sentirla
No juzgues mi historia antes de escucharla
Hey, pow, ah, yeah, yeah
Hey, pow, ah, sí, sí
C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Había una vez en medio del humo y las redes
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Pequeñas plagas con zapatos agujereados en los pies
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
No se hacía temprano, volvía tarde por la noche
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
Los mayores estaban en la cárcel, los únicos ejemplos que ves
In cerca di denaro come le modelle
Buscando dinero como las modelos
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
A veces ellos buscando oro en las botellas
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
¿Qué pienso yo que en casa tengo dos hermanas?
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Bocados de odio bajan como pastillas, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
Recuerdo que vivía bajo tierra a los veintidós
Una casa, almeno uno col bagno in comune
Una casa, al menos uno con baño compartido
In periferia di sera si vedon le stelle
En los suburbios por la noche se ven las estrellas
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
No de las bonitas si te aplastan como pedales
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
Pero estaba fuera, la vecina me hacía la pasta
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
Dormía con mi hermano Luca en una cama individual
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Moto con él, me llevaba a la escuela secundaria
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
En esos callejones oscuros solo se ve el coraje
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Canchas de baloncesto sin red, me perdía como un Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
¿Qué se siente ahora que estoy en la tele?
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
Te conocí desde una valla sobre una acera
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Ahora soy más alto, no sé dónde estás, todavía tengo sed
Esco da Milano nel 2016
Salgo de Milán en 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
Vengo de la nada, por eso no doy gracias ni méritos
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Sigue contando esas tonterías, empezarán a creerlo
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah
Para el alma no bastan buenos médicos, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Quizás debería cambiar esta ciudad
A lei dovrei dire la verità
A ella debería decirle la verdad
Se ripenso a quello che mi manca
Si pienso en lo que me falta
Manchi solo tu nella mia stanza
Solo tú faltas en mi habitación
Forse dovrei risentire papà
Quizás debería volver a hablar con papá
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
No cambiaré el mundo con una canción rap
Questa villa è vuota e io dentro
Esta villa está vacía y yo dentro
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
Es culpa de demasiadas cosas que no sabes (cosas que no sabes, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Hay demasiadas cosas que no sabes (que no sabes) de mí (de mí)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Hay demasiadas cosas que no sabes (demasiadas cosas que no sabes, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Hay demasiadas cosas que no sabes (demasiadas cosas que no sabes)
La mia storia tu non la sai
No sabes mi historia
Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Yo, esta es la historia de quien quiere hacer historia
Questa gente parla ma non conosce la mia
Esta gente habla pero no conoce la mía
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Tu sonrisa de oro como cada una de mis canciones
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
Lo que escribo es extraído de quien no tiene solución
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
Me robaron la bici que Marti' me prestaba
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Luego yo robé otra y la repinté
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Quizás allí entendí que el más fuerte manda
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
Mamá se operó y Dios respondió a nuestra pregunta
A sedici anni io potevo avere un figlio
A los dieciséis años yo podría haber tenido un hijo
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
Ella era de San Siro, tres euros la hora en el bar de Stefanino
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
Fumé por el estrés como si fuera legal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
Di espacio a mis enemigos como si fueran leales
Ti insegnano di farlo alla svelta
Te enseñan a hacerlo rápido
Prima che sia un altro ad averlo
Antes de que sea otro quien lo tenga
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
Escribo gasolina porque los quiero quemar con el tiempo
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Como la gasolina luego corres el riesgo de quemarte por dentro
Nessuno pensa a me
Nadie piensa en mí
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Aquí abajo nos dan las armas pero nos esconden las opciones
Motivi facili ci rendono prede perfette
Motivos fáciles nos hacen presas perfectas
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Antes del rap tenía el caos en mis oídos
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Platinos colgados solo cubriendo las grietas, sí
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
Si un padre no te dice qué está mal
Come capisco quando ho più demoni affianco
¿Cómo entiendo cuando tengo más demonios a mi lado?
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
Te extraño como el aire que está en el espacio
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario
El karma tiene gravedad pero todo vuelve al destinatario
Forse dovrei cambiare 'sta città
Quizás debería cambiar esta ciudad
A lei dovrei dire la verità
A ella debería decirle la verdad
Se ripenso a quello che mi manca
Si pienso en lo que me falta
Manchi solo tu nella mia stanza
Solo tú faltas en mi habitación
Forse dovrei risentire papà
Quizás debería volver a hablar con papá
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
No cambiaré el mundo con una canción rap
Questa villa è vuota e io dentro
Esta villa está vacía y yo dentro
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
Es culpa de demasiadas cosas que no sabes (demasiadas cosas que no sabes, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Hay demasiadas cosas que no sabes (que no sabes) de mí (de mí)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Hay demasiadas cosas que no sabes (demasiadas cosas que no sabes, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Hay demasiadas cosas que no sabes (demasiadas cosas que no sabes)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)
No sabes mi historia (no sabes mi historia)
Non giudicare la mia storia prima di sentirla
Não julgue a minha história antes de ouvi-la
Hey, pow, ah, yeah, yeah
Ei, pow, ah, yeah, yeah
C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Era uma vez no meio da fumaça e das redes
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Pequenas pragas com sapatos furados nos pés
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
Não se fazia cedo, voltava tarde da noite
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
Os mais velhos estavam na prisão, os únicos exemplos que você vê
In cerca di denaro come le modelle
Procurando dinheiro como as modelos
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Às vezes eles procurando ouro nas garrafas
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
O que eu penso que tenho duas irmãs em casa
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Pedaços de ódio descem como pílulas, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
Lembro-me de viver subterrâneo aos vinte e dois
Una casa, almeno uno col bagno in comune
Uma casa, pelo menos uma com banheiro compartilhado
In periferia di sera si vedon le stelle
Nos subúrbios à noite você pode ver as estrelas
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Não é bonito se você for esmagado como pedais
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
Mas estava fora, a vizinha me fazia macarrão
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
Dormia com meu irmão Luca em uma cama de solteiro
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Moto com ele, ele me levava para a escola
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
Naqueles becos escuros só a coragem é vista
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Campos de basquete sem rede, eu me perdia como um Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
O que se sente agora que estou na TV
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
Conheci você de uma cerca em cima de uma calçada
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Agora estou mais alto, não sei onde você está, ainda estou com sede
Esco da Milano nel 2016
Saio de Milão em 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
Venho do nada, por isso não agradeço nem mereço
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Continue contando essas besteiras, eles começarão a acreditar
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah
Para a alma não bastam bons médicos, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Talvez eu devesse mudar esta cidade
A lei dovrei dire la verità
Para ela eu deveria dizer a verdade
Se ripenso a quello che mi manca
Se eu penso no que me falta
Manchi solo tu nella mia stanza
Só você falta no meu quarto
Forse dovrei risentire papà
Talvez eu devesse ligar para o papai
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Não vou mudar o mundo com uma música rap
Questa villa è vuota e io dentro
Esta villa está vazia e eu dentro
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
É culpa de muitas coisas que você não sabe (coisas que você não sabe, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Há muitas coisas que você não sabe (que você não sabe) sobre mim (sobre mim)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Há muitas coisas que você não sabe (muitas coisas que você não sabe, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Há muitas coisas que você não sabe (muitas coisas que você não sabe)
La mia storia tu non la sai
Você não sabe a minha história
Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Yo, esta é a história de quem quer fazer história
Questa gente parla ma non conosce la mia
Essas pessoas falam mas não conhecem a minha
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Seu sorriso de ouro como cada uma das minhas músicas
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
O que eu escrevo é tirado de quem não tem solução
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
Roubaram a bicicleta que Marti' me emprestou
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Então eu roubei outra e a pintei novamente
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Talvez ali eu tenha entendido que o mais forte comanda
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
Minha mãe foi operada e Deus respondeu à nossa pergunta
A sedici anni io potevo avere un figlio
Aos dezesseis anos eu poderia ter um filho
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
Ela era de San Siro, três euros por hora no bar de Stefanino
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
Fumei por estresse como se fosse legal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
Dei espaço aos meus inimigos como se fossem leais
Ti insegnano di farlo alla svelta
Eles te ensinam a fazer rápido
Prima che sia un altro ad averlo
Antes que seja outro a tê-lo
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
Escrevo gasolina porque quero queimá-los no tempo
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Como gasolina, então você corre o risco de se queimar por dentro
Nessuno pensa a me
Ninguém pensa em mim
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Aqui embaixo eles nos dão armas mas escondem as escolhas
Motivi facili ci rendono prede perfette
Motivos fáceis nos tornam presas perfeitas
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Antes do rap eu tinha caos dentro dos meus ouvidos
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Platini pendurados apenas cobrindo as rachaduras, yeah
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
Se um pai não te diz o que é errado
Come capisco quando ho più demoni affianco
Como entendo quando tenho mais demônios ao meu lado
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
Sinto sua falta como o ar que está no espaço
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario
O karma tem gravidade mas tudo retorna ao destinatário
Forse dovrei cambiare 'sta città
Talvez eu devesse mudar esta cidade
A lei dovrei dire la verità
Para ela eu deveria dizer a verdade
Se ripenso a quello che mi manca
Se eu penso no que me falta
Manchi solo tu nella mia stanza
Só você falta no meu quarto
Forse dovrei risentire papà
Talvez eu devesse ligar para o papai
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Não vou mudar o mundo com uma música rap
Questa villa è vuota e io dentro
Esta villa está vazia e eu dentro
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
É culpa de muitas coisas que você não sabe (muitas coisas que você não sabe, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Há muitas coisas que você não sabe (que você não sabe) sobre mim (sobre mim)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Há muitas coisas que você não sabe (muitas coisas que você não sabe, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Há muitas coisas que você não sabe (muitas coisas que você não sabe)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)
Você não sabe a minha história (você não sabe a minha história)
Non giudicare la mia storia prima di sentirla
Don't judge my story before hearing it
Hey, pow, ah, yeah, yeah
Hey, pow, ah, yeah, yeah
C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Once upon a time amidst the smoke and nets
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Little pests with holey shoes on their feet
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
I didn't get up early, I came back late at night
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
The adults were in jail, the only examples you see
In cerca di denaro come le modelle
Looking for money like models
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Sometimes they're looking for gold in bottles
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
What do I think, having two sisters at home
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Bites of hatred go down like pills, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
I remember living underground at twenty-two
Una casa, almeno uno col bagno in comune
A house, at least one with a shared bathroom
In periferia di sera si vedon le stelle
In the suburbs at night you can see the stars
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Not so beautiful if you get crushed like pedals
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
But it was outside, the neighbor made me pasta
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
I slept with my brother Luca on a single bed
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Scooter with him, he took me to middle school
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
In those dark alleys only courage is seen
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Basketball courts without a net, I got lost like a Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
What does it feel like now that I'm on TV
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
I met you from a fence on a sidewalk
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Now I'm taller, I don't know where you are, I'm still thirsty
Esco da Milano nel 2016
I leave Milan in 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
I come from nothing, that's why I don't give thanks or merits
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Keep telling those bullshit, they'll start to believe it
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah
For the soul, good doctors are not enough, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Maybe I should change this city
A lei dovrei dire la verità
I should tell her the truth
Se ripenso a quello che mi manca
If I think about what I miss
Manchi solo tu nella mia stanza
Only you are missing in my room
Forse dovrei risentire papà
Maybe I should hear from dad again
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
I won't change the world with a rap piece
Questa villa è vuota e io dentro
This villa is empty and I'm inside
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
It's the fault of too many things you don't know (things you don't know, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
There are too many things you don't know (that you don't know) about me (about me)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
There are too many things you don't know (too many things you don't know, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
There are too many things you don't know (too many things you don't know)
La mia storia tu non la sai
You don't know my story
Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Yo, this is the story of those who want to make history
Questa gente parla ma non conosce la mia
These people talk but they don't know mine
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Your golden smile like every one of my songs
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
What I write is taken from those who have no solution
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
They stole the bike that Marti' lent me
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Then I stole another one and repainted it
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Maybe there I understood that the strongest commands
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
Mom had surgery and God answered our question
A sedici anni io potevo avere un figlio
At sixteen I could have had a child
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
She was from San Siro, three euros an hour at Stefanino's bar
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
I smoked them for stress as if they were legal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
Given space to my enemies as if they were loyal
Ti insegnano di farlo alla svelta
They teach you to do it quickly
Prima che sia un altro ad averlo
Before it's someone else who has it
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
I write gasoline because I want to burn them over time
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Like gasoline then you risk burning inside
Nessuno pensa a me
No one thinks about me
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Down here they give us weapons but hide the choices
Motivi facili ci rendono prede perfette
Easy motives make us perfect prey
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Before rap I had chaos in my ears
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Hanging Platinis are just covering the cracks, yeah
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
If a father doesn't tell you what's wrong
Come capisco quando ho più demoni affianco
How do I understand when I have more demons beside me
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
I miss you like the air in space
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario
Karma has gravity but everything returns to the recipient
Forse dovrei cambiare 'sta città
Maybe I should change this city
A lei dovrei dire la verità
I should tell her the truth
Se ripenso a quello che mi manca
If I think about what I miss
Manchi solo tu nella mia stanza
Only you are missing in my room
Forse dovrei risentire papà
Maybe I should hear from dad again
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
I won't change the world with a rap piece
Questa villa è vuota e io dentro
This villa is empty and I'm inside
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
It's the fault of too many things you don't know (too many things you don't know, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
There are too many things you don't know (that you don't know) about me (about me)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
There are too many things you don't know (too many things you don't know, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
There are too many things you don't know (too many things you don't know)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)
You don't know my story (you don't know my story)
Non giudicare la mia storia prima di sentirla
Ne juge pas mon histoire avant de l'entendre
Hey, pow, ah, yeah, yeah
Hey, pow, ah, ouais, ouais
C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Il était une fois au milieu de la fumée et des filets
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Petits pestes avec des chaussures trouées aux pieds
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
Je ne me levais pas tôt, je rentrais tard le soir
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
Les grands étaient en prison, les seuls exemples que tu vois
In cerca di denaro come le modelle
À la recherche d'argent comme les mannequins
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Parfois, ils cherchent de l'or dans les bouteilles
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
Que pense-je, moi qui ai deux sœurs à la maison
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Des morceaux de haine descendent comme des pilules, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
Je me souviens que je vivais sous terre à vingt-deux ans
Una casa, almeno uno col bagno in comune
Une maison, au moins une avec une salle de bain commune
In periferia di sera si vedon le stelle
En banlieue, le soir, on voit les étoiles
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Pas de belles si tu seras écrasé comme une pédale
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
Mais elle était dehors, la voisine me faisait des pâtes
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
Je dormais avec mon frère Luca sur un lit simple
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Scooter avec lui, il m'accompagnait au collège
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
Dans ces ruelles sombres, seul le courage se voit
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Terrains de basket sans filet, je me perdais comme un Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
Qu'est-ce que ça fait maintenant que je suis à la télé
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
Je t'ai connu depuis une clôture sur un trottoir
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Maintenant je suis plus grand, je ne sais pas où tu es, j'ai encore soif
Esco da Milano nel 2016
Je quitte Milan en 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
Je viens de nulle part, c'est pourquoi je ne remercie ni ne mérite
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Continue à raconter ces conneries, ils commenceront à y croire
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah
Pour l'âme, de bons médecins ne suffisent pas, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Peut-être que je devrais changer cette ville
A lei dovrei dire la verità
Je devrais lui dire la vérité
Se ripenso a quello che mi manca
Si je repense à ce qui me manque
Manchi solo tu nella mia stanza
Tu es la seule chose qui manque dans ma chambre
Forse dovrei risentire papà
Peut-être que je devrais rappeler papa
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Je ne changerai pas le monde avec un morceau de rap
Questa villa è vuota e io dentro
Cette villa est vide et moi dedans
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
C'est à cause de trop de choses que tu ne sais pas (des choses que tu ne sais pas, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (que tu ne sais pas) de moi (de moi)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (trop de choses que tu ne sais pas, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (trop de choses que tu ne sais pas)
La mia storia tu non la sai
Tu ne connais pas mon histoire
Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Yo, c'est l'histoire de celui qui veut faire l'histoire
Questa gente parla ma non conosce la mia
Ces gens parlent mais ne connaissent pas la mienne
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Ton sourire d'or comme chaque chanson que je fais
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
Ce que j'écris est tiré de ceux qui n'ont pas de solution
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
Ils m'ont volé le vélo que Marti' me prêtait
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Puis j'en ai volé un autre et je l'ai repeint
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Peut-être que là j'ai compris que le plus fort commande
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
Maman a été opérée et Dieu a répondu à notre question
A sedici anni io potevo avere un figlio
À seize ans, je pouvais avoir un enfant
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
Elle était de San Siro, trois euros de l'heure au bar de Stefanino
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
J'en ai fumé pour le stress comme si c'était légal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
J'ai donné de l'espace à mes ennemis comme s'ils étaient loyaux
Ti insegnano di farlo alla svelta
Ils t'apprennent à le faire vite
Prima che sia un altro ad averlo
Avant qu'un autre ne l'ait
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
J'écris de l'essence parce que je veux les brûler sur le temps
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Comme l'essence, tu risques de te brûler à l'intérieur
Nessuno pensa a me
Personne ne pense à moi
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Ici, ils nous donnent des armes mais ils nous cachent les choix
Motivi facili ci rendono prede perfette
Des motifs faciles nous rendent des proies parfaites
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Avant le rap, j'avais le chaos dans mes oreilles
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Les Platinis suspendus ne font que couvrir les fissures, ouais
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
Si un père ne te dit pas ce qui est faux
Come capisco quando ho più demoni affianco
Comment comprendre quand j'ai plus de démons à côté
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
Tu me manques comme l'air dans l'espace
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario
Le karma a une gravité mais tout revient à l'expéditeur
Forse dovrei cambiare 'sta città
Peut-être que je devrais changer cette ville
A lei dovrei dire la verità
Je devrais lui dire la vérité
Se ripenso a quello che mi manca
Si je repense à ce qui me manque
Manchi solo tu nella mia stanza
Tu es la seule chose qui manque dans ma chambre
Forse dovrei risentire papà
Peut-être que je devrais rappeler papa
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Je ne changerai pas le monde avec un morceau de rap
Questa villa è vuota e io dentro
Cette villa est vide et moi dedans
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
C'est à cause de trop de choses que tu ne sais pas (trop de choses que tu ne sais pas, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (que tu ne sais pas) de moi (de moi)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (trop de choses que tu ne sais pas, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Il y a trop de choses que tu ne sais pas (trop de choses que tu ne sais pas)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)
Tu ne connais pas mon histoire (tu ne connais pas mon histoire)
Non giudicare la mia storia prima di sentirla
Beurteile meine Geschichte nicht, bevor du sie gehört hast
Hey, pow, ah, yeah, yeah
Hey, pow, ah, ja, ja
C'era una volta in mezzo al fumo e alle reti
Es war einmal inmitten von Rauch und Netzen
Piccole peste con le scarpe bucate ai piedi
Kleine Plagen mit löchrigen Schuhen an den Füßen
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
Es wurde nicht früh gemacht, ich kam spät abends zurück
I grandi erano in galera, gli unici esempi che vedi
Die Großen waren im Gefängnis, die einzigen Beispiele, die du siehst
In cerca di denaro come le modelle
Auf der Suche nach Geld wie die Models
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Manchmal suchen sie nach Gold in Flaschen
Cosa penso io che a casa ho due sorelle
Was denke ich, der zu Hause zwei Schwestern hat
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Hassbrocken gehen runter wie Pillen, ah
Mi ricordo che vivevo sottoterra al ventidue
Ich erinnere mich, dass ich unter der Erde im zweiundzwanzigsten lebte
Una casa, almeno uno col bagno in comune
Ein Haus, zumindest einer mit gemeinsamem Bad
In periferia di sera si vedon le stelle
Am Stadtrand sieht man abends die Sterne
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Nicht schön, wenn du wie ein Pedal zerquetscht wirst
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
Aber sie war draußen, die Nachbarin machte mir Pasta
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
Ich schlief mit meinem Bruder Luca auf einem Einzelbett
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Moped mit ihm, er brachte mich zur Mittelschule
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
In diesen dunklen Gassen sieht man nur den Mut
Campi da basket senza rete, mi perdevo come un Super Tele
Basketballplätze ohne Netz, ich verlor mich wie ein Super Tele
Cosa si prova mo' che sono in tele
Was fühlt man jetzt, wo ich im Fernsehen bin
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
Ich habe dich von einem Zaun auf einem Gehweg kennengelernt
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Jetzt bin ich größer, ich weiß nicht, wo du bist, ich habe immer noch Durst
Esco da Milano nel 2016
Ich verlasse Mailand im Jahr 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie né meriti
Ich komme aus dem Nichts, deshalb danke ich nicht und verdiene nichts
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Erzähl weiter diese Unsinn, sie werden anfangen, es zu glauben
Per l'anima non bastan' bravi medici, ah
Für die Seele reichen gute Ärzte nicht aus, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Vielleicht sollte ich diese Stadt wechseln
A lei dovrei dire la verità
Ich sollte ihr die Wahrheit sagen
Se ripenso a quello che mi manca
Wenn ich an das denke, was mir fehlt
Manchi solo tu nella mia stanza
Du fehlst nur in meinem Zimmer
Forse dovrei risentire papà
Vielleicht sollte ich Papa wieder hören
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Ich werde die Welt nicht mit einem Rap-Stück verändern
Questa villa è vuota e io dentro
Diese Villa ist leer und ich bin drinnen
È colpa di troppe cose che non sai (cose che non sai, uoh)
Es ist die Schuld von zu vielen Dingen, die du nicht weißt (Dinge, die du nicht weißt, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (die du nicht weißt) über mich (über mich)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (zu viele Dinge, die du nicht weißt, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (zu viele Dinge, die du nicht weißt)
La mia storia tu non la sai
Du kennst meine Geschichte nicht
Yo, questa è la storia di chi vuole far la storia
Yo, das ist die Geschichte von denen, die Geschichte machen wollen
Questa gente parla ma non conosce la mia
Diese Leute reden, aber sie kennen meine nicht
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Dein goldenes Lächeln wie jedes meiner Lieder
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
Was ich schreibe, stammt von denen, die keine Lösung haben
Mi han rubato la bici che Marti' mi prestava
Sie haben mir das Fahrrad gestohlen, das Marti' mir geliehen hat
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Dann habe ich ein anderes gestohlen und es neu lackiert
Forse lì ho capito che il più forte comanda
Vielleicht habe ich dort verstanden, dass der Stärkste befiehlt
Mamma si è operata e Dio ha risposto alla nostra domanda
Mama wurde operiert und Gott hat unsere Frage beantwortet
A sedici anni io potevo avere un figlio
Mit sechzehn Jahren hätte ich ein Kind haben können
Lei era di San siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
Sie war aus San Siro, drei Euro pro Stunde in Stefaninos Bar
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
Ich habe sie geraucht, als wären sie legal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
Ich habe meinen Feinden Platz gemacht, als wären sie loyal
Ti insegnano di farlo alla svelta
Sie bringen dir bei, es schnell zu machen
Prima che sia un altro ad averlo
Bevor es ein anderer hat
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
Ich schreibe Benzin, weil ich sie in der Zeit verbrennen will
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Wie Benzin, dann riskierst du, dich selbst zu verbrennen
Nessuno pensa a me
Niemand denkt an mich
Quaggiù ci danno le armi ma ci nascondon le scelte
Hier unten geben sie uns Waffen, aber sie verstecken die Wahlmöglichkeiten
Motivi facili ci rendono prede perfette
Einfache Gründe machen uns zu perfekten Opfern
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Vor dem Rap hatte ich Chaos in meinen Ohren
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Aufgehängte Platinis verdecken nur die Risse, ja
Se un padre non ti dice che cos'è sbagliato
Wenn ein Vater dir nicht sagt, was falsch ist
Come capisco quando ho più demoni affianco
Wie verstehe ich, wenn ich mehr Dämonen neben mir habe
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
Du fehlst mir wie die Luft im Weltraum
Il karma ha gravità ma tutto ritorna al destinatario
Das Karma hat Schwerkraft, aber alles kehrt zum Empfänger zurück
Forse dovrei cambiare 'sta città
Vielleicht sollte ich diese Stadt wechseln
A lei dovrei dire la verità
Ich sollte ihr die Wahrheit sagen
Se ripenso a quello che mi manca
Wenn ich an das denke, was mir fehlt
Manchi solo tu nella mia stanza
Du fehlst nur in meinem Zimmer
Forse dovrei risentire papà
Vielleicht sollte ich Papa wieder hören
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
Ich werde die Welt nicht mit einem Rap-Stück verändern
Questa villa è vuota e io dentro
Diese Villa ist leer und ich bin drinnen
È colpa di troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, uoh)
Es ist die Schuld von zu vielen Dingen, die du nicht weißt (zu viele Dinge, die du nicht weißt, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (che non sai) di me (di me)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (die du nicht weißt) über mich (über mich)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai, ah, uoh)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (zu viele Dinge, die du nicht weißt, ah, uoh)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt (zu viele Dinge, die du nicht weißt)
La mia storia tu non la sai (la mia storia tu non la sai)
Du kennst meine Geschichte nicht (du kennst meine Geschichte nicht)

Curiosidades sobre la música La mia storia del Shiva

¿Cuándo fue lanzada la canción “La mia storia” por Shiva?
La canción La mia storia fue lanzada en 2021, en el álbum “Dolce Vita”.
¿Quién compuso la canción “La mia storia” de Shiva?
La canción “La mia storia” de Shiva fue compuesta por Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Matteo Nesi.

Músicas más populares de Shiva

Otros artistas de Heavy metal music