Serpenti A Sonagli [Remix]

Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti

Letra Traducción

Passano le ore, ehi
Sopra il mio orologio, yah
In ventiquattr'ore, ehi
Giuro fumo troppo, yah
Quello mi fa i dissing, ehi
Solo a nominarlo, ehi

On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Nettoie mon 9-milli, long drain
Six millions, le reste attendra
C'est là, t'sais, personne nous aura
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma

Enculé, j'ai peu d'amis
La daronne et puis son frigo
Fou d'gamme sur la ring, yeah
C'est toujours bang-bang sur les haineux
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le

Droghe leggere, tasche pesanti
Quanti serpenti a sonagli
Con una mano pronti per spararti
Con l'altra pronti a salvarti
Mamma non riesce ad addormentarsi
"Anche stasera fai tardi"
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli

Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
Lei vorrebbe un po' di
Io non tocco quella roba, no
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
Oh mio Dio, non mi vedi più
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
Ti accompagnano all'uscita
Meglio se te ne vai a casa, uh

Droghe leggere, tasche pesanti
Quanti serpenti a sonagli
Con una mano pronti per spararti
Con l'altra pronti a salvarti
Mamma non riesce ad addormentarsi
"Anche stasera fai tardi"
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli
Quanti serpenti a sonagli

Passano le ore, ehi
Las horas pasan, eh
Sopra il mio orologio, yah
Sobre mi reloj, yah
In ventiquattr'ore, ehi
En veinticuatro horas, eh
Giuro fumo troppo, yah
Juro que fumo demasiado, yah
Quello mi fa i dissing, ehi
Ese me está insultando, eh
Solo a nominarlo, ehi
Solo al nombrarlo, eh
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
Hemos dormido fuera (nada que demostrar, haces el tec, eres una mierda)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Mi equipo quiere encerrarlo con una mirada (es verdad que tenemos mucha hambre)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Tus serpientes son solo perezosos (wow, wow)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Amor ven aquí, amor ven aquí
Nettoie mon 9-milli, long drain
Limpia mi 9-milímetros, drenaje largo
Six millions, le reste attendra
Seis millones, el resto esperará
C'est là, t'sais, personne nous aura
Está aquí, sabes, nadie nos tendrá
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
Tenemos demasiado aura, las chicas caen en coma
Enculé, j'ai peu d'amis
Cabron, tengo pocos amigos
La daronne et puis son frigo
La madre y su nevera
Fou d'gamme sur la ring, yeah
Loco de gama en el ring, sí
C'est toujours bang-bang sur les haineux
Siempre es bang-bang sobre los odiosos
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Wouh, sí, quieres fumarnos, adelante hazlo
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Dije, quieres fumarnos, adelante hazlo
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogas ligeras, bolsillos pesados
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Con una mano pronti per spararti
Con una mano listos para dispararte
Con l'altra pronti a salvarti
Con la otra listos para salvarte
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mamá no puede dormir
"Anche stasera fai tardi"
"Otra vez llegas tarde"
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
No bebo cerveza, en mi vaso hay color morado
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Niños, todos sentados que os cuento una historia
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
Fumo despacio en el asiento de un coche a 200 por hora
Lei vorrebbe un po' di
Ella querría un poco de
Io non tocco quella roba, no
No toco esa cosa, no
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
Siento los ojos encima como si fuera una muñeca, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
Quieren tocarme como si trajera suerte
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
La historia de la que hablaba creo que es El libro de la selva
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
No, juro que no soporto a los que tienen la lengua larga, eh
Oh mio Dio, non mi vedi più
Oh Dios mío, ya no me ves
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Todo parece en miniatura si lo veo desde aquí arriba
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
Eres mi caricatura, te acompaña una risa
Ti accompagnano all'uscita
Te acompañan a la salida
Meglio se te ne vai a casa, uh
Mejor si te vas a casa, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogas ligeras, bolsillos pesados
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Con una mano pronti per spararti
Con una mano listos para dispararte
Con l'altra pronti a salvarti
Con la otra listos para salvarte
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mamá no puede dormir
"Anche stasera fai tardi"
"Otra vez llegas tarde"
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Quanti serpenti a sonagli
Cuántas serpientes de cascabel
Passano le ore, ehi
As horas passam, ei
Sopra il mio orologio, yah
Acima do meu relógio, yah
In ventiquattr'ore, ehi
Em vinte e quatro horas, ei
Giuro fumo troppo, yah
Juro que fumo demais, yah
Quello mi fa i dissing, ehi
Aquele que me insulta, ei
Solo a nominarlo, ehi
Só de mencioná-lo, ei
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
Nós dormimos fora (nada a provar, você faz o tec, você é uma merda)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Minha equipe quer prendê-lo com um olhar (verdade que estamos com muita fome)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Suas cobras são apenas preguiçosas (uau, uau)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Amor, venha aqui, amor, venha aqui
Nettoie mon 9-milli, long drain
Limpe minha 9-milli, longo dreno
Six millions, le reste attendra
Seis milhões, o resto vai esperar
C'est là, t'sais, personne nous aura
Está aqui, você sabe, ninguém vai nos pegar
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
Nós temos muita aura, as meninas caem em coma
Enculé, j'ai peu d'amis
Desgraçado, tenho poucos amigos
La daronne et puis son frigo
A mãe e seu frigorífico
Fou d'gamme sur la ring, yeah
Louco de gama no ringue, yeah
C'est toujours bang-bang sur les haineux
É sempre bang-bang nos haters
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Wouh, yeah, você quer nos fumar, vá em frente e faça
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Eu disse, você quer nos fumar, vá em frente e faça
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogas leves, bolsos pesados
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Con una mano pronti per spararti
Com uma mão pronta para atirar em você
Con l'altra pronti a salvarti
Com a outra pronta para te salvar
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mãe não consegue dormir
"Anche stasera fai tardi"
"Você está atrasado novamente esta noite"
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
Não bebo cerveja, no meu copo tem a cor roxa
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Crianças, todos sentados enquanto eu conto uma história
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
Fumo devagar no assento de um carro a 200 por hora
Lei vorrebbe un po' di
Ela gostaria de um pouco de
Io non tocco quella roba, no
Eu não toco aquela coisa, não
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
Sinto os olhos em mim como se eu fosse uma boneca, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
Eles querem me tocar como se eu trouxesse sorte
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
A história de que eu estava falando parece ser O Livro da Selva
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
Não, juro que não suporto aqueles com a língua comprida, ei
Oh mio Dio, non mi vedi più
Oh meu Deus, você não me vê mais
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Tudo parece miniatura se eu olhar de cima
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
Você é a minha caricatura, acompanhada por uma risada
Ti accompagnano all'uscita
Eles te acompanham até a saída
Meglio se te ne vai a casa, uh
Melhor você ir para casa, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogas leves, bolsos pesados
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Con una mano pronti per spararti
Com uma mão pronta para atirar em você
Con l'altra pronti a salvarti
Com a outra pronta para te salvar
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mãe não consegue dormir
"Anche stasera fai tardi"
"Você está atrasado novamente esta noite"
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Quanti serpenti a sonagli
Quantas cobras de chocalho
Passano le ore, ehi
The hours pass, hey
Sopra il mio orologio, yah
Above my watch, yah
In ventiquattr'ore, ehi
In twenty-four hours, hey
Giuro fumo troppo, yah
I swear I smoke too much, yah
Quello mi fa i dissing, ehi
That one disses me, hey
Solo a nominarlo, ehi
Just to name him, hey
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
We slept outside (nothing to prove, you're tech, you're shit)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
My team wants to lock him up with an air (true we're too hungry)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Your snakes are just wankers (wow, wow)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Love come here, love come here
Nettoie mon 9-milli, long drain
Clean my 9-milli, long drain
Six millions, le reste attendra
Six million, the rest will wait
C'est là, t'sais, personne nous aura
It's there, you know, no one will have us
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
We have too much aura, girls fall into a coma
Enculé, j'ai peu d'amis
Bastard, I have few friends
La daronne et puis son frigo
The mother and then her fridge
Fou d'gamme sur la ring, yeah
Crazy range on the ring, yeah
C'est toujours bang-bang sur les haineux
It's always bang-bang on the haters
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Wouh, yeah, you want to smoke us, go ahead do it
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
I said, you want to smoke us, go ahead do it
Droghe leggere, tasche pesanti
Light drugs, heavy pockets
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Con una mano pronti per spararti
With one hand ready to shoot you
Con l'altra pronti a salvarti
With the other ready to save you
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mom can't fall asleep
"Anche stasera fai tardi"
"Even tonight you're late"
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
I don't drink beer, in my glass there's the color purple
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Kids, all sit down I'll tell you a story
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
I smoke slowly on the seat of a car at 200 per hour
Lei vorrebbe un po' di
She would like a little bit of
Io non tocco quella roba, no
I don't touch that stuff, no
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
I feel eyes on me as if I were a doll, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
They want to touch me as if I bring luck
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
The story I was talking about is The Jungle Book
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
No I swear I can't stand those with a long tongue, hey
Oh mio Dio, non mi vedi più
Oh my God, you can't see me anymore
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Everything looks miniature if I see it from up here
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
You're my caricature, accompanied by a laugh
Ti accompagnano all'uscita
They accompany you to the exit
Meglio se te ne vai a casa, uh
Better if you go home, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Light drugs, heavy pockets
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Con una mano pronti per spararti
With one hand ready to shoot you
Con l'altra pronti a salvarti
With the other ready to save you
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mom can't fall asleep
"Anche stasera fai tardi"
"Even tonight you're late"
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
How many rattlesnakes
Passano le ore, ehi
Les heures passent, eh
Sopra il mio orologio, yah
Au-dessus de ma montre, yah
In ventiquattr'ore, ehi
En vingt-quatre heures, eh
Giuro fumo troppo, yah
Je jure que je fume trop, yah
Quello mi fa i dissing, ehi
Celui qui me fait des dissing, eh
Solo a nominarlo, ehi
Juste à le nommer, eh
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais le tec, tu n'es qu'une merde)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Mon équipe veut le coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Vos serpents ne sont que des branleurs (wow, wow)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Amour viens ici, amour viens ici
Nettoie mon 9-milli, long drain
Nettoie mon 9-milli, long drain
Six millions, le reste attendra
Six millions, le reste attendra
C'est là, t'sais, personne nous aura
C'est là, tu sais, personne ne nous aura
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
Enculé, j'ai peu d'amis
Enculé, j'ai peu d'amis
La daronne et puis son frigo
La mère et puis son frigo
Fou d'gamme sur la ring, yeah
Fou de gamme sur le ring, yeah
C'est toujours bang-bang sur les haineux
C'est toujours bang-bang sur les haineux
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogues légères, poches lourdes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Con una mano pronti per spararti
Avec une main prête à te tirer dessus
Con l'altra pronti a salvarti
Avec l'autre prête à te sauver
Mamma non riesce ad addormentarsi
Maman n'arrive pas à s'endormir
"Anche stasera fai tardi"
"Encore ce soir tu rentres tard"
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
Je ne bois pas de bière, dans mon verre il y a la couleur violette
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Les enfants, tous assis, je vais vous raconter une histoire
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
Je fume doucement sur le siège d'une voiture à 200 km/h
Lei vorrebbe un po' di
Elle voudrait un peu de
Io non tocco quella roba, no
Je ne touche pas à cette chose, non
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
Je sens les yeux sur moi comme si j'étais une poupée, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
Ils veulent me toucher comme si je portais chance
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
L'histoire dont je parlais est probablement Le livre de la jungle
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
Non, je jure que je ne supporte pas ceux qui ont la langue longue, eh
Oh mio Dio, non mi vedi più
Oh mon Dieu, tu ne me vois plus
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Tout semble miniature si je le vois d'ici
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
Tu es ma caricature, tu es accompagné d'un rire
Ti accompagnano all'uscita
Ils t'accompagnent à la sortie
Meglio se te ne vai a casa, uh
Mieux vaut que tu rentres chez toi, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Drogues légères, poches lourdes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Con una mano pronti per spararti
Avec une main prête à te tirer dessus
Con l'altra pronti a salvarti
Avec l'autre prête à te sauver
Mamma non riesce ad addormentarsi
Maman n'arrive pas à s'endormir
"Anche stasera fai tardi"
"Encore ce soir tu rentres tard"
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Quanti serpenti a sonagli
Combien de serpents à sonnettes
Passano le ore, ehi
Die Stunden vergehen, hey
Sopra il mio orologio, yah
Über meiner Uhr, ja
In ventiquattr'ore, ehi
In vierundzwanzig Stunden, hey
Giuro fumo troppo, yah
Ich schwöre, ich rauche zu viel, ja
Quello mi fa i dissing, ehi
Derjenige, der mich disst, hey
Solo a nominarlo, ehi
Nur ihn zu nennen, hey
On a dormi dehors (rien à prouver, tu fais l'tec, t'es qu'une merde)
Wir haben draußen geschlafen (nichts zu beweisen, du machst den Tech, du bist nur Scheiße)
Mon équipe veut l'coffrer d'un air (vrai qu'on a trop faim)
Mein Team will ihn mit einer Miene festnehmen (wahr, wir haben zu viel Hunger)
Vos serpents sont que des branleurs (wow, wow)
Eure Schlangen sind nur Wichser (wow, wow)
Amor vieni qui, amor vieni qui
Liebe, komm hierher, Liebe, komm hierher
Nettoie mon 9-milli, long drain
Reinige meine 9-Milli, langer Abfluss
Six millions, le reste attendra
Sechs Millionen, der Rest wird warten
C'est là, t'sais, personne nous aura
Es ist da, du weißt, niemand wird uns haben
On a trop d'aura, les filles tombent dans le coma
Wir haben zu viel Aura, die Mädchen fallen ins Koma
Enculé, j'ai peu d'amis
Arschloch, ich habe wenige Freunde
La daronne et puis son frigo
Die Mutter und dann ihr Kühlschrank
Fou d'gamme sur la ring, yeah
Verrückt nach dem Ring, ja
C'est toujours bang-bang sur les haineux
Es ist immer bang-bang auf die Hasser
Wouh, yeah, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Wouh, ja, du willst uns rauchen, mach es
J'ai dit, tu veux nous fumer, vas-y fais-le
Ich sagte, du willst uns rauchen, mach es
Droghe leggere, tasche pesanti
Leichte Drogen, schwere Taschen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Con una mano pronti per spararti
Mit einer Hand bereit, dich zu erschießen
Con l'altra pronti a salvarti
Mit der anderen bereit, dich zu retten
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mama kann nicht einschlafen
"Anche stasera fai tardi"
„Auch heute Abend kommst du spät“
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
Ich trinke kein Bier, in meinem Glas ist die Farbe lila
Bimbi, tutti seduti che vi racconto una storia
Kinder, alle sitzen, ich erzähle euch eine Geschichte
Fumo piano sul sedile di un'auto a 200 all'ora
Ich rauche langsam auf dem Sitz eines Autos mit 200 km/h
Lei vorrebbe un po' di
Sie möchte ein bisschen von
Io non tocco quella roba, no
Ich berühre diesen Stoff nicht, nein
Sento gli occhi addosso come se fossi una pupa, uh
Ich fühle die Blicke auf mir, als wäre ich eine Puppe, uh
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
Sie wollen mich berühren, als würde ich Glück bringen
La storia di cui parlavo mi sa è Il libro della giungla
Die Geschichte, von der ich sprach, ist wahrscheinlich Das Dschungelbuch
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
Nein, ich schwöre, ich kann diejenigen mit der langen Zunge nicht ertragen, hey
Oh mio Dio, non mi vedi più
Oh mein Gott, du siehst mich nicht mehr
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Alles sieht wie Miniatur aus, wenn ich es von hier oben sehe
Sei la mia caricatura, ti accompagna una risata
Du bist meine Karikatur, du wirst von einem Lachen begleitet
Ti accompagnano all'uscita
Sie begleiten dich zum Ausgang
Meglio se te ne vai a casa, uh
Es ist besser, wenn du nach Hause gehst, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Leichte Drogen, schwere Taschen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Con una mano pronti per spararti
Mit einer Hand bereit, dich zu erschießen
Con l'altra pronti a salvarti
Mit der anderen bereit, dich zu retten
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mama kann nicht einschlafen
"Anche stasera fai tardi"
„Auch heute Abend kommst du spät“
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen
Quanti serpenti a sonagli
Wie viele Klapperschlangen

Curiosidades sobre la música Serpenti A Sonagli [Remix] del Sfera Ebbasta

¿Quién compuso la canción “Serpenti A Sonagli [Remix]” de Sfera Ebbasta?
La canción “Serpenti A Sonagli [Remix]” de Sfera Ebbasta fue compuesta por Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti.

Músicas más populares de Sfera Ebbasta

Otros artistas de Trap