Oh, Sfera
S, dix-neuf
Marseille-Milano
Oh oui
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Tu mérites pas une balle
Papa levait les yeux vers le ciel
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
J'ai pas passé l'été sur un yacht
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
One bang R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
J'compte plus les magnums et les jéroboams
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
Dolce vita dans un Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
J'suis au Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
On n'a pas changé depuis ton mépris
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
Tainp', mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
J'ferais de ma vie un tableau
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
On mélange pas les serviettes, les torchons
On vend pas des savonnettes à Pablo
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Non parli di nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
La mia tipa è in intimo Versace
La police ci intima di fermarci
Mentre proviamo a moltiplicarli
Sì, a moltiplicarli per tre
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
Lavatrici non lavano soldi
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Ora che conosci tutta la squadra
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
Qualcosa non quadra, no no
La bocca spara, sì, kalashnikov
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Habla poco, trabaja, eh
Mica batto la fiacca, eh
Passo ancora in piazza, eh
Ma con una nuova giacca, eh
Nuova di pacca, eh
Sfera, le S
Parli italiano o parli français
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
Chianti, Codeina rosé
Nascosti dietro i fumè
Ménage à trois, uno, due, tre
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Non parli di nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
La mia tipa è in intimo Versace
La police ci intima di fermarci
Mentre proviamo a moltiplicarli
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
Oh, Sfera
S, dix-neuf
S, diecinueve
Marseille-Milano
Marsella-Milán
Oh oui
Oh sí
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Cóctel, hotel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Sprite, codeína, bakchich, cocaína
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
¿Cómo te llamas?, estoy más que listo
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Que compre a su mujer, su discoteca
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Buenos chicos en los malos barrios, 'tainp
Tu mérites pas une balle
No mereces una bala
Papa levait les yeux vers le ciel
Papá levantaba los ojos al cielo
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
Cuando sifonaba su camión para llenar el Opel
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
Hijo de puta, te abro con un cuchillo
J'ai pas passé l'été sur un yacht
No pasé el verano en un yate
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
Para pasar un maldito invierno bajo el granizo
One bang R.I.P Pietro
Un disparo R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
De hecho, nunca estuvieron allí, yo estaba demasiado
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
Ya no cuento las luces rojas, las luces azules
J'compte plus les magnums et les jéroboams
Ya no cuento los magnums y los jeroboams
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
Quiere un hombre rico y que se note por el color de su coche (oh sí)
Dolce vita dans un Gabbana
Dolce vita en un Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
Solo espera una cosa, que entre nosotros dure
J'suis au Principe di Savoia
Estoy en el Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
Equipo cargado, pasa lentamente
On n'a pas changé depuis ton mépris
No hemos cambiado desde tu desprecio
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
No son dos o tres paletas las que me han ablandado
Tainp', mathafack
Tainp', mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
Si no tengo tiempo para escribir un libro
J'ferais de ma vie un tableau
Haré de mi vida un cuadro
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
Los jóvenes no sé si van a vivir o morir como O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
Nadie me vio salir del laboratorio
On mélange pas les serviettes, les torchons
No mezclamos las toallas, los trapos
On vend pas des savonnettes à Pablo
No vendemos pastillas de jabón a Pablo
Mathafack'
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Si hablas con los socios y no hablas de dinero
Non parli di nada, oh
No hablas de nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
Hacemos lo que queremos y nos gusta
La mia tipa è in intimo Versace
Mi chica está en ropa interior Versace
La police ci intima di fermarci
La policía nos intimida para que nos detengamos
Mentre proviamo a moltiplicarli
Mientras intentamos multiplicarlos
Sì, a moltiplicarli per tre
Sí, multiplicarlos por tres
Bale-Bale-Balenciaga
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
Pero la conciencia luego no se lava
Lavatrici non lavano soldi
Las lavadoras no lavan dinero
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Me odias porque un poco lo he logrado
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Sí, un poco lo he logrado, Charlie lo ha logrado
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Mario lo ha logrado, Diego lo ha logrado
Ora che conosci tutta la squadra
Ahora que conoces a todo el equipo
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
Si no eres parte de él, algo no cuadra
Qualcosa non quadra, no no
Algo no cuadra, no no
La bocca spara, sì, kalashnikov
La boca dispara, sí, kalashnikov
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Ojos ojos japoneses, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Ganja en los calzoncillos y en cajas, paquetes en cajas
Habla poco, trabaja, eh
Habla poco, trabaja, eh
Mica batto la fiacca, eh
No estoy holgazaneando, eh
Passo ancora in piazza, eh
Todavía paso por la plaza, eh
Ma con una nuova giacca, eh
Pero con una nueva chaqueta, eh
Nuova di pacca, eh
Nueva de paquete, eh
Sfera, le S
Sfera, la S
Parli italiano o parli français
Hablas italiano o hablas francés
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
Hablamos solo el idioma del efectivo, sí
Chianti, Codeina rosé
Chianti, Codeína rosé
Nascosti dietro i fumè
Escondidos detrás de los cristales tintados
Ménage à trois, uno, due, tre
Ménage à trois, uno, dos, tres
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Si hablas con los socios y no hablas de dinero
Non parli di nada, oh
No hablas de nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
Hacemos lo que queremos y nos gusta
La mia tipa è in intimo Versace
Mi chica está en ropa interior Versace
La police ci intima di fermarci
La policía nos intimida para que nos detengamos
Mentre proviamo a moltiplicarli
Mientras intentamos multiplicarlos
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Sí, multiplicarlos por tres, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
Oh, Sfera
S, dix-neuf
S, dezenove
Marseille-Milano
Marselha-Milão
Oh oui
Oh sim
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Coquetel, hotel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Sprite, codeína, bakchich, cocaína
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
Como se chama, estou mais do que pronto
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Que ele compre sua mulher, sua discoteca
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Bons rapazes nos bairros ruins, 'tainp
Tu mérites pas une balle
Você não merece uma bala
Papa levait les yeux vers le ciel
Papai olhava para o céu
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
Quando ele sugava seu caminhão para encher o Opel
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
Filho da puta, eu te abro com um canivete
J'ai pas passé l'été sur un yacht
Eu não passei o verão em um iate
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
Para passar um maldito inverno sob a granizo
One bang R.I.P Pietro
One bang R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
Na verdade, eles nunca estiveram lá, eu estava demais
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
Eu não conto mais as luzes vermelhas, as luzes azuis
J'compte plus les magnums et les jéroboams
Eu não conto mais os magnums e os jeroboams
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
Ela quer um cara rico e que isso seja visível pela cor do seu carro (oh sim)
Dolce vita dans un Gabbana
Dolce vita em um Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
Ela só espera uma coisa, que entre nós dure
J'suis au Principe di Savoia
Estou no Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
Equipe carregada, passa devagar
On n'a pas changé depuis ton mépris
Não mudamos desde o seu desprezo
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
Não são duas ou três paletas que me amoleceram
Tainp', mathafack
Tainp', mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
Se eu não tiver tempo para escrever um livro
J'ferais de ma vie un tableau
Farei da minha vida uma pintura
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
Os pequenos, eu não sei se vão viver ou morrer como O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
Ninguém me viu sair do laboratório
On mélange pas les serviettes, les torchons
Não misturamos as toalhas, os panos de prato
On vend pas des savonnettes à Pablo
Não vendemos sabonetes para Pablo
Mathafack'
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Se você fala com os sócios e não fala de dinheiro
Non parli di nada, oh
Não fala de nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
Fazemos como queremos e gostamos
La mia tipa è in intimo Versace
Minha garota está de lingerie Versace
La police ci intima di fermarci
A polícia nos intima a parar
Mentre proviamo a moltiplicarli
Enquanto tentamos multiplicá-los
Sì, a moltiplicarli per tre
Sim, multiplicá-los por três
Bale-Bale-Balenciaga
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
Mas a consciência então não se lava
Lavatrici non lavano soldi
Máquinas de lavar não lavam dinheiro
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Odeie-me porque eu consegui um pouco
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Sim, eu consegui um pouco, Charlie conseguiu
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Mario conseguiu, Diego conseguiu
Ora che conosci tutta la squadra
Agora que você conhece toda a equipe
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
Se você não faz parte dela, algo não está certo
Qualcosa non quadra, no no
Algo não está certo, não não
La bocca spara, sì, kalashnikov
A boca dispara, sim, kalashnikov
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Olhos olhos japoneses, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Ganja nas cuecas e nas caixas, pacotes nas caixas
Habla poco, trabaja, eh
Fale pouco, trabalhe, eh
Mica batto la fiacca, eh
Não estou preguiçoso, eh
Passo ancora in piazza, eh
Ainda passo pela praça, eh
Ma con una nuova giacca, eh
Mas com um novo casaco, eh
Nuova di pacca, eh
Novinho em folha, eh
Sfera, le S
Sfera, o S
Parli italiano o parli français
Você fala italiano ou fala francês
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
Falamos apenas a língua do dinheiro, se
Chianti, Codeina rosé
Chianti, Codeína rosé
Nascosti dietro i fumè
Escondidos atrás dos óculos escuros
Ménage à trois, uno, due, tre
Ménage à trois, um, dois, três
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Se você fala com os sócios e não fala de dinheiro
Non parli di nada, oh
Não fala de nada, oh
Facciamo come ci pare e piace
Fazemos como queremos e gostamos
La mia tipa è in intimo Versace
Minha garota está de lingerie Versace
La police ci intima di fermarci
A polícia nos intima a parar
Mentre proviamo a moltiplicarli
Enquanto tentamos multiplicá-los
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Sim, multiplicá-los por três, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
Oh, Sphere
S, dix-neuf
S, nineteen
Marseille-Milano
Marseille-Milano
Oh oui
Oh yes
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Cocktail, hotel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Sprite, codeine, bribe, cocaine
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
What's your name, I'm more than ready
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
That we buy back his wife, his disco
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Good guys in bad neighborhoods, damn
Tu mérites pas une balle
You don't deserve a bullet
Papa levait les yeux vers le ciel
Dad looked up to the sky
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
When he siphoned his truck to fill the Opel
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
Son of a bitch, I'll open you with a pocket knife
J'ai pas passé l'été sur un yacht
I didn't spend the summer on a yacht
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
To spend a fucking winter under the hail
One bang R.I.P Pietro
One bang R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
Actually they were never there, I was too much
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
I don't count the red gyros, the blue gyros anymore
J'compte plus les magnums et les jéroboams
I don't count the magnums and the jeroboams anymore
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
She wants a rich guy and that it shows in the color of her car (oh yes)
Dolce vita dans un Gabbana
Dolce vita in a Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
She only hopes one thing, that it lasts between us
J'suis au Principe di Savoia
I'm at the Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
Charged squad, go in slow motion
On n'a pas changé depuis ton mépris
We haven't changed since your contempt
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
It's not two-three pallets that softened me
Tainp', mathafack
Damn, mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
If I don't have time to make a book
J'ferais de ma vie un tableau
I'll make my life a painting
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
The little ones I don't know if they're going to live or die like O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
No one saw me coming out of the lab
On mélange pas les serviettes, les torchons
We don't mix towels, rags
On vend pas des savonnettes à Pablo
We don't sell soap to Pablo
Mathafack'
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
If you talk to partners and don't talk about money
Non parli di nada, oh
You don't talk about anything, oh
Facciamo come ci pare e piace
We do as we please and like
La mia tipa è in intimo Versace
My girl is in Versace lingerie
La police ci intima di fermarci
The police order us to stop
Mentre proviamo a moltiplicarli
While we try to multiply them
Sì, a moltiplicarli per tre
Yes, to multiply them by three
Bale-Bale-Balenciaga
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
But then the conscience doesn't wash
Lavatrici non lavano soldi
Washing machines don't wash money
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Hate me because I made it a bit
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Yes, I made it a bit, Charlie made it
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Mario made it, Diego made it
Ora che conosci tutta la squadra
Now that you know the whole squad
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
If you're not part of it something doesn't add up
Qualcosa non quadra, no no
Something doesn't add up, no no
La bocca spara, sì, kalashnikov
The mouth shoots, yes, Kalashnikov
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Eyes eyes jap, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Ganja in the boxers and in boxes, packages in the boxes
Habla poco, trabaja, eh
Speak little, work, eh
Mica batto la fiacca, eh
I don't slack off, eh
Passo ancora in piazza, eh
I still go to the square, eh
Ma con una nuova giacca, eh
But with a new jacket, eh
Nuova di pacca, eh
Brand new, eh
Sfera, le S
Sphere, the S
Parli italiano o parli français
You speak Italian or you speak French
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
We only speak the language of cash, if
Chianti, Codeina rosé
Chianti, Codeine rosé
Nascosti dietro i fumè
Hidden behind the smoked
Ménage à trois, uno, due, tre
Ménage à trois, one, two, three
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
If you talk to partners and don't talk about money
Non parli di nada, oh
You don't talk about anything, oh
Facciamo come ci pare e piace
We do as we please and like
La mia tipa è in intimo Versace
My girl is in Versace lingerie
La police ci intima di fermarci
The police order us to stop
Mentre proviamo a moltiplicarli
While we try to multiply them
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Yes, to multiply them by three, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
Oh, Sfera
S, dix-neuf
S, dix-neuf
Marseille-Milano
Marseille-Milano
Oh oui
Oh oui
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Sprite, codéine, bakchich, cocaïne
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
Comment tu t'appelles, je suis plus qu'opérationnel
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Tu mérites pas une balle
Tu ne mérites pas une balle
Papa levait les yeux vers le ciel
Papa levait les yeux vers le ciel
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
Quand il siphonnait son camion pour remplir l'Opel
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
Fils de pute, je t'ouvre à l'opinel
J'ai pas passé l'été sur un yacht
Je n'ai pas passé l'été sur un yacht
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
One bang R.I.P Pietro
Un coup et R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
En fait ils n'y étaient jamais, j'y étais trop
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
Je ne compte plus les gyrophares rouges, les gyrophares bleus
J'compte plus les magnums et les jéroboams
Je ne compte plus les magnums et les jéroboams
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur de sa voiture (oh oui)
Dolce vita dans un Gabbana
Dolce vita dans un Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
J'suis au Principe di Savoia
Je suis au Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
Équipe chargée, passe au ralenti
On n'a pas changé depuis ton mépris
On n'a pas changé depuis ton mépris
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
Ce ne sont pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
Tainp', mathafack
Tainp', mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
Si je n'ai pas le temps d'en faire un livre
J'ferais de ma vie un tableau
Je ferais de ma vie un tableau
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
Les petits je ne sais pas trop s'ils vont vivre ou mourir comme O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
Personne ne m'a vu sortir du labo'
On mélange pas les serviettes, les torchons
On ne mélange pas les serviettes, les torchons
On vend pas des savonnettes à Pablo
On ne vend pas des savonnettes à Pablo
Mathafack'
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Si tu parles avec les associés et que tu ne parles pas d'argent
Non parli di nada, oh
Tu ne parles de rien, oh
Facciamo come ci pare e piace
On fait comme on veut et comme on aime
La mia tipa è in intimo Versace
Ma copine est en lingerie Versace
La police ci intima di fermarci
La police nous intime de nous arrêter
Mentre proviamo a moltiplicarli
Pendant qu'on essaie de les multiplier
Sì, a moltiplicarli per tre
Oui, de les multiplier par trois
Bale-Bale-Balenciaga
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
Mais la conscience ne se lave pas
Lavatrici non lavano soldi
Les machines à laver ne lavent pas l'argent
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Tu me hais parce que j'ai un peu réussi
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Oui, j'ai un peu réussi, Charlie a réussi
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Mario a réussi, Diego a réussi
Ora che conosci tutta la squadra
Maintenant que tu connais toute l'équipe
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
Si tu n'en fais pas partie, quelque chose ne va pas
Qualcosa non quadra, no no
Quelque chose ne va pas, non non
La bocca spara, sì, kalashnikov
La bouche tire, oui, kalachnikov
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Yeux yeux japonais, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Ganja dans les boxers et dans les box, paquets dans les box
Habla poco, trabaja, eh
Parle peu, travaille, eh
Mica batto la fiacca, eh
Je ne suis pas paresseux, eh
Passo ancora in piazza, eh
Je passe encore sur la place, eh
Ma con una nuova giacca, eh
Mais avec une nouvelle veste, eh
Nuova di pacca, eh
Toute neuve, eh
Sfera, le S
Sfera, le S
Parli italiano o parli français
Tu parles italien ou tu parles français
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
On ne parle que la langue de l'argent, si
Chianti, Codeina rosé
Chianti, Codeine rosé
Nascosti dietro i fumè
Cachés derrière les fumées
Ménage à trois, uno, due, tre
Ménage à trois, un, deux, trois
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Si tu parles avec les associés et que tu ne parles pas d'argent
Non parli di nada, oh
Tu ne parles de rien, oh
Facciamo come ci pare e piace
On fait comme on veut et comme on aime
La mia tipa è in intimo Versace
Ma copine est en lingerie Versace
La police ci intima di fermarci
La police nous intime de nous arrêter
Mentre proviamo a moltiplicarli
Pendant qu'on essaie de les multiplier
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Oui, de les multiplier par trois, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
Oh, Sfera
S, dix-neuf
S, neunzehn
Marseille-Milano
Marseille-Milano
Oh oui
Oh ja
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
Cocktail, Hotel, Kurt Cobain
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
Sprite, Codein, Bakchisch, Kokain
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
Wie heißt du, ich bin mehr als bereit
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
Dass wir seine Frau, seine Diskothek zurückkaufen
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
Brave Jungs in den schlechten Vierteln, 'tainp
Tu mérites pas une balle
Du verdienst keine Kugel
Papa levait les yeux vers le ciel
Papa schaute zum Himmel
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
Als er seinen LKW abzapfte, um den Opel zu füllen
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
Sohn einer Hure, ich öffne dich mit dem Opinel
J'ai pas passé l'été sur un yacht
Ich habe den Sommer nicht auf einer Yacht verbracht
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
Um einen verdammten Winter im Hagel zu verbringen
One bang R.I.P Pietro
One bang R.I.P Pietro
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
Tatsächlich waren sie nie da, ich war zu oft da
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
Ich zähle nicht mehr die roten Gyros, die blauen Gyros
J'compte plus les magnums et les jéroboams
Ich zähle nicht mehr die Magnum und die Jeroboams
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
Sie will einen reichen Kerl und dass man das an der Farbe seines Autos sieht (oh ja)
Dolce vita dans un Gabbana
Dolce vita in einem Gabbana
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
Sie hofft nur auf eine Sache, dass es zwischen uns hält
J'suis au Principe di Savoia
Ich bin im Principe di Savoia
Squadra chargée, passe au ralenti
Squadra geladen, fahre im Schneckentempo
On n'a pas changé depuis ton mépris
Wir haben uns seit deiner Verachtung nicht verändert
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
Es sind nicht zwei oder drei Paletten, die mich weich gemacht haben
Tainp', mathafack
Tainp', mathafack
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
Wenn ich keine Zeit habe, ein Buch zu schreiben
J'ferais de ma vie un tableau
Ich mache aus meinem Leben ein Gemälde
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
Die Kleinen, ich weiß nicht, ob sie leben oder sterben werden wie O'Trak
Balenciaga, Murcielago
Balenciaga, Murcielago
Personne m'a vu sortir du labo'
Niemand hat mich aus dem Labor kommen sehen
On mélange pas les serviettes, les torchons
Wir mischen keine Handtücher, keine Lappen
On vend pas des savonnettes à Pablo
Wir verkaufen keine Seifen an Pablo
Mathafack'
Mathafack'
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Wenn du mit den Partnern sprichst und nicht über Geld sprichst
Non parli di nada, oh
Du sprichst von nichts, oh
Facciamo come ci pare e piace
Wir machen, was uns gefällt und gefällt
La mia tipa è in intimo Versace
Meine Freundin trägt Versace Unterwäsche
La police ci intima di fermarci
Die Polizei fordert uns auf, anzuhalten
Mentre proviamo a moltiplicarli
Während wir versuchen, sie zu vervielfachen
Sì, a moltiplicarli per tre
Ja, sie zu vervielfachen mal drei
Bale-Bale-Balenciaga
Bale-Bale-Balenciaga
Ma la coscienza poi non si lava
Aber das Gewissen lässt sich nicht waschen
Lavatrici non lavano soldi
Waschmaschinen waschen kein Geld
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
Du hasst mich, weil ich es ein bisschen geschafft habe
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
Ja, ich habe es ein bisschen geschafft, Charlie hat es geschafft
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
Mario hat es geschafft, Diego hat es geschafft
Ora che conosci tutta la squadra
Jetzt, da du das ganze Team kennst
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
Wenn du nicht dazu gehörst, stimmt etwas nicht
Qualcosa non quadra, no no
Etwas stimmt nicht, nein nein
La bocca spara, sì, kalashnikov
Der Mund schießt, ja, Kalaschnikow
Occhi occhi giappo, Konichiwa
Augen, Augen, Japanisch, Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
Ganja in den Boxershorts und in Boxen, Pakete in Boxen
Habla poco, trabaja, eh
Sprich wenig, arbeite, eh
Mica batto la fiacca, eh
Ich mache keine Pause, eh
Passo ancora in piazza, eh
Ich gehe immer noch auf den Platz, eh
Ma con una nuova giacca, eh
Aber mit einer neuen Jacke, eh
Nuova di pacca, eh
Brandneu, eh
Sfera, le S
Sfera, das S
Parli italiano o parli français
Sprichst du Italienisch oder sprichst du Französisch
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
Wir sprechen nur die Sprache des Geldes, wenn
Chianti, Codeina rosé
Chianti, Codein rosé
Nascosti dietro i fumè
Versteckt hinter den getönten Scheiben
Ménage à trois, uno, due, tre
Ménage à trois, eins, zwei, drei
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Se parli coi soci e non parli di soldi
Wenn du mit den Partnern sprichst und nicht über Geld sprichst
Non parli di nada, oh
Du sprichst von nichts, oh
Facciamo come ci pare e piace
Wir machen, was uns gefällt und gefällt
La mia tipa è in intimo Versace
Meine Freundin trägt Versace Unterwäsche
La police ci intima di fermarci
Die Polizei fordert uns auf, anzuhalten
Mentre proviamo a moltiplicarli
Während wir versuchen, sie zu vervielfachen
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
Ja, sie zu vervielfachen mal drei, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Balenciaga, -lenciaga, oh
Oh, Sfera
哦,Sfera
S, dix-neuf
S,十九
Marseille-Milano
马赛-米兰
Oh oui
哦,是的
Cocktail, hôtel, Kurt Cobain
鸡尾酒,酒店,库尔特·柯本
Sprite, codéine, bakchich, cocaine
雪碧,可待因,小费,可卡因
Come si chiama, j'suis plus qu'opé'
你叫什么名字,我已经准备好了
Qu'on rachète sa femme, sa discothèque
我们重新买下他的妻子,他的迪斯科舞厅
Bravi ragazzi nei brutti quartieri, 'tainp
在糟糕的区域里的好小伙子们,该死
Tu mérites pas une balle
你不配一颗子弹
Papa levait les yeux vers le ciel
爸爸仰望天空
Quand il siphonnait son camtar pour remplir l'Opel
当他从他的卡车里抽油来加满欧宝车
Figlio di puttana, j't'ouvre à l'opinel
混蛋,我用折叠刀开启
J'ai pas passé l'été sur un yacht
我没有在游艇上度过夏天
Pour passer un putain d'hiver sous la grêle
为了在冰雹下度过一个该死的冬天
One bang R.I.P Pietro
一枪致敬皮特罗
En fait ils y étaient jamais, j'y étais trop
事实上他们从未在那里,我去得太多
J'compte plus les gyro' rouges, les gyro' bleus
我不再计算红色和蓝色的警灯
J'compte plus les magnums et les jéroboams
我不再计算马格南和大酒瓶
Elle veut un mec riche et que ça se voit à la couleur d'sa tire (oh oui)
她想要一个富有的男人,而且这从他的车的颜色就能看出来(哦,是的)
Dolce vita dans un Gabbana
在加巴纳里的甜蜜生活
Elle n'espère qu'une seule chose, c'est qu'entre nous ça dure
她只希望我们之间能持续下去
J'suis au Principe di Savoia
我在普林西比迪萨沃亚
Squadra chargée, passe au ralenti
装备齐全的团队,慢速通过
On n'a pas changé depuis ton mépris
自从你的轻蔑以来我们没有改变
C'est pas deux-trois palettes qui m'ont attendri
不是两三个托盘让我心软
Tainp', mathafack
该死的,该死
Si j'ai pas le temps d'en faire un livre
如果我没有时间写一本书
J'ferais de ma vie un tableau
我会把我的生活变成一幅画
Les tits-pe j'sais pas trop s'ils vont vivre ou canner comme O'Trak
我不太确定小伙伴们是否会活下来或像O'Trak那样死去
Balenciaga, Murcielago
巴伦西亚加,穆尔西拉戈
Personne m'a vu sortir du labo'
没有人看见我从实验室出来
On mélange pas les serviettes, les torchons
我们不混淆毛巾和抹布
On vend pas des savonnettes à Pablo
我们不向巴勃罗卖肥皂
Mathafack'
该死的
Balenciaga, -lenciaga, oh
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦
Se parli coi soci e non parli di soldi
如果你和合伙人谈话而不谈钱
Non parli di nada, oh
你就什么都没说,哦
Facciamo come ci pare e piace
我们随心所欲
La mia tipa è in intimo Versace
我的女人穿着范思哲内衣
La police ci intima di fermarci
警察要我们停下来
Mentre proviamo a moltiplicarli
当我们试图将它们增加三倍
Sì, a moltiplicarli per tre
是的,将它们增加三倍
Bale-Bale-Balenciaga
巴伦西亚加
Ma la coscienza poi non si lava
但良心是洗不掉的
Lavatrici non lavano soldi
洗衣机不洗钱
Odi me perché un po' ce l'ho fatta
恨我因为我有点成功
Sì, un po' ce l'ho fatta, Charlie ce l'ha fatta
是的,我有点成功,查理成功了
Mario ce l'ha fatta, Diego ce l'ha fatta
马里奥成功了,迭戈成功了
Ora che conosci tutta la squadra
现在你认识了整个团队
Se non ne fai parte qualcosa non quadra
如果你不是其中的一部分,那就有问题
Qualcosa non quadra, no no
有问题,不不
La bocca spara, sì, kalashnikov
嘴巴开火,是的,卡拉什尼科夫
Occhi occhi giappo, Konichiwa
眼睛像日本人,Konichiwa
Ganja nei boxer e in box, pacchi nei box
内裤和盒子里都是大麻,盒子里都是包裹
Habla poco, trabaja, eh
少说话,多干活,嗯
Mica batto la fiacca, eh
我不是在偷懒,嗯
Passo ancora in piazza, eh
我还会去广场,嗯
Ma con una nuova giacca, eh
但穿着一件新夹克,嗯
Nuova di pacca, eh
全新的,嗯
Sfera, le S
Sfera,S
Parli italiano o parli français
你说意大利语还是法语
Balenciaga, Gucci, Fendi, Prada
巴伦西亚加,古驰,芬迪,普拉达
Parliamo soltanto la lingua del cash, se
我们只说现金的语言,如果
Chianti, Codeina rosé
基安蒂,玫瑰色的可待因
Nascosti dietro i fumè
隐藏在烟雾后面
Ménage à trois, uno, due, tre
三人行,一,二,三
Balenciaga, -lenciaga, oh
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦
Se parli coi soci e non parli di soldi
如果你和合伙人谈话而不谈钱
Non parli di nada, oh
你就什么都没说,哦
Facciamo come ci pare e piace
我们随心所欲
La mia tipa è in intimo Versace
我的女人穿着范思哲内衣
La police ci intima di fermarci
警察要我们停下来
Mentre proviamo a moltiplicarli
当我们试图将它们增加三倍
Sì, a moltiplicarli per tre, oh
是的,将它们增加三倍,哦
Balenciaga, -lenciaga, oh (mathafack)
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦(该死)
Balenciaga, -lenciaga, oh
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦
Balenciaga, -lenciaga, oh
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦
Balenciaga, -lenciaga, oh
巴伦西亚加,-伦西亚加,哦