Gionata Boschetti, Nayvadius Wilburn, Paolo Alberto Monachetti, Umberto Odoguardi, Nicolo Scalabrin
Bu-bu-bu-bu
Eh, i raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracababra
Non penso a Sara, non penso a Chiara, non penso a Laura (no, no, no, no)
Fiori nel palmo, così mi calmo, non sei sul radar (ah)
Sono rimasto lo stesso di quand'ero in strada
In più ho soltanto dei soldi (uh)
E qualche collana (uh, yah)
La mia bitch si fa le unghie ogni due settimane (brr)
Mi odi perché faccio sempre il cazzo che mi pare (ah)
Questo sta pieno di euro, sta pieno di pare (come mai?)
Poveri i ricchi, son tristi, non sanno che fare (okay)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra (Pluto)
Grew up with nothing, I made it through poverty
Tell me you proud of me, serving through property
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (yeah)
Abracadabra, she gone with the wind
Abracadabra with three other friends
Emilio Pucci, Italian Milan
We made it look easy, we had us a bond
I made it look easy, we totally gone
Four hundred thousand (brr) for the cheapest car in my garage (yeah)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (woo, too turnt up)
I came from the block, the guns go pop, brr brr (turn up)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Running through thots in new Gucci socks
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
So Future (brr)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra
Bu-bu-bu-bu
Bu-bu-bu-bu
Eh, i raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Eh, los chicos en la calle hacen dinero, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nacidos con nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Todavía no me ha llamado, algo no cuadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si se lo han llevado, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Lo hace desaparecer como una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eran pocos, ahora una montaña, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Dice que es soltera, pero está comprometida, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracababra
Lo hago parecer fácil, lo sé, abracadabra
Non penso a Sara, non penso a Chiara, non penso a Laura (no, no, no, no)
No pienso en Sara, no pienso en Chiara, no pienso en Laura (no, no, no, no)
Fiori nel palmo, così mi calmo, non sei sul radar (ah)
Flores en la palma, así me calmo, no estás en el radar (ah)
Sono rimasto lo stesso di quand'ero in strada
Sigo siendo el mismo de cuando estaba en la calle
In più ho soltanto dei soldi (uh)
Además solo tengo dinero (uh)
E qualche collana (uh, yah)
Y algunas cadenas (uh, yah)
La mia bitch si fa le unghie ogni due settimane (brr)
Mi chica se hace las uñas cada dos semanas (brr)
Mi odi perché faccio sempre il cazzo che mi pare (ah)
Me odias porque siempre hago lo que me da la gana (ah)
Questo sta pieno di euro, sta pieno di pare (come mai?)
Esto está lleno de euros, está lleno de pare (¿cómo es eso?)
Poveri i ricchi, son tristi, non sanno che fare (okay)
Los ricos son pobres, están tristes, no saben qué hacer (okay)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Los chicos en la calle hacen dinero, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nacidos con nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Todavía no me ha llamado, algo no cuadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si se lo han llevado, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Lo hace desaparecer como una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eran pocos, ahora una montaña, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (ah)
Dice que es soltera, pero está comprometida, abracadabra (ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra (Pluto)
Lo hago parecer fácil, lo sé, abracadabra (Pluto)
Grew up with nothing, I made it through poverty
Crecí con nada, lo superé a través de la pobreza
Tell me you proud of me, serving through property
Dime que estás orgulloso de mí, sirviendo a través de la propiedad
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (yeah)
El producto más caliente, ella me va a reconocer (sí)
Abracadabra, she gone with the wind
Abracadabra, se fue con el viento
Abracadabra with three other friends
Abracadabra con tres otros amigos
Emilio Pucci, Italian Milan
Emilio Pucci, italiano de Milán
We made it look easy, we had us a bond
Lo hicimos parecer fácil, teníamos un vínculo
I made it look easy, we totally gone
Lo hice parecer fácil, nos hemos ido totalmente
Four hundred thousand (brr) for the cheapest car in my garage (yeah)
Cuatrocientos mil (brr) para el coche más barato en mi garaje (sí)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign
Cuento un cheque, no quería presumir, me metí en el extranjero
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (woo)
Abracadabra, sí, estoy en la cima de las listas (woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (woo, too turnt up)
Sube el volumen, nunca bajes, demasiado animado como siempre (woo, demasiado animado)
I came from the block, the guns go pop, brr brr (turn up)
Vengo del bloque, las armas hacen pop, brr brr (sube el volumen)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Hago dinero, huyo de la policía, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
Fumando mi hierba y bajando la capota
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Siempre estoy encendido, siempre estoy caliente
Running through thots in new Gucci socks
Pasando por chicas en calcetines Gucci nuevos
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
Estoy tomando estas drogas, estoy haciendo mucho
So Future (brr)
Así que Futuro (brr)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Los chicos en la calle hacen dinero, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nacidos con nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Todavía no me ha llamado, algo no cuadra (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si se lo han llevado, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Lo hace desaparecer como una maga, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eran pocos, ahora una montaña, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Dice que es soltera, pero está comprometida, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra
Lo hago parecer fácil, lo sé, abracadabra
Bu-bu-bu-bu
Bu-bu-bu-bu
Eh, i raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Eh, os garotos na rua fazem dinheiro, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nascidos com nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Ela ainda não me ligou, algo não está certo (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Se eles a levaram, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Ela faz desaparecer como uma mágica, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eram poucos, agora uma montanha, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Ela diz que é solteira, mas está comprometida, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracababra
Eu faço parecer fácil, eu sei, abracadabra
Non penso a Sara, non penso a Chiara, non penso a Laura (no, no, no, no)
Não penso em Sara, não penso em Chiara, não penso em Laura (não, não, não, não)
Fiori nel palmo, così mi calmo, non sei sul radar (ah)
Flores na palma da mão, assim me acalmo, você não está no radar (ah)
Sono rimasto lo stesso di quand'ero in strada
Eu continuo o mesmo de quando estava na rua
In più ho soltanto dei soldi (uh)
Além disso, só tenho dinheiro (uh)
E qualche collana (uh, yah)
E algumas correntes (uh, yah)
La mia bitch si fa le unghie ogni due settimane (brr)
Minha garota faz as unhas a cada duas semanas (brr)
Mi odi perché faccio sempre il cazzo che mi pare (ah)
Você me odeia porque sempre faço o que quero (ah)
Questo sta pieno di euro, sta pieno di pare (come mai?)
Isso está cheio de euros, está cheio de paredes (como assim?)
Poveri i ricchi, son tristi, non sanno che fare (okay)
Os ricos são pobres, estão tristes, não sabem o que fazer (okay)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Os garotos na rua fazem dinheiro, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nascidos com nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Ela ainda não me ligou, algo não está certo (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Se eles a levaram, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Ela faz desaparecer como uma mágica, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eram poucos, agora uma montanha, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (ah)
Ela diz que é solteira, mas está comprometida, abracadabra (ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra (Pluto)
Eu faço parecer fácil, eu sei, abracadabra (Pluto)
Grew up with nothing, I made it through poverty
Cresci sem nada, consegui superar a pobreza
Tell me you proud of me, serving through property
Diga-me que você está orgulhoso de mim, servindo através da propriedade
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (yeah)
Mercadoria mais quente, ela vai me reconhecer (sim)
Abracadabra, she gone with the wind
Abracadabra, ela se foi com o vento
Abracadabra with three other friends
Abracadabra com três outros amigos
Emilio Pucci, Italian Milan
Emilio Pucci, italiano de Milão
We made it look easy, we had us a bond
Nós fizemos parecer fácil, tínhamos um vínculo
I made it look easy, we totally gone
Eu fiz parecer fácil, nós totalmente desaparecidos
Four hundred thousand (brr) for the cheapest car in my garage (yeah)
Quatrocentos mil (brr) pelo carro mais barato na minha garagem (sim)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign
Eu conto um cheque, não quis me exibir, eu fiz skrrt-skrrt, entrei no estrangeiro
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (woo)
Abracadabra, sim, estou no topo das paradas (woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (woo, too turnt up)
Aumente o volume, nunca abaixe, sempre animado como de costume (woo, muito animado)
I came from the block, the guns go pop, brr brr (turn up)
Eu vim do bloco, as armas fazem pop, brr brr (aumente o volume)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Eu corro atrás de dinheiro, fujo da polícia, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
Fumando minha erva e abaixando o teto
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Estou sempre aceso, sempre quente
Running through thots in new Gucci socks
Correndo através de pensamentos em novas meias Gucci
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
Estou tomando essas drogas, estou fazendo muito
So Future (brr)
Então Futuro (brr)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Os garotos na rua fazem dinheiro, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nascidos com nada, vestidos de Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Ela ainda não me ligou, algo não está certo (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Se eles a levaram, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Ela faz desaparecer como uma mágica, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Eram poucos, agora uma montanha, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Ela diz que é solteira, mas está comprometida, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra
Eu faço parecer fácil, eu sei, abracadabra
[Chorus: Sfera Ebbasta]
My brothers in the street, they do cash, abracadabra
Born with nothing, dressed Prada, abracadabra
He still didn't call me, something is wrong
Maybe they have taken him, abracadabra
She makes it disappear like a magician, abracadabra
There were a few, now there's a mountain, abracadabra
She says she's single, but she's fiancée
I make it look easy, I know, abracadabra
[Verse 1: Sfera Ebbasta]
I don't think about Sara, I don't think about Chiara, I don't think about Laura (No, no, no, no)
Flowers on the palm so that I chill, you're not on the radar
I've stayed the same of when I was in the street
In addition I've just more monеy and some chains
My bitch do her nails evеry two weeks
You hate me because I always do the fuck I want
This one is full of money, he's full of paranoids
Poor the riches, they're sad, they don't know what to do
[Chorus: Sfera Ebbasta]
My brothers in the street, they do the cash, abracadabra
Born with nothing, dressed Prada, abracadabra
He still didn't call me, something is wrong
Maybe they have taken him, abracadabra
She makes it disappear like a magician, abracadabra
There were a few, now there's a mountain, abracadabra
She says she's single, but she's fiancée
I make it look easy, I know, abracadabra
[Verse 2: Future]
Grew up with nothing, I made it through poverty
Tell me you proud of me, serving through property
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (Yeah)
Abracadabra, she gone with the wind
Abracadabra with three other friends
Emilio Pucci, Italia, Milan
We made it look easy, we had us a bond
I made it look easy, we totally gone (Ooh-ooh)
Four hundred thousand for the cheapest car in my garage (Yeah)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign (Brr-brr)
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (Woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (Too turnt up)
I came from the block, the guns go pop brr brr (Turn up)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Running through thots in new Gucci socks
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
Super Future (Brr)
[Chorus: Sfera Ebbasta]
My brothers in the street, they do the race, abracadabra
Born with nothing, dressed Prada, abracadabra
He still didn't call me, something is wrong
Maybe they have taken him, abracadabra
She makes it disappear like a magician, abracadabra
There were a few, now there's a mountain, abracadabra
She says she's single, but she's fiancée
I make it look easy, I know, abracadabra
Bu-bu-bu-bu
Bu-bu-bu-bu
Eh, i raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Eh, les gars dans la rue font de l'argent, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nés avec rien, habillés en Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Elle ne m'a toujours pas appelé, quelque chose ne va pas (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si ils l'ont emmené, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Elle le fait disparaître comme une magicienne, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Ils étaient peu, maintenant une montagne, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Elle dit qu'elle est célibataire, mais elle est fiancée, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracababra
Je le fais paraître facile, je sais, abracadabra
Non penso a Sara, non penso a Chiara, non penso a Laura (no, no, no, no)
Je ne pense pas à Sara, je ne pense pas à Chiara, je ne pense pas à Laura (non, non, non, non)
Fiori nel palmo, così mi calmo, non sei sul radar (ah)
Des fleurs dans la paume, c'est ainsi que je me calme, tu n'es pas sur le radar (ah)
Sono rimasto lo stesso di quand'ero in strada
Je suis resté le même que quand j'étais dans la rue
In più ho soltanto dei soldi (uh)
En plus, j'ai juste de l'argent (uh)
E qualche collana (uh, yah)
Et quelques colliers (uh, yah)
La mia bitch si fa le unghie ogni due settimane (brr)
Ma chérie se fait les ongles toutes les deux semaines (brr)
Mi odi perché faccio sempre il cazzo che mi pare (ah)
Tu me détestes parce que je fais toujours ce que je veux (ah)
Questo sta pieno di euro, sta pieno di pare (come mai?)
Ceci est plein d'euros, c'est plein de murs (pourquoi ?)
Poveri i ricchi, son tristi, non sanno che fare (okay)
Les riches sont pauvres, ils sont tristes, ils ne savent pas quoi faire (d'accord)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Les gars dans la rue font de l'argent, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nés avec rien, habillés en Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Elle ne m'a toujours pas appelé, quelque chose ne va pas (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si ils l'ont emmené, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Elle le fait disparaître comme une magicienne, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Ils étaient peu, maintenant une montagne, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (ah)
Elle dit qu'elle est célibataire, mais elle est fiancée, abracadabra (ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra (Pluto)
Je le fais paraître facile, je sais, abracadabra (Pluto)
Grew up with nothing, I made it through poverty
J'ai grandi avec rien, j'ai traversé la pauvreté
Tell me you proud of me, serving through property
Dis-moi que tu es fier de moi, servant à travers la propriété
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (yeah)
La marchandise la plus chaude, elle va me reconnaître (ouais)
Abracadabra, she gone with the wind
Abracadabra, elle est partie avec le vent
Abracadabra with three other friends
Abracadabra avec trois autres amis
Emilio Pucci, Italian Milan
Emilio Pucci, italien Milan
We made it look easy, we had us a bond
Nous avons fait paraître cela facile, nous avions un lien
I made it look easy, we totally gone
J'ai fait paraître cela facile, nous sommes totalement partis
Four hundred thousand (brr) for the cheapest car in my garage (yeah)
Quatre cent mille (brr) pour la voiture la moins chère dans mon garage (ouais)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign
Je compte un chèque, je ne voulais pas me vanter, j'ai fait skrrt-skrrt, je suis monté dans l'étranger
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (woo)
Abracadabra, ouais, je suis au sommet des charts (woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (woo, too turnt up)
Monte le son, ne baisse jamais, trop excité comme d'habitude (woo, trop excité)
I came from the block, the guns go pop, brr brr (turn up)
Je viens du quartier, les armes à feu font pop, brr brr (monte le son)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Je me démène pour de l'argent, je fuis les flics, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
Je fume mon herbe et je descends le toit
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Je suis toujours allumé, salope, je suis toujours chaud
Running through thots in new Gucci socks
Je traverse les pensées en nouvelles chaussettes Gucci
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
Je prends ces drogues, je fais beaucoup
So Future (brr)
Alors Future (brr)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Les gars dans la rue font de l'argent, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nés avec rien, habillés en Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Elle ne m'a toujours pas appelé, quelque chose ne va pas (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Si ils l'ont emmené, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Elle le fait disparaître comme une magicienne, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Ils étaient peu, maintenant une montagne, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Elle dit qu'elle est célibataire, mais elle est fiancée, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra
Je le fais paraître facile, je sais, abracadabra
Bu-bu-bu-bu
Bu-bu-bu-bu
Eh, i raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Eh, die Jungs auf der Straße machen das Geld, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Geboren mit nichts, gekleidet in Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Sie hat mich immer noch nicht angerufen, etwas stimmt nicht (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Wenn sie ihn mitgenommen haben, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Sie lässt ihn verschwinden wie eine Zauberin, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Es waren wenige, jetzt ein Berg, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Sie sagt, sie ist Single, aber sie ist vergeben, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracababra
Ich mache es leicht aussehen, ich weiß, abracadabra
Non penso a Sara, non penso a Chiara, non penso a Laura (no, no, no, no)
Ich denke nicht an Sara, ich denke nicht an Chiara, ich denke nicht an Laura (nein, nein, nein, nein)
Fiori nel palmo, così mi calmo, non sei sul radar (ah)
Blumen in der Hand, so beruhige ich mich, du bist nicht auf dem Radar (ah)
Sono rimasto lo stesso di quand'ero in strada
Ich bin der gleiche geblieben, als ich auf der Straße war
In più ho soltanto dei soldi (uh)
Zusätzlich habe ich nur Geld (uh)
E qualche collana (uh, yah)
Und einige Halsketten (uh, yah)
La mia bitch si fa le unghie ogni due settimane (brr)
Meine Schlampe macht sich alle zwei Wochen die Nägel (brr)
Mi odi perché faccio sempre il cazzo che mi pare (ah)
Du hasst mich, weil ich immer mache, was ich will (ah)
Questo sta pieno di euro, sta pieno di pare (come mai?)
Dieses ist voller Euro, es ist voller Wände (wie kommt das?)
Poveri i ricchi, son tristi, non sanno che fare (okay)
Die Reichen sind arm, sie sind traurig, sie wissen nicht, was sie tun sollen (okay)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Die Jungs auf der Straße machen das Geld, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Geboren mit nichts, gekleidet in Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Sie hat mich immer noch nicht angerufen, etwas stimmt nicht (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Wenn sie ihn mitgenommen haben, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Sie lässt ihn verschwinden wie eine Zauberin, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Es waren wenige, jetzt ein Berg, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (ah)
Sie sagt, sie ist Single, aber sie ist vergeben, abracadabra (ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra (Pluto)
Ich mache es leicht aussehen, ich weiß, abracadabra (Pluto)
Grew up with nothing, I made it through poverty
Aufgewachsen mit nichts, ich habe es durch die Armut geschafft
Tell me you proud of me, serving through property
Sag mir, dass du stolz auf mich bist, diene durch Eigentum
Hottest commodity, she gonna acknowledge me (yeah)
Heißeste Ware, sie wird mich anerkennen (ja)
Abracadabra, she gone with the wind
Abrakadabra, sie ist mit dem Wind verschwunden
Abracadabra with three other friends
Abrakadabra mit drei anderen Freunden
Emilio Pucci, Italian Milan
Emilio Pucci, italienisches Mailand
We made it look easy, we had us a bond
Wir haben es leicht aussehen lassen, wir hatten eine Bindung
I made it look easy, we totally gone
Ich habe es leicht aussehen lassen, wir sind total weg
Four hundred thousand (brr) for the cheapest car in my garage (yeah)
Vierhunderttausend (brr) für das billigste Auto in meiner Garage (ja)
I count up a check, I didn't mean to flex, I done skrrt-skrrt, hopped in the foreign
Ich zähle einen Scheck, ich wollte nicht prahlen, ich bin skrrt-skrrt, stieg in das Ausland
Abracadabra, yeah, I'm at the top of the charts (woo)
Abrakadabra, ja, ich bin an der Spitze der Charts (woo)
Turn it up, never turn down, too turnt up as usual (woo, too turnt up)
Dreh es auf, dreh es nie runter, zu aufgedreht wie immer (woo, zu aufgedreht)
I came from the block, the guns go pop, brr brr (turn up)
Ich komme aus dem Block, die Waffen gehen pop, brr brr (aufdrehen)
I hustle for money, I run from the cops, woo
Ich schufte für Geld, ich renne vor den Cops, woo
Smokin' my weed and I'm dropping the top
Ich rauche mein Gras und ich lasse das Dach runter
I'm always lit, bitch, I'm always hot
Ich bin immer an, Schlampe, ich bin immer heiß
Running through thots in new Gucci socks
Ich renne durch Schlampen in neuen Gucci-Socken
I'm taking these drugs, I'm doin' a lot
Ich nehme diese Drogen, ich mache viel
So Future (brr)
So Future (brr)
I raga in strada fanno la grana, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Die Jungs auf der Straße machen das Geld, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Nati con nada, vestiti Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Geboren mit nichts, gekleidet in Prada, abracadabra (bu-bu-bu-bu)
Ancora non mi ha chiamato, qualcosa non quadra (brr, brr, brr)
Sie hat mich immer noch nicht angerufen, etwas stimmt nicht (brr, brr, brr)
Se lo saranno portato, abracadabra (uh, uh)
Wenn sie ihn mitgenommen haben, abracadabra (uh, uh)
Lo fa sparire come una maga, abracadabra (uh, uh)
Sie lässt ihn verschwinden wie eine Zauberin, abracadabra (uh, uh)
Erano pochi, mo una montagna, abracadabra (frr)
Es waren wenige, jetzt ein Berg, abracadabra (frr)
Dice che è single, ma è fidanzata, abracadabra (Ah)
Sie sagt, sie ist Single, aber sie ist vergeben, abracadabra (Ah)
Lo faccio sembrare facile, lo so, abracadabra
Ich mache es leicht aussehen, ich weiß, abracadabra