Como ya sé
Que eres un sueño
Inalcanzable
Me basta y sobra con que sepas
Cuanto te amo
Mi amada amiga
La más bella
Por quien daría lo que soy
La que me roba a manos llenas
El corazón
No es que yo sea indiferente
A lo que sientes
Si yo pudiera amarte así
Yo te amaría
Pero el amor
No se improvisa
Nace de pronto así sin más
No es una cosa de poner
Aquí o allá
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Pero querer y amar no es lo mismo
Siempre es más grande el amor que el cariño
Y aunque tengamos tantas cosas en común
Puede ser que falle yo o falles tú
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Esperaré un día y otro lleno de ansias
Hasta que quieras abrigarme dentro de tu alma
Quiero vivir con la ilusión
De que algún día me amaras
No importa el tiempo que te tenga que esperar
Todas las cosas que me dices son tan bellas
Que a veces siento que me estoy enamorando
Pero despierto y me detengo antes de entrar en un error
Pues vale más un buen amigo que un mal amor
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Pero querer y amar no es lo mismo
Siempre es más grande el amor que el cariño
Y aunque tengamos tantas cosas en común
Puede ser que falle yo o falles tú
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Como ya sé
Como eu já sei
Que eres un sueño
Que você é um sonho
Inalcanzable
Inalcançável
Me basta y sobra con que sepas
Basta-me e sobra que você saiba
Cuanto te amo
Quanto eu te amo
Mi amada amiga
Minha amada amiga
La más bella
A mais bela
Por quien daría lo que soy
Por quem eu daria tudo o que sou
La que me roba a manos llenas
A que me rouba a mãos cheias
El corazón
O coração
No es que yo sea indiferente
Não é que eu seja indiferente
A lo que sientes
Ao que você sente
Si yo pudiera amarte así
Se eu pudesse te amar assim
Yo te amaría
Eu te amaria
Pero el amor
Mas o amor
No se improvisa
Não se improvisa
Nace de pronto así sin más
Nasce de repente assim sem mais
No es una cosa de poner
Não é uma coisa de colocar
Aquí o allá
Aqui ou ali
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Se o sentimento fosse igual em você e em mim
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Nosso amor seria de glória e êxtase
Pero querer y amar no es lo mismo
Mas querer e amar não é a mesma coisa
Siempre es más grande el amor que el cariño
O amor é sempre maior que o carinho
Y aunque tengamos tantas cosas en común
E embora tenhamos tantas coisas em comum
Puede ser que falle yo o falles tú
Pode ser que eu falhe ou você falhe
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Se o sentimento que nos une não é o mesmo
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Melhor continuarmos sendo bons amigos
Esperaré un día y otro lleno de ansias
Esperarei um dia e outro cheio de ansiedade
Hasta que quieras abrigarme dentro de tu alma
Até que você queira me abrigar dentro de sua alma
Quiero vivir con la ilusión
Quero viver com a ilusão
De que algún día me amaras
De que um dia você me amará
No importa el tiempo que te tenga que esperar
Não importa o tempo que eu tenha que esperar
Todas las cosas que me dices son tan bellas
Todas as coisas que você me diz são tão belas
Que a veces siento que me estoy enamorando
Que às vezes sinto que estou me apaixonando
Pero despierto y me detengo antes de entrar en un error
Mas acordo e me detenho antes de cometer um erro
Pues vale más un buen amigo que un mal amor
Pois vale mais um bom amigo do que um mau amor
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Se o sentimento fosse igual em você e em mim
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Nosso amor seria de glória e êxtase
Pero querer y amar no es lo mismo
Mas querer e amar não é a mesma coisa
Siempre es más grande el amor que el cariño
O amor é sempre maior que o carinho
Y aunque tengamos tantas cosas en común
E embora tenhamos tantas coisas em comum
Puede ser que falle yo o falles tú
Pode ser que eu falhe ou você falhe
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Se o sentimento que nos une não é o mesmo
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Melhor continuarmos sendo bons amigos
Como ya sé
Since I know
Que eres un sueño
That you're a dream
Inalcanzable
Unattainable
Me basta y sobra con que sepas
It is enough for me that you know
Cuanto te amo
How much I love you
Mi amada amiga
My beloved friend
La más bella
The most beautiful
Por quien daría lo que soy
For whom would I give what I am
La que me roba a manos llenas
The one that robs me hand over fist
El corazón
My heart
No es que yo sea indiferente
It's not that I'm indifferent
A lo que sientes
To what you feel
Si yo pudiera amarte así
If I could love you like this
Yo te amaría
I would love you
Pero el amor
But love
No se improvisa
Is not improvised
Nace de pronto así sin más
It's born suddenly just like that
No es una cosa de poner
It's not a thing to put
Aquí o allá
Here or there
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
If the feeling was the same in you and me
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Our love would be of glory and ecstasy
Pero querer y amar no es lo mismo
But wanting and loving is not the same
Siempre es más grande el amor que el cariño
Love is always greater than affection
Y aunque tengamos tantas cosas en común
And although we have so many things in common
Puede ser que falle yo o falles tú
It may be that I fail or you fail
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
If the feeling that ties us is not the same
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Let's stay being good friends
Esperaré un día y otro lleno de ansias
I will wait one day and another full of longing
Hasta que quieras abrigarme dentro de tu alma
Until you want to shelter me inside your soul
Quiero vivir con la ilusión
I want to live with the illusion
De que algún día me amaras
That one day you will love me
No importa el tiempo que te tenga que esperar
It doesn't matter how long I have to wait for you
Todas las cosas que me dices son tan bellas
All the things you say to me are so beautiful
Que a veces siento que me estoy enamorando
That sometimes I feel like I'm falling in love
Pero despierto y me detengo antes de entrar en un error
But I wake up and stop myself before I make a mistake
Pues vale más un buen amigo que un mal amor
'Cause a good friend is worth more than a bad love
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
If the feeling was the same in you and me
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Our love would be of glory and ecstasy
Pero querer y amar no es lo mismo
But wanting and loving is not the same
Siempre es más grande el amor que el cariño
Love is always greater than affection
Y aunque tengamos tantas cosas en común
And although we have so many things in common
Puede ser que falle yo o falles tú
It may be that I fail or you fail
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
If the feeling that ties us is not the same
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Let's stay being good friends
Como ya sé
Comme je le sais déjà
Que eres un sueño
Que tu es un rêve
Inalcanzable
Inaccessible
Me basta y sobra con que sepas
Il me suffit et plus encore que tu saches
Cuanto te amo
Combien je t'aime
Mi amada amiga
Mon amie bien-aimée
La más bella
La plus belle
Por quien daría lo que soy
Pour qui je donnerais ce que je suis
La que me roba a manos llenas
Celle qui me vole à pleines mains
El corazón
Le cœur
No es que yo sea indiferente
Ce n'est pas que je sois indifférent
A lo que sientes
À ce que tu ressens
Si yo pudiera amarte así
Si je pouvais t'aimer ainsi
Yo te amaría
Je t'aimerais
Pero el amor
Mais l'amour
No se improvisa
Ne s'improvise pas
Nace de pronto así sin más
Il naît soudainement sans plus
No es una cosa de poner
Ce n'est pas quelque chose à mettre
Aquí o allá
Ici ou là
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Si le sentiment était le même en toi et en moi
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Notre amour serait de gloire et d'extase
Pero querer y amar no es lo mismo
Mais vouloir et aimer ce n'est pas la même chose
Siempre es más grande el amor que el cariño
L'amour est toujours plus grand que l'affection
Y aunque tengamos tantas cosas en común
Et bien que nous ayons tant de choses en commun
Puede ser que falle yo o falles tú
Il se peut que je faillisse ou que tu faillisses
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Si le sentiment qui nous unit n'est pas le même
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Restons de meilleurs amis
Esperaré un día y otro lleno de ansias
J'attendrai un jour et un autre plein d'angoisse
Hasta que quieras abrigarme dentro de tu alma
Jusqu'à ce que tu veuilles me réchauffer dans ton âme
Quiero vivir con la ilusión
Je veux vivre avec l'illusion
De que algún día me amaras
Qu'un jour tu m'aimeras
No importa el tiempo que te tenga que esperar
Peu importe le temps que je dois t'attendre
Todas las cosas que me dices son tan bellas
Toutes les choses que tu me dis sont si belles
Que a veces siento que me estoy enamorando
Que parfois je sens que je tombe amoureux
Pero despierto y me detengo antes de entrar en un error
Mais je me réveille et je m'arrête avant de faire une erreur
Pues vale más un buen amigo que un mal amor
Car un bon ami vaut mieux qu'un mauvais amour
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Si le sentiment était le même en toi et en moi
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Notre amour serait de gloire et d'extase
Pero querer y amar no es lo mismo
Mais vouloir et aimer ce n'est pas la même chose
Siempre es más grande el amor que el cariño
L'amour est toujours plus grand que l'affection
Y aunque tengamos tantas cosas en común
Et bien que nous ayons tant de choses en commun
Puede ser que falle yo o falles tú
Il se peut que je faillisse ou que tu faillisses
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Si le sentiment qui nous unit n'est pas le même
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Restons de meilleurs amis
Como ya sé
Come già so
Que eres un sueño
Che sei un sogno
Inalcanzable
Irraggiungibile
Me basta y sobra con que sepas
Mi basta e avanza che tu sappia
Cuanto te amo
Quanto ti amo
Mi amada amiga
Mia amata amica
La más bella
La più bella
Por quien daría lo que soy
Per cui darei tutto quello che sono
La que me roba a manos llenas
Quella che mi ruba a mani piene
El corazón
Il cuore
No es que yo sea indiferente
Non è che io sia indifferente
A lo que sientes
A quello che senti
Si yo pudiera amarte así
Se potessi amarti così
Yo te amaría
Ti amerei
Pero el amor
Ma l'amore
No se improvisa
Non si improvvisa
Nace de pronto así sin más
Nasce all'improvviso così senza più
No es una cosa de poner
Non è una cosa da mettere
Aquí o allá
Qui o là
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Se il sentimento fosse lo stesso in te e in me
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Il nostro amore sarebbe di gloria ed estasi
Pero querer y amar no es lo mismo
Ma volere e amare non è la stessa cosa
Siempre es más grande el amor que el cariño
L'amore è sempre più grande dell'affetto
Y aunque tengamos tantas cosas en común
E anche se abbiamo tante cose in comune
Puede ser que falle yo o falles tú
Potrebbe essere che io fallisca o tu fallisca
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Se il sentimento che ci unisce non è lo stesso
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Restiamo meglio buoni amici
Esperaré un día y otro lleno de ansias
Aspetterò un giorno e un altro pieno di ansia
Hasta que quieras abrigarme dentro de tu alma
Fino a quando vorrai accogliermi dentro la tua anima
Quiero vivir con la ilusión
Voglio vivere con l'illusione
De que algún día me amaras
Che un giorno mi amerai
No importa el tiempo que te tenga que esperar
Non importa quanto tempo dovrò aspettarti
Todas las cosas que me dices son tan bellas
Tutte le cose che mi dici sono così belle
Que a veces siento que me estoy enamorando
Che a volte sento di innamorarmi
Pero despierto y me detengo antes de entrar en un error
Ma mi sveglio e mi fermo prima di commettere un errore
Pues vale más un buen amigo que un mal amor
Perché vale più un buon amico che un cattivo amore
Si el sentimiento fuera igual en ti y en mí
Se il sentimento fosse lo stesso in te e in me
Nuestro amor sería de gloria y éxtasis
Il nostro amore sarebbe di gloria ed estasi
Pero querer y amar no es lo mismo
Ma volere e amare non è la stessa cosa
Siempre es más grande el amor que el cariño
L'amore è sempre più grande dell'affetto
Y aunque tengamos tantas cosas en común
E anche se abbiamo tante cose in comune
Puede ser que falle yo o falles tú
Potrebbe essere che io fallisca o tu fallisca
Si el sentimiento que nos une no es el mismo
Se il sentimento che ci unisce non è lo stesso
Sigamos siendo mejor buenos amigos
Restiamo meglio buoni amici