Je la connais

Sasso

Letra Traducción

Le bisou sur la photo

Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)

J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella

J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
Si tu veux ma présence, parle en money cash
Les filles comme toi, j'les connais grave
Ça va s'finir dans tous les cas

J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella

J'ai tourné, la calle
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella

J'ai tourné la calle, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella

Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave

Le bisou sur la photo
El beso en la foto
Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
Ella quiere el fin de semana en Venecia, el beso en la foto
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
El paseo en Urus pero mi belleza, no soy un futbolista
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
Es un juego peligroso, sabes que estoy en el juego
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Paseo en jet ski, nos tomamos vacaciones cuando puedo
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
Astuto como Lewandowski, doy todo cuando quiero
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
He esquivado a los malos, vendido todo lo que tenía
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
Un día, ella se fue, nos dijimos "Para siempre"
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
Olvido entre tres porros, no puedes imaginar cuánto la amaba
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
Voy por la ciudad, con capucha, la pequeña me vio, se sorprendió
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
En R8, como bandido, soy Lacoste, sorprendí
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
Tres volúmenes Enfant2LaRue, tu hermano conoce mis versos
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)
(Desde el buzz, es complicado, todas quieren aparearse)
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
He girado, la calle, la conozco muy bien
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
La marihuana, el tamien, he vendido todo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Has fallado, mi belleza, nos olvidaremos
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Has fallado, mi belleza, nos olvidaremos
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Tomé su corazón, encapuchado, enguantado
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Ella quiere que nos vayamos, estoy en un showcase todo el verano
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Presiono las paletas, en el Audi, estoy borracho
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Luego, me voy de allí, un kichta y mi bella
J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
No traiciono a la Cosa, no me acerco a tu prima
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
Tengo grandes lagunas de memoria, fumo demasiado resina
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
Ella quiere una dote de treinta mil euros, el Rolex, la limusina
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
Atrapada por las redes (en su habitación, se hace películas)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
La vista en una ventanilla, aterrizar en Filipinas
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
No respondo más al teléfono, mi chica es materialista
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
Me rompo la cabeza, haz tus maletas, ya no tengo tiempo para verte
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
He quemado todos tus vicios, las chicas como tú, ya sabes, conozco
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
Caminé, remé antes de ver el piso
Si tu veux ma présence, parle en money cash
Si quieres mi presencia, habla en dinero en efectivo
Les filles comme toi, j'les connais grave
Las chicas como tú, las conozco muy bien
Ça va s'finir dans tous les cas
Va a terminar de todos modos
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
He girado, la calle, la conozco muy bien
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
La marihuana, el tamien, he vendido todo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Has fallado, mi belleza, nos olvidaremos
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Has fallado, mi belleza, nos olvidaremos
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Tomé su corazón, encapuchado, enguantado
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Ella quiere que nos vayamos, estoy en un showcase todo el verano
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Presiono las paletas, en el Audi, estoy borracho
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Luego, me voy de allí, un kichta y mi bella
J'ai tourné, la calle
He girado, la calle
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Un kichta y mi bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Un kichta y mi bella
J'ai tourné la calle, nanani, nananana
He girado la calle, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Un kichta y mi bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Un kichta y mi bella
Nananani, nananana
Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
He girado, la calle, la conozco muy bien
Le bisou sur la photo
O beijo na foto
Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
Ela quer o fim de semana em Veneza, o beijo na foto
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
O passeio em Urus, mas minha beleza, eu não sou um jogador de futebol
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
É um jogo perigoso, você sabe que eu estou no jogo
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Ando de jet ski, tiro férias quando posso
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
Astuto como Lewandowski, dou tudo quando quero
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
Eu escapei dos vilões, vendi tudo o que tinha
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
Um dia, ela se foi, dissemos "Para sempre"
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
Eu esqueço entre três baseados, você não pode imaginar o quanto eu a amava
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
Ando pela cidade, de capuz, a garota me viu, ela ficou chocada
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
Em R8, como um bandido, sou Lacoste, choquei
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
Três volumes Enfant2LaRue, seu irmão conhece meus versos
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)
(Desde o buzz, é complicado, todas querem se acasalar)
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Eu andei, conheço bem a rua
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
A maconha, o hash, eu vendi tudo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Você errou, minha beleza, vamos nos esquecer
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Você errou, minha beleza, vamos nos esquecer
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Eu peguei seu coração, encapuzado, enluvado
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Ela quer que a gente vá embora, estou em showcase o verão todo
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Aperto as paletas, no Audi, estou chapado
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Então, eu saio daqui, um cigarro e minha bela
J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
Não traio a Cosa, não dou em cima da sua prima
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
Tenho grandes buracos na memória, fumo muito resina
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
Ela quer um dote de trinta mil euros, a Rolex, a limusine
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
Matrixada pelas redes (em seu quarto, ela faz filmes)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
A vista de uma janela, aterrissar nas Filipinas
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
Não respondo mais ao telefone, minha garota é materialista
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
Quebro minha cabeça, faça suas malas, não tenho mais tempo para te ver
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
Eu queimei todos os seus vícios, garotas como você, você sabe, eu conheço
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
Eu andei, remei antes de ver o andar
Si tu veux ma présence, parle en money cash
Se você quer minha presença, fale em dinheiro vivo
Les filles comme toi, j'les connais grave
Garotas como você, eu conheço bem
Ça va s'finir dans tous les cas
Vai acabar de qualquer maneira
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Eu andei, conheço bem a rua
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
A maconha, o hash, eu vendi tudo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Você errou, minha beleza, vamos nos esquecer
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Você errou, minha beleza, vamos nos esquecer
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Eu peguei seu coração, encapuzado, enluvado
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Ela quer que a gente vá embora, estou em showcase o verão todo
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Aperto as paletas, no Audi, estou chapado
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Então, eu saio daqui, um cigarro e minha bela
J'ai tourné, la calle
Eu andei, a rua
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Um cigarro e minha bela, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Um cigarro e minha bela
J'ai tourné la calle, nanani, nananana
Eu andei pela rua, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Um cigarro e minha bela, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Um cigarro e minha bela
Nananani, nananana
Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Eu andei, conheço bem a rua
Le bisou sur la photo
The kiss in the photo
Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
She wants a weekend in Venice, the kiss in the photo
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
A ride in an Urus but my beauty, I'm not a footballer
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
It's a dangerous game, you know I'm in the game
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Riding on a jet ski, we take vacations when I can
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
Sly like Lewandowski, I give everything when I want
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
I've dodged the bad guys, sold everything I had
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
One day, she left, we said "Forever"
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
I forget between three spliffs, you can't imagine how much I loved her
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
I drive around town, hooded, the little one saw me, she was shocked
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
In an R8, as a bandit, I'm Lacoste, I shocked
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
Three volumes of Enfant2LaRue, your brother knows my verses
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)
(Since the buzz, it's complicated, they all want to mate)
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
I've been around, the street, I know it well
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
The weed, the hash, I've sold it all
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
You've messed up, my beauty, we'll forget each other
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
You've messed up, my beauty, we'll forget each other
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
I took her heart, hooded, gloved
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
She wants us to leave, I'm in showcase all summer
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
I press the pallets, in the Audi, I'm wasted
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Then, I get out of there, a kichta and my bella
J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
I don't betray the Cosa, I don't hit on your cousin
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
I have big memory gaps, I smoke too much resin
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
She wants a dowry of thirty thousand euros, the Rolex, the limousine
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
Matrixed by the networks (in her room, she's making movies)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
The view on a porthole, landing in the Philippines
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
I don't answer the phone anymore, my girl is materialistic
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
I break my head, pack your bags, I don't have time to hang out with you
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
I've burned all your vices, girls like you, you know, I know
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
I walked, I rowed before seeing the floor
Si tu veux ma présence, parle en money cash
If you want my presence, talk in money cash
Les filles comme toi, j'les connais grave
Girls like you, I know them well
Ça va s'finir dans tous les cas
It's going to end in any case
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
I've been around, the street, I know it well
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
The weed, the hash, I've sold it all
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
You've messed up, my beauty, we'll forget each other
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
You've messed up, my beauty, we'll forget each other
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
I took her heart, hooded, gloved
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
She wants us to leave, I'm in showcase all summer
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
I press the pallets, in the Audi, I'm wasted
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Then, I get out of there, a kichta and my bella
J'ai tourné, la calle
I've been around, the street
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
A kichta and my bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
A kichta and my bella
J'ai tourné la calle, nanani, nananana
I've been around the street, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
A kichta and my bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
A kichta and my bella
Nananani, nananana
Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
I've been around, the street, I know it well
Le bisou sur la photo
Der Kuss auf dem Foto
Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
Sie will das Wochenende in Venedig, den Kuss auf dem Foto
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
Die Fahrt im Urus, aber meine Schönheit, ich bin kein Fußballer
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
Es ist ein gefährliches Spiel, du weißt, dass ich im Spiel bin
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Mit dem Jet-Ski unterwegs, wir machen Urlaub, wann immer ich kann
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
Fuchs wie Lewandowski, ich gebe alles, wann immer ich will
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
Ich habe die Bösen vermieden, alles verkauft, was ich hatte
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
Eines Tages ist sie gegangen, wir haben uns "Für immer" gesagt
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
Ich vergesse zwischen drei Joints, du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich sie geliebt habe
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
Ich fahre durch die Stadt, mit Kapuze, das Mädchen hat mich gesehen, sie war schockiert
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
In R8, als Bandit, Lacoste bin ich, ich habe schockiert
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
Drei Bände Enfant2LaRue, dein Bruder kennt meine Verse
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)
(Seit dem Buzz ist es kompliziert, sie wollen alle paaren)
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ich bin herumgefahren, die Straße, ich kenne sie sehr gut
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
Das Gras, das Zeug, ich habe alles verkauft
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Du hast einen Fehler gemacht, meine Schönheit, wir werden uns vergessen
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Du hast einen Fehler gemacht, meine Schönheit, wir werden uns vergessen
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Ich habe ihr Herz genommen, maskiert, behandschuht
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Sie will, dass wir abhauen, ich bin den ganzen Sommer auf Tour
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Ich drücke die Paletten, im Audi, ich bin betrunken
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Dann hau ich ab, ein Joint und meine Schöne
J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
Ich verrate die Cosa nicht, ich mache nicht deine Cousine an
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
Ich habe große Gedächtnislücken, ich rauche zu viel Harz
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
Sie will eine Mitgift von dreißigtausend Euro, die Rolex, die Limousine
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
Von den sozialen Netzwerken manipuliert (in ihrem Zimmer macht sie Filme)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
Der Blick auf ein Bullauge, landen auf den Philippinen
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
Ich antworte nicht mehr auf den Anruf, meine Freundin ist materialistisch
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
Ich zerbreche meinen Kopf, pack deine Koffer, ich habe keine Zeit mehr, dich zu sehen
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
Ich habe all deine Laster entdeckt, Mädchen wie du, du weißt, ich kenne
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
Ich bin gelaufen, ich habe gerudert, bevor ich die Etage gesehen habe
Si tu veux ma présence, parle en money cash
Wenn du meine Anwesenheit willst, sprich in Geld
Les filles comme toi, j'les connais grave
Mädchen wie du, ich kenne sie sehr gut
Ça va s'finir dans tous les cas
Es wird sowieso enden
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ich bin herumgefahren, die Straße, ich kenne sie sehr gut
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
Das Gras, das Zeug, ich habe alles verkauft
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Du hast einen Fehler gemacht, meine Schönheit, wir werden uns vergessen
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Du hast einen Fehler gemacht, meine Schönheit, wir werden uns vergessen
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Ich habe ihr Herz genommen, maskiert, behandschuht
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Sie will, dass wir abhauen, ich bin den ganzen Sommer auf Tour
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Ich drücke die Paletten, im Audi, ich bin betrunken
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Dann hau ich ab, ein Joint und meine Schöne
J'ai tourné, la calle
Ich bin herumgefahren, die Straße
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Ein Joint und meine Schöne, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Ein Joint und meine Schöne
J'ai tourné la calle, nanani, nananana
Ich bin herumgefahren, die Straße, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Ein Joint und meine Schöne, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Ein Joint und meine Schöne
Nananani, nananana
Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ich bin herumgefahren, die Straße, ich kenne sie sehr gut
Le bisou sur la photo
Il bacio nella foto
Elle veut l'week-end à Venise, le bisou sur la photo
Lei vuole il weekend a Venezia, il bacio nella foto
La balade en Urus mais ma beauté, j'suis pas un footeux
La passeggiata in Urus ma mia bellezza, non sono un calciatore
C'est un jeu dangereux, tu sais qu'j'suis dans l'jeu
È un gioco pericoloso, sai che sono nel gioco
Baraude en jet ski, on s'prend des vacances quand j'peux
Giro in jet ski, prendo le vacanze quando posso
Renard comme Lewandowski, j'donne tout quand j'veux
Astuto come Lewandowski, do tutto quando voglio
J'ai v'-esqui les vils-ci, vendu tout c'que j'avais
Ho evitato i cattivi, venduto tutto quello che avevo
Un jour, elle est partie, on s'est dit "À jamais"
Un giorno, se n'è andata, ci siamo detti "Per sempre"
J'oublie entre trois spliffs, t'imagines pas comme j'l'aimais
Dimentico tra tre spinelli, non puoi immaginare quanto l'amavo
J'tourne en ville, capuché, la p'tite m'a vu, elle a choqué
Giro in città, con il cappuccio, la piccola mi ha visto, è rimasta scioccata
En R8, en bandit, Lacoste j'suis, j'ai choqué
In R8, da bandito, sono Lacoste, ho scioccato
Trois volume Enfant2LaRue, ton frère connaît mes couplets
Tre volumi Enfant2LaRue, tuo fratello conosce i miei versi
(Depuis l'buzz, c'est compliqué, elles veulent toutes s'accoupler)
(Da quando ho avuto successo, è complicato, tutte vogliono accoppiarsi)
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ho girato, conosco bene la strada
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
L'erba, il tuo, ho venduto tutto
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Hai sbagliato, mia bellezza, ci dimenticheremo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Hai sbagliato, mia bellezza, ci dimenticheremo
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Ho preso il suo cuore, incappucciato, guantato
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Vuole che ce ne andiamo, sono in tour tutto l'estate
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Preparo le palette, nell'Audi, sono ubriaco
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Poi, me ne vado da lì, un kichta e la mia bella
J'trahis pas la Cosa, j'accoste pas ta cousine
Non tradisco la Cosa, non approccio tua cugina
J'ai des gros trous d'mémoire, j'fume trop sur la résine
Ho dei grossi buchi di memoria, fumo troppo sulla resina
Elle veut une dote à trente mille euros, la Rolex, la limousine
Vuole una dote di trentamila euro, la Rolex, la limousine
Matrixée par les réseaux (dans sa chambre, elle s'fait des films)
Influenzata dai social network (nella sua stanza, si fa dei film)
La vue sur un hublot, atterrir aux Philippines
La vista su un oblò, atterrare nelle Filippine
J'réponds plus au bigo, ma go est matérialiste
Non rispondo più al telefono, la mia ragazza è materialista
J'casse ma tête, fais tes valises, j'ai plus l'temps d'te fréquenter
Mi rompo la testa, fai le valigie, non ho più tempo di frequentarti
J'ai cramé tous tes vices, les filles comme toi, tu sais, j'connais
Ho scoperto tutti i tuoi vizi, le ragazze come te, sai, le conosco
J'ai marché, j'ai ramé avant d'voir l'étage
Ho camminato, ho remato prima di vedere il piano
Si tu veux ma présence, parle en money cash
Se vuoi la mia presenza, parla in soldi contanti
Les filles comme toi, j'les connais grave
Le ragazze come te, le conosco bene
Ça va s'finir dans tous les cas
Finirà in ogni caso
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ho girato, conosco bene la strada
La beugeuh, le tamien, j'ai tout bicrave
L'erba, il tuo, ho venduto tutto
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Hai sbagliato, mia bellezza, ci dimenticheremo
T'as fauté, ma beauté, on s'oubliera
Hai sbagliato, mia bellezza, ci dimenticheremo
J'ai pris son cœur, cagoulé, ganté
Ho preso il suo cuore, incappucciato, guantato
Elle veut qu'on s'taille, j'suis en showcase tout l'été
Vuole che ce ne andiamo, sono in tour tutto l'estate
J'presse les palettes, dans l'Audi, j'suis pété
Preparo le palette, nell'Audi, sono ubriaco
Puis, j'me taille de là, une kichta et ma bella
Poi, me ne vado da lì, un kichta e la mia bella
J'ai tourné, la calle
Ho girato, la strada
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Un kichta e la mia bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Un kichta e la mia bella
J'ai tourné la calle, nanani, nananana
Ho girato la strada, nanani, nananana
Une kichta et ma bella, nanani, nananana
Un kichta e la mia bella, nanani, nananana
Une kichta et ma bella
Un kichta e la mia bella
Nananani, nananana
Nananani, nananana
J'ai tourné, la calle, j'la connais grave
Ho girato, conosco bene la strada

Curiosidades sobre la música Je la connais del Sasso

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Je la connais” por Sasso?
Sasso lanzó la canción en los álbumes “Enfant2LaRue Vol.3” en 2022 y “Enfant2LaRue, Vol. 3” en 2022.

Músicas más populares de Sasso

Otros artistas de Urban pop music