Fusil sous le matelas

Emir Chelabi

Letra Traducción

Darkunivers on the track
Toto Beats

Comme les méchants, j'tourne la nuit
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
Entre les BDH et tous les parasites
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
J'profite, je n'vais rien emporter ici
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande

J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess

J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)

J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)

J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)

Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Au cas où ça veut m'tester
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas

Darkunivers on the track
Darkunivers en la pista
Toto Beats
Toto Beats
Comme les méchants, j'tourne la nuit
Como los malos, giro en la noche
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
Tengo mi chándal de fútbol y mi par de Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
Por un poco de revuelo, algunos se vuelven locos
Entre les BDH et tous les parasites
Entre los BDH y todos los parásitos
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
Pienso, veo a los pequeños, crecen demasiado rápido
J'profite, je n'vais rien emporter ici
Aprovecho, no voy a llevar nada aquí
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
Hago agujeros de bala en mi chándal
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
No actúo, no cambio mi comportamiento
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
Cuando me muevo, saco el bólido alemán
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
De vez en cuando, fumo hierba de Holanda
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande
Diles, El Alemán, hacemos éxitos a pedido
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Me embriago, bebo, tengo demasiados problemas, mi bella
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
Estoy paranoico, tenemos que salir de la tess (tess, tess)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Me embriago, bebo, tengo demasiados problemas, mi bella
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess
Estoy paranoico, tenemos que salir de la tess
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Tomo un coche, voy a Marbella, conduzco como un loco (como un loco)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Hay una pistola bajo el colchón por si acaso quieren probar (quieren probarme)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Voy a Marbella, conduzco como un loco (como un loco)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Bajo el colchón, por si acaso quieren probar (quieren probarme)
J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
Pienso en la vida después de la muerte, en el fondo de la tess, las ratas están bailando
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
Te cuento mi vida, siempre estoy trabajando, no, no es suerte
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
En RS7 bajo el bloque, es el destino si gira pesado
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
Hola amigo, llegamos, tu chica, ella está en shock
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
Estoy borracho, bebo, doy vueltas (vueltas) paranoico desde siempre
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
Ella me dijo "Tendrás que cuidar de mi vida"
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
Así que, tengo que mudarme lejos del horno (horno, horno, horno)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
Hay policías en el barrio, voy a dar un rodeo (rodeo, rodeo, rodeo)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
Esa es toda mi vida, sí, hola primo
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
No hagas ojitos, no hay doce
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)
Sí, soy argelino de por vida, soy como Boudebouz (soy como Boudebouz)
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Tomo un coche, voy a Marbella, conduzco como un loco (como un loco)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Hay una pistola bajo el colchón por si acaso quieren probar (quieren probarme)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Voy a Marbella, conduzco como un loco (como un loco)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Bajo el colchón, por si acaso quieren probar (quieren probarme)
Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Rifle bajo el colchón (rifle bajo el colchón)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
Por si acaso quieren probarme (por si acaso quieren probarme)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Hay un rifle bajo el colchón (rifle bajo el colchón)
Au cas où ça veut m'tester
Por si acaso quieren probarme
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Hay un rifle bajo el colchón, rifle bajo el colchón
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Hay un rifle bajo el colchón, rifle bajo el colchón
Darkunivers on the track
Darkunivers na faixa
Toto Beats
Toto Beats
Comme les méchants, j'tourne la nuit
Como os vilões, eu ando à noite
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
Tenho meu agasalho de futebol e meu par de Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
Por um pouco de buzz, alguns ficam loucos
Entre les BDH et tous les parasites
Entre os BDH e todos os parasitas
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
Eu penso, vejo os pequenos, eles crescem muito rápido
J'profite, je n'vais rien emporter ici
Eu aproveito, não vou levar nada daqui
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
Faço buracos de bolinha no meu agasalho
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
Não finjo ser alguém, não mudo meu comportamento
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
Quando me movo, tiro o carro alemão
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
De vez em quando, fumo a erva da Holanda
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande
Diga a eles, o alemão, fazemos hits sob demanda
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Eu me embriago, bebo, tenho muitos problemas, minha bela
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
Estou paranóico, temos que sair do gueto (gueto, gueto)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Eu me embriago, bebo, tenho muitos problemas, minha bela
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess
Estou paranóico, temos que sair do gueto
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Pego um aluguel, vou para Marbella, dirijo como um louco (como um louco)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Há dinheiro debaixo do colchão caso queiram testar (querem me testar)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Vou para Marbella, dirijo como um louco (como um louco)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Debaixo do colchão, caso queiram testar (querem me testar)
J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
Penso na vida após a morte, no fundo do gueto, os ratos dançam
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
Conto minha vida, sempre trabalho, não, não é sorte
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
Em RS7 sob o bloco de gelo, é o destino se isso der errado
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
Ei, cara, estamos chegando, sua garota, ela choca demais
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
Estou bêbado, bebo, dou voltas (voltas) paranoico desde sempre
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
Ela me disse "Você terá que cuidar da minha vida"
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
Então, tenho que me mudar longe do forno (forno, forno, forno)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
Há policiais no bairro, vou dar uma volta ('volta, 'volta, 'volta)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
Essa é toda a minha vida, sim, e aí primo
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
Não faça olhos doces, não há doze
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)
Sim, sou argelino para a vida, sou como Boudebouz (sou como Boudebouz)
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Pego um aluguel, vou para Marbella, dirijo como um louco (como um louco)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Há dinheiro debaixo do colchão caso queiram testar (querem me testar)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Vou para Marbella, dirijo como um louco (como um louco)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Debaixo do colchão, caso queiram testar (querem me testar)
Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Rifle debaixo do colchão (rifle debaixo do colchão)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
Caso queiram me testar (caso queiram me testar)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Há um rifle debaixo do colchão (rifle debaixo do colchão)
Au cas où ça veut m'tester
Caso queiram me testar
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Há um rifle debaixo do colchão, rifle debaixo do colchão
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Há um rifle debaixo do colchão, rifle debaixo do colchão
Darkunivers on the track
Darkunivers on the track
Toto Beats
Toto Beats
Comme les méchants, j'tourne la nuit
Like the villains, I roam the night
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
I have my football tracksuit and my pair of Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
For a bit of buzz, some, they go crazy
Entre les BDH et tous les parasites
Between the BDH and all the parasites
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
I think, I see the kids, they grow up too fast
J'profite, je n'vais rien emporter ici
I enjoy, I'm not going to take anything here
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
I make bullet holes in my tracksuit
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
I don't act tough, I don't change my behavior
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
When I move, I take out the German car
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
From time to time, I smoke Dutch weed
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande
Tell them, The German, we make hits on demand
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
I smoke, I drink, I have too many worries, my beauty
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
I'm paranoid, we need to get out of the hood (hood, hood)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
I smoke, I drink, I have too many worries, my beauty
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess
I'm paranoid, we need to get out of the hood
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
I rent a car, I go to Marbella, I drive like a madman (like a madman)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
There's the gun under the mattress in case someone wants to test me (wants to test me)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
I go to Marbella, I drive like a madman (like a madman)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Under the mattress, in case someone wants to test me (wants to test me)
J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
I think about life after death, in the depths of the hood, the rats are dancing
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
I tell you my life, I always work, no, it's not luck
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
In RS7 under the block, it's fate if it turns heavy
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
Hey buddy, we're coming, your sweetheart, she's shocked
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
I'm drunk, I drink, I make rounds (rounds) paranoid since always
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
She told me "You'll have to take care of my life"
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
So, I have to move away from the oven (oven, oven, oven)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
There are cops in the neighborhood, I'll take a detour (detour, detour, detour)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
This is all my life, yeah, hey cousin
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
Don't make sweet eyes, there's no twelve
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)
Yeah, I'm Algerian for life, I'm like Boudebouz (I'm like Boudebouz)
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
I rent a car, I go to Marbella, I drive like a madman (like a madman)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
There's the gun under the mattress in case someone wants to test me (wants to test me)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
I go to Marbella, I drive like a madman (like a madman)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Under the mattress, in case someone wants to test me (wants to test me)
Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Rifle under the mattress (rifle under the mattress)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
In case someone wants to test me (in case someone wants to test me)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
There's the rifle under the mattress (rifle under the mattress)
Au cas où ça veut m'tester
In case someone wants to test me
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
There's the rifle under the mattress, rifle under the mattress
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
There's the rifle under the mattress, rifle under the mattress
Darkunivers on the track
Darkunivers auf dem Track
Toto Beats
Toto Beats
Comme les méchants, j'tourne la nuit
Wie die Bösen, ich drehe mich in der Nacht
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
Ich habe meinen Fußballanzug und mein Paar Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
Für ein bisschen Buzz, da sind einige, sie werden verrückt
Entre les BDH et tous les parasites
Zwischen den BDH und all den Parasiten
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
Ich denke nach, ich sehe die Kleinen, sie wachsen zu schnell
J'profite, je n'vais rien emporter ici
Ich genieße, ich werde hier nichts mitnehmen
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
Ich mache Löcher in meinem Trainingsanzug
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
Ich spiele nicht den Kerl, ich ändere mein Verhalten nicht
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
Wenn ich mich bewege, bringe ich den deutschen Bolide raus
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
Ab und zu rauche ich das Gras aus Holland
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande
Sag ihnen, Der Deutsche, wir machen Hits auf Anfrage
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Ich rauche, ich trinke, ich habe zu viele Sorgen, meine Schöne
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
Ich bin paranoid, wir müssen aus dem Tess abhauen (Tess, Tess)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Ich rauche, ich trinke, ich habe zu viele Sorgen, meine Schöne
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess
Ich bin paranoid, wir müssen aus dem Tess abhauen
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Ich miete ein Auto, ich gehe nach Marbella, ich fahre wie ein Verrückter (wie ein Verrückter)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Es gibt die Pumpgun unter der Matratze, falls jemand testen will (will mich testen)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Ich gehe nach Marbella, ich fahre wie ein Verrückter (wie ein Verrückter)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Unter der Matratze, falls jemand testen will (will mich testen)
J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
Ich denke an das Leben nach dem Tod, tief im Tess, da tanzen die Ratten
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
Ich erzähle dir von meinem Leben, ich arbeite immer, nein, das ist kein Glück
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
In RS7 unter dem Eisblock, es ist das Schicksal, wenn es schief läuft
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
Hey Kumpel, wir kommen, dein Schätzchen, sie ist total geschockt
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
Ich bin betrunken, ich trinke, ich mache Runden (Runden) paranoid seit immer
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
Sie hat mir gesagt „Du musst auf mein Leben aufpassen“
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
Also muss ich weit weg vom Ofen umziehen (Ofen, Ofen, Ofen)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
Es gibt die Polizei im Viertel, ich mache einen Umweg ('weg, 'weg, 'weg)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
Das ist mein ganzes Leben, ja, hey Cousin
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
Mach nicht die süßen Augen, es gibt keine zwölf
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)
Ja, ich bin Algerier fürs Leben, ich bin wie Boudebouz (ich bin wie Boudebouz)
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Ich miete ein Auto, ich gehe nach Marbella, ich fahre wie ein Verrückter (wie ein Verrückter)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Es gibt die Pumpgun unter der Matratze, falls jemand testen will (will mich testen)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Ich gehe nach Marbella, ich fahre wie ein Verrückter (wie ein Verrückter)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Unter der Matratze, falls jemand testen will (will mich testen)
Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Gewehr unter der Matratze (Gewehr unter der Matratze)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
Falls jemand mich testen will (falls jemand mich testen will)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Es gibt das Gewehr unter der Matratze (Gewehr unter der Matratze)
Au cas où ça veut m'tester
Falls jemand mich testen will
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Es gibt das Gewehr unter der Matratze, Gewehr unter der Matratze
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
Es gibt das Gewehr unter der Matratze, Gewehr unter der Matratze
Darkunivers on the track
Darkunivers sulla traccia
Toto Beats
Toto Beats
Comme les méchants, j'tourne la nuit
Come i cattivi, giro di notte
J'ai mon survêt' de foot et ma paire d'Asics
Ho la mia tuta da calcio e il mio paio di Asics
Pour un peu d'buzz, y en a, ils d'viennent fous
Per un po' di buzz, alcuni diventano pazzi
Entre les BDH et tous les parasites
Tra i BDH e tutti i parassiti
J'cogite, j'vois les p'tits, ils grandissent trop vite
Rifletto, vedo i piccoli, crescono troppo in fretta
J'profite, je n'vais rien emporter ici
Ne approfitto, non porterò via nulla da qui
J'fais des trous d'boulette sur mon survêtement
Faccio dei buchi di pallina sul mio tuta
J'fais pas le mec, j'change pas d'comportement
Non faccio il duro, non cambio comportamento
Quand j'bouge, je sors le bolide allemand
Quando mi muovo, tiro fuori la macchina tedesca
De temps en temps, je fume la beuh d'Hollande
Di tanto in tanto, fumo l'erba olandese
Dis-leur, L'Allemand, on fait des hits sur demande
Dillo, Il Tedesco, facciamo hit su richiesta
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Mi fumo, bevo, ho troppi problemi, mia bella
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess (tess, tess)
Sono paranoico, dobbiamo andarcene dal quartiere (quartiere, quartiere)
J'm'enfume, j'picole, j'ai trop d'soucis, ma belle
Mi fumo, bevo, ho troppi problemi, mia bella
J'suis parano, faut qu'on s'taille de la tess
Sono paranoico, dobbiamo andarcene dal quartiere
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Prendo un'auto a noleggio, vado a Marbella, guido come un pazzo (come un pazzo)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
C'è la pistola sotto il materasso nel caso vogliano mettermi alla prova (vogliano mettermi alla prova)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Vado a Marbella, guido come un pazzo (come un pazzo)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Sotto il materasso, nel caso vogliano mettermi alla prova (vogliano mettermi alla prova)
J'pense à la vie d'après la muerte, au fond d'la tess, y a les rats qui dansent
Penso alla vita dopo la morte, nel profondo del quartiere, i ratti danzano
J'te raconte ma life, j'bosse toujours, nan, c'est pas d'la chance
Ti racconto la mia vita, lavoro sempre, no, non è fortuna
En RS7 sous l'ce-blo, c'est l'mektoub si ça tourne balourd
In RS7 sotto il blocco, è il destino se gira male
Wesh pélo, on arrive, ta choupette, elle choque de ouf
Ehi amico, arriviamo, la tua ragazza, è scioccata
J'suis khalé, j'picole, j'fais des tours (tours) paranoïaque d'puis toujours
Sono ubriaco, bevo, faccio dei giri (giri) paranoico da sempre
Elle m'a dit "Faudra qu'tu prennes soin d'ma vie"
Mi ha detto "Dovrai prenderti cura della mia vita"
Du coup, faut qu'j'déménage loin du four (four, four, four)
Quindi, devo trasferirmi lontano dal forno (forno, forno, forno)
Y a les bleus au quartier, j'vais faire un détour ('tour, 'tour, 'tour)
Ci sono i poliziotti nel quartiere, farò una deviazione (deviazione, deviazione, deviazione)
Ça c'est toute ma hayette, ouais, wesh le cous'
Questa è tutta la mia vita, sì, ehi cugino
Fais pas les yeux doux, y a pas d'douze
Non fare gli occhi dolci, non c'è il dodici
Ouais, j'suis Algérien pour la vie, j'suis comme Boudebouz (j'suis comme Boudebouz)
Sì, sono algerino per la vita, sono come Boudebouz (sono come Boudebouz)
J'prends une loc', j'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Prendo un'auto a noleggio, vado a Marbella, guido come un pazzo (come un pazzo)
Y a l'pe-pom sous l'matelas au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
C'è la pistola sotto il materasso nel caso vogliano mettermi alla prova (vogliano mettermi alla prova)
J'vais à Marbella, j'roule comme un tripané (comme un tripané)
Vado a Marbella, guido come un pazzo (come un pazzo)
Sous l'matelas, au cas où ça veut tester (ça veut m'tester)
Sotto il materasso, nel caso vogliano mettermi alla prova (vogliano mettermi alla prova)
Fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
Fucile sotto il materasso (fucile sotto il materasso)
Au cas où ça veut m'tester (au cas où ça veut tester)
Nel caso vogliano mettermi alla prova (nel caso vogliano mettermi alla prova)
Y a l'fusil sous l'matelas (fusil sous l'matelas)
C'è il fucile sotto il materasso (fucile sotto il materasso)
Au cas où ça veut m'tester
Nel caso vogliano mettermi alla prova
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
C'è il fucile sotto il materasso, fucile sotto il materasso
Y a l'fusil sous l'matelas, fusil sous l'matelas
C'è il fucile sotto il materasso, fucile sotto il materasso

Curiosidades sobre la música Fusil sous le matelas del Sasso

¿Quién compuso la canción “Fusil sous le matelas” de Sasso?
La canción “Fusil sous le matelas” de Sasso fue compuesta por Emir Chelabi.

Músicas más populares de Sasso

Otros artistas de Urban pop music