Steh auf

Hartmut Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer

Letra Traducción

Auch wenn die Kälte uns den Atem raubt
Steh auf, mein Freund
Ist keiner sonst mehr da, der an uns glaubt
Halt durch, mein Freund
Auch wenn der Weg uns immer schwerer fällt
Uns Sturm entgegen bläst
Wir halten durch zusammen, was bleibt uns sonst
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Die Hoffnung stirbt zuletzt

Es greift das Eis nach uns mit kalter Hand
Steh auf, mein Freund
Noch hat der Tod uns zwei nicht übermannt
Halt durch, mein Freund
Wenn wir vor'm Abgrund stehen, am Rand der Welt
Der Himmel uns verlässt
Wenn eine Kraft versiegt, komm gib nicht auf
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Die Hoffnung stirbt zuletzt

Steh auf!
Steh auf!

Auch wenn du glaubst, dass wir verloren sind
Steh auf, mein Freund
Und wenn der Frust in unsere Seelen dringt
Halt durch, mein Freund
Weil, was das Schicksal hier am Rand der Welt
Uns noch entgegensetzt
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Die Hoffnung stirbt zuletzt

Steh auf!

Auch wenn die Kälte uns den Atem raubt
Aunque el frío nos quite el aliento
Steh auf, mein Freund
Levántate, mi amigo
Ist keiner sonst mehr da, der an uns glaubt
Si no queda nadie más que crea en nosotros
Halt durch, mein Freund
Resiste, mi amigo
Auch wenn der Weg uns immer schwerer fällt
Aunque el camino se nos haga cada vez más difícil
Uns Sturm entgegen bläst
Y una tormenta sople en nuestra contra
Wir halten durch zusammen, was bleibt uns sonst
Juntos resistiremos, ¿qué más nos queda?
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Es greift das Eis nach uns mit kalter Hand
El hielo nos alcanza con su mano fría
Steh auf, mein Freund
Levántate, mi amigo
Noch hat der Tod uns zwei nicht übermannt
La muerte aún no nos ha vencido a los dos
Halt durch, mein Freund
Resiste, mi amigo
Wenn wir vor'm Abgrund stehen, am Rand der Welt
Cuando estemos al borde del abismo, en el fin del mundo
Der Himmel uns verlässt
Y el cielo nos abandone
Wenn eine Kraft versiegt, komm gib nicht auf
Si una fuerza se agota, no te rindas
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Steh auf!
¡Levántate!
Steh auf!
¡Levántate!
Auch wenn du glaubst, dass wir verloren sind
Aunque creas que estamos perdidos
Steh auf, mein Freund
Levántate, mi amigo
Und wenn der Frust in unsere Seelen dringt
Y cuando la frustración penetre en nuestras almas
Halt durch, mein Freund
Resiste, mi amigo
Weil, was das Schicksal hier am Rand der Welt
Porque, lo que el destino nos pone en frente aquí en el fin del mundo
Uns noch entgegensetzt
No nos detendrá
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
No daremos marcha atrás, el objetivo está cerca de aquí
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
No daremos marcha atrás, el objetivo está cerca de aquí
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Die Hoffnung stirbt zuletzt
La esperanza es lo último que muere
Steh auf!
¡Levántate!
Auch wenn die Kälte uns den Atem raubt
Mesmo quando o frio nos tira o fôlego
Steh auf, mein Freund
Levante-se, meu amigo
Ist keiner sonst mehr da, der an uns glaubt
Se não há mais ninguém que acredite em nós
Halt durch, mein Freund
Aguente firme, meu amigo
Auch wenn der Weg uns immer schwerer fällt
Mesmo quando o caminho se torna cada vez mais difícil
Uns Sturm entgegen bläst
E a tempestade sopra contra nós
Wir halten durch zusammen, was bleibt uns sonst
Nós resistimos juntos, o que mais nos resta
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Es greift das Eis nach uns mit kalter Hand
O gelo nos alcança com uma mão fria
Steh auf, mein Freund
Levante-se, meu amigo
Noch hat der Tod uns zwei nicht übermannt
A morte ainda não nos dominou
Halt durch, mein Freund
Aguente firme, meu amigo
Wenn wir vor'm Abgrund stehen, am Rand der Welt
Quando estamos à beira do abismo, no fim do mundo
Der Himmel uns verlässt
E o céu nos abandona
Wenn eine Kraft versiegt, komm gib nicht auf
Quando uma força se esgota, não desista
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Steh auf!
Levante-se!
Steh auf!
Levante-se!
Auch wenn du glaubst, dass wir verloren sind
Mesmo se você acredita que estamos perdidos
Steh auf, mein Freund
Levante-se, meu amigo
Und wenn der Frust in unsere Seelen dringt
E quando a frustração penetra em nossas almas
Halt durch, mein Freund
Aguente firme, meu amigo
Weil, was das Schicksal hier am Rand der Welt
Porque, o que o destino aqui no fim do mundo
Uns noch entgegensetzt
Ainda nos impõe
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
Não vamos voltar, o objetivo está perto daqui
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
Não vamos voltar, o objetivo está perto daqui
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Die Hoffnung stirbt zuletzt
A esperança é a última a morrer
Steh auf!
Levante-se!
Auch wenn die Kälte uns den Atem raubt
Even if the cold takes our breath away
Steh auf, mein Freund
Stand up, my friend
Ist keiner sonst mehr da, der an uns glaubt
If there's no one else who believes in us
Halt durch, mein Freund
Hold on, my friend
Auch wenn der Weg uns immer schwerer fällt
Even if the path becomes increasingly difficult
Uns Sturm entgegen bläst
A storm blows against us
Wir halten durch zusammen, was bleibt uns sonst
We hold on together, what else remains for us
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Es greift das Eis nach uns mit kalter Hand
The ice reaches for us with a cold hand
Steh auf, mein Freund
Stand up, my friend
Noch hat der Tod uns zwei nicht übermannt
Death has not yet overcome the two of us
Halt durch, mein Freund
Hold on, my friend
Wenn wir vor'm Abgrund stehen, am Rand der Welt
When we stand at the edge of the abyss, at the edge of the world
Der Himmel uns verlässt
The sky leaves us
Wenn eine Kraft versiegt, komm gib nicht auf
When a force is exhausted, don't give up
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Steh auf!
Stand up!
Steh auf!
Stand up!
Auch wenn du glaubst, dass wir verloren sind
Even if you believe that we are lost
Steh auf, mein Freund
Stand up, my friend
Und wenn der Frust in unsere Seelen dringt
And when frustration seeps into our souls
Halt durch, mein Freund
Hold on, my friend
Weil, was das Schicksal hier am Rand der Welt
Because, what fate here at the edge of the world
Uns noch entgegensetzt
Still opposes us
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
We do not turn back, the goal is near from here
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Wir kehren nicht um, das Ziel ist nah von hier
We do not turn back, the goal is near from here
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Steh auf!
Stand up!

Curiosidades sobre la música Steh auf del Santiano

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Steh auf” por Santiano?
Santiano lanzó la canción en los álbumes “Wenn die Kälte kommt” en 2021 y “Die Sehnsucht Ist Mein Steuermann - Das Beste aus 10 Jahren” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Steh auf” de Santiano?
La canción “Steh auf” de Santiano fue compuesta por Hartmut Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer.

Músicas más populares de Santiano

Otros artistas de World music