Ihr sollt nicht trauern

Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer

Letra Traducción

Sagt mir was zu beweinen ist
War mein Leben so grau und trist?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Ihr sollt nicht trauern
Was sind Tage des Abschieds schon
Gegen Jahre, die wir bekommen
Lasst die Tränen, genug davon
Ihr sollt nicht trauern
Ihr sollt nicht trauern
Um mich

Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich unter euch
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich immer noch
Unter euch
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)

Denkt nur, was haben wir gelacht
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Haltet mir keine Totenwacht
Ihr sollt nicht trauern
All die Zeit hatten wir zusammen
Und wir feierten nächtelang
Hört euch nun meinen Willen an
Ihr sollt nicht trauern
Ihr sollt nicht trauern
Um mich

Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich unter euch
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich immer noch
Unter euch

Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Unter euch
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Unter euch

Sagt mir was zu beweinen ist
Feiert heute und trinkt auf mich
Mir zu Ehren vergesst es nicht
Ihr sollt nicht trauern

Ihr sollt
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich unter euch
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Als wär' ich immer noch
Unter euch

Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Unter euch
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Unter euch
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)

Sagt mir was zu beweinen ist
Decidme qué hay que llorar
War mein Leben so grau und trist?
¿Fue mi vida tan gris y triste?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Si pienso, una cosa es segura
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Was sind Tage des Abschieds schon
¿Qué son los días de despedida
Gegen Jahre, die wir bekommen
Comparados con los años que hemos tenido?
Lasst die Tränen, genug davon
Dejad las lágrimas, ya basta
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Um mich
Por mí
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Debéis bailar, bailar, por toda la eternidad
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Debéis bailar, bailar, hasta el final de vuestro tiempo
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich unter euch
Como si estuviera entre vosotros
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Debéis bailar, bailar, hasta el último día
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Debéis bailar, bailar, pase lo que pase
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Debéis bailar (bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar)
Denkt nur, was haben wir gelacht
Piensa en cuánto nos hemos reído
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Hicimos nuestra felicidad en el mar
Haltet mir keine Totenwacht
No me hagáis una vigilia de muertos
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
All die Zeit hatten wir zusammen
Todo el tiempo que hemos pasado juntos
Und wir feierten nächtelang
Y celebramos noche tras noche
Hört euch nun meinen Willen an
Escuchad ahora mi voluntad
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Um mich
Por mí
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Debéis bailar, bailar, por toda la eternidad
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Debéis bailar, bailar, hasta el final de vuestro tiempo
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich unter euch
Como si estuviera entre vosotros
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Debéis bailar, bailar, hasta el último día
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Debéis bailar, bailar, pase lo que pase
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Sagt mir was zu beweinen ist
Decidme qué hay que llorar
Feiert heute und trinkt auf mich
Celebrad hoy y brindad por mí
Mir zu Ehren vergesst es nicht
En mi honor, no lo olvidéis
Ihr sollt nicht trauern
No debéis llorar
Ihr sollt
Debéis
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Bailar, bailar, por toda la eternidad
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Debéis bailar, bailar, hasta el final de vuestro tiempo
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich unter euch
Como si estuviera entre vosotros
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Debéis bailar, bailar, hasta el último día
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Debéis bailar, bailar, pase lo que pase
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Debéis bailar, como si yo estuviera entre vosotros
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como si todavía estuviera
Unter euch
Entre vosotros
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Debéis bailar (bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar)
Sagt mir was zu beweinen ist
Diga-me o que há para chorar
War mein Leben so grau und trist?
Foi a minha vida tão cinza e triste?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Se eu pensar, uma coisa é certa
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Was sind Tage des Abschieds schon
O que são dias de despedida
Gegen Jahre, die wir bekommen
Comparados aos anos que recebemos
Lasst die Tränen, genug davon
Deixem as lágrimas, já basta
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Um mich
Por mim
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Vocês devem dançar, dançar, por toda a eternidade
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vocês devem dançar, dançar, até o fim dos seus dias
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich unter euch
Como se eu estivesse entre vocês
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vocês devem dançar, dançar, até o último dia
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vocês devem dançar, dançar, não importa o que aconteça
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Vocês devem dançar (dançar, dançar, dançar, dançar, dançar, dançar, dançar)
Denkt nur, was haben wir gelacht
Pensem, como nós rimos
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Fizemos nossa felicidade no mar
Haltet mir keine Totenwacht
Não fiquem de vigília por mim
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
All die Zeit hatten wir zusammen
Todo esse tempo que passamos juntos
Und wir feierten nächtelang
E nós celebramos noite após noite
Hört euch nun meinen Willen an
Agora ouçam a minha vontade
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Um mich
Por mim
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Vocês devem dançar, dançar, por toda a eternidade
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vocês devem dançar, dançar, até o fim dos seus dias
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich unter euch
Como se eu estivesse entre vocês
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vocês devem dançar, dançar, até o último dia
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vocês devem dançar, dançar, não importa o que aconteça
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Sagt mir was zu beweinen ist
Diga-me o que há para chorar
Feiert heute und trinkt auf mich
Celebrem hoje e brindem a mim
Mir zu Ehren vergesst es nicht
Em minha honra, não se esqueçam
Ihr sollt nicht trauern
Vocês não devem chorar
Ihr sollt
Vocês devem
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Dançar, dançar, por toda a eternidade
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vocês devem dançar, dançar, até o fim dos seus dias
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich unter euch
Como se eu estivesse entre vocês
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vocês devem dançar, dançar, até o último dia
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vocês devem dançar, dançar, não importa o que aconteça
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vocês devem dançar, como se eu estivesse entre vocês
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Como se eu ainda estivesse
Unter euch
Entre vocês
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Vocês devem dançar (dançar, dançar, dançar, dançar, dançar, dançar, dançar)
Sagt mir was zu beweinen ist
Tell me what there is to mourn
War mein Leben so grau und trist?
Was my life so gray and dreary?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
When I think, one thing is certain
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Was sind Tage des Abschieds schon
What are days of farewell
Gegen Jahre, die wir bekommen
Against the years we've been given
Lasst die Tränen, genug davon
Leave the tears, enough of them
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Um mich
For me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your time
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until the last day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, whatever may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
You should dance (dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Denkt nur, was haben wir gelacht
Just think, how we laughed
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Made our happiness on the sea
Haltet mir keine Totenwacht
Don't keep a death watch for me
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
All die Zeit hatten wir zusammen
All the time we had together
Und wir feierten nächtelang
And we celebrated all night long
Hört euch nun meinen Willen an
Now listen to my will
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Um mich
For me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your time
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until the last day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, whatever may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Sagt mir was zu beweinen ist
Tell me what there is to mourn
Feiert heute und trinkt auf mich
Celebrate today and drink to me
Mir zu Ehren vergesst es nicht
In my honor, don't forget
Ihr sollt nicht trauern
You should not grieve
Ihr sollt
You should
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
You should dance, dance, until the end of your time
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich unter euch
As if I were among you
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
You should dance, dance, until the last day
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
You should dance, dance, whatever may come
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
You should dance, as if I were among you
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
As if I were still
Unter euch
Among you
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
You should dance (dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Sagt mir was zu beweinen ist
Dites-moi ce qu'il y a à pleurer
War mein Leben so grau und trist?
Était-ce ma vie si grise et triste?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Si je réfléchis, une chose est sûre
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Was sind Tage des Abschieds schon
Qu'est-ce que des jours d'adieu
Gegen Jahre, die wir bekommen
Contre les années que nous avons eues
Lasst die Tränen, genug davon
Laissez les larmes, assez de cela
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Um mich
Pour moi
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Vous devriez danser, danser, pour l'éternité
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vous devriez danser, danser, jusqu'à la fin de votre temps
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich unter euch
Comme si j'étais parmi vous
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vous devriez danser, danser, jusqu'au dernier jour
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vous devriez danser, danser, quoi qu'il arrive
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Vous devriez danser (danser, danser, danser, danser, danser, danser, danser)
Denkt nur, was haben wir gelacht
Pensez seulement, combien nous avons ri
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Sur la mer, nous avons fait notre bonheur
Haltet mir keine Totenwacht
Ne me tenez pas de veillée funèbre
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
All die Zeit hatten wir zusammen
Tout ce temps que nous avons passé ensemble
Und wir feierten nächtelang
Et nous avons fait la fête toute la nuit
Hört euch nun meinen Willen an
Écoutez maintenant ma volonté
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Um mich
Pour moi
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Vous devriez danser, danser, pour l'éternité
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vous devriez danser, danser, jusqu'à la fin de votre temps
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich unter euch
Comme si j'étais parmi vous
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vous devriez danser, danser, jusqu'au dernier jour
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vous devriez danser, danser, quoi qu'il arrive
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Sagt mir was zu beweinen ist
Dites-moi ce qu'il y a à pleurer
Feiert heute und trinkt auf mich
Fêtez aujourd'hui et buvez à ma santé
Mir zu Ehren vergesst es nicht
En mon honneur, n'oubliez pas
Ihr sollt nicht trauern
Vous ne devriez pas pleurer
Ihr sollt
Vous devriez
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Danser, danser, pour l'éternité
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Vous devriez danser, danser, jusqu'à la fin de votre temps
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich unter euch
Comme si j'étais parmi vous
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Vous devriez danser, danser, jusqu'au dernier jour
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Vous devriez danser, danser, quoi qu'il arrive
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Vous devriez danser, comme si j'étais parmi vous
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Comme si j'étais toujours
Unter euch
Parmi vous
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Vous devriez danser (danser, danser, danser, danser, danser, danser, danser)
Sagt mir was zu beweinen ist
Ditemi cosa c'è da piangere
War mein Leben so grau und trist?
Era la mia vita così grigia e triste?
Denk' ich nach, so ist eins gewiss
Se ci penso, una cosa è certa
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Was sind Tage des Abschieds schon
Cosa sono i giorni dell'addio
Gegen Jahre, die wir bekommen
Rispetto agli anni che abbiamo avuto
Lasst die Tränen, genug davon
Lasciate le lacrime, ne avete abbastanza
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Um mich
Per me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Dovete ballare, ballare, per tutta l'eternità
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Dovete ballare, ballare, fino alla fine dei vostri giorni
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich unter euch
Come se fossi tra voi
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Dovete ballare, ballare, fino all'ultimo giorno
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Dovete ballare, ballare, qualunque cosa possa accadere
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Dovete ballare (ballare, ballare, ballare, ballare, ballare, ballare, ballare)
Denkt nur, was haben wir gelacht
Pensate solo a quanto abbiamo riso
Auf dem Meer unser Glück gemacht
Abbiamo trovato la nostra felicità in mare
Haltet mir keine Totenwacht
Non tenetemi una veglia funebre
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
All die Zeit hatten wir zusammen
Tutto il tempo che abbiamo passato insieme
Und wir feierten nächtelang
E abbiamo festeggiato tutta la notte
Hört euch nun meinen Willen an
Ascoltate ora la mia volontà
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Um mich
Per me
Ihr sollt tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Dovete ballare, ballare, per tutta l'eternità
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Dovete ballare, ballare, fino alla fine dei vostri giorni
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich unter euch
Come se fossi tra voi
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Dovete ballare, ballare, fino all'ultimo giorno
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Dovete ballare, ballare, qualunque cosa possa accadere
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Sagt mir was zu beweinen ist
Ditemi cosa c'è da piangere
Feiert heute und trinkt auf mich
Festeggiate oggi e brindate a me
Mir zu Ehren vergesst es nicht
In mio onore non dimenticate
Ihr sollt nicht trauern
Non dovete piangere
Ihr sollt
Dovete
Tanzen, tanzen, in alle Ewigkeit
Ballare, ballare, per tutta l'eternità
Ihr sollt tanzen, tanzen, ans Ende eurer Zeit
Dovete ballare, ballare, fino alla fine dei vostri giorni
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich unter euch
Come se fossi tra voi
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
Dovete ballare, ballare, fino all'ultimo giorno
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
Dovete ballare, ballare, qualunque cosa possa accadere
Ihr sollt tanzen, so als wär' ich unter euch
Dovete ballare, come se fossi tra voi
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Nanana, nananananana
Als wär' ich immer noch
Come se fossi ancora
Unter euch
Tra voi
Ihr sollt tanzen (tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen)
Dovete ballare (ballare, ballare, ballare, ballare, ballare, ballare, ballare)

Curiosidades sobre la música Ihr sollt nicht trauern del Santiano

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ihr sollt nicht trauern” por Santiano?
Santiano lanzó la canción en los álbumes “Im Auge des Sturms” en 2017 y “Haithabu - Im Auge des Sturms ” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Ihr sollt nicht trauern” de Santiano?
La canción “Ihr sollt nicht trauern” de Santiano fue compuesta por Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer.

Músicas más populares de Santiano

Otros artistas de World music