Die letzte Fahrt

Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer

Letra Traducción

Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Wir sind dankbar für die Jahre
Die du uns gegeben hast
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Wir entzünden deine Barke
Deine Seele ist nun frei
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Er ruft dich heim

Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Die letzte Fahrt
Du bleibst uns Freund und Kamerad

Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Was wir heut' sind
Hast auch du aus uns gemacht
Und wir nehmen stillen Abschied
Eine Flamme lodert auf
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
Den Weg nach Haus

Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Die letzte Fahrt
Du bleibst uns Freund und Kamerad

Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Die letzte Fahrt
Du bleibst uns Freund und Kamerad

Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Estamos contigo, te entregamos al mar
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Te acoge y acompaña tu camino
Wir sind dankbar für die Jahre
Estamos agradecidos por los años
Die du uns gegeben hast
Que nos has dado
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Hoy tomas tu lugar entre los ancestros
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Todos están listos para honrarte
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Que el resplandor del fuego sea tu luz en la oscuridad
Wir entzünden deine Barke
Encendemos tu barca
Deine Seele ist nun frei
Tu alma ahora es libre
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Porque la Estrella del Norte llama al fiel amigo
Er ruft dich heim
Te llama a casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
El último viaje, hacia la luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Tu día se va, tu vida permanece
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Acepta nuestra despedida como guía
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Tu camino con nosotros, no termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que tu corazón sea libre, tu cielo claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Aunque te vayas, sigues cerca de nosotros
Die letzte Fahrt
El último viaje
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Sigues siendo nuestro amigo y camarada
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Vas adelante, un día nosotros seguiremos
Was wir heut' sind
Lo que somos hoy
Hast auch du aus uns gemacht
También lo has hecho de nosotros
Und wir nehmen stillen Abschied
Y tomamos un silencioso adiós
Eine Flamme lodert auf
Una llama se enciende
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
Tu alma encuentra su camino hacia arriba
Den Weg nach Haus
El camino a casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
El último viaje, hacia la luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Tu día se va, tu vida permanece
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Acepta nuestra despedida como guía
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Tu camino con nosotros, no termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que tu corazón sea libre, tu cielo claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Aunque te vayas, sigues cerca de nosotros
Die letzte Fahrt
El último viaje
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Sigues siendo nuestro amigo y camarada
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
El último viaje, hacia la luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Tu día se va, tu vida permanece
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Acepta nuestra despedida como guía
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Tu camino con nosotros, no termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que tu corazón sea libre, tu cielo claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Aunque te vayas, sigues cerca de nosotros
Die letzte Fahrt
El último viaje
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Sigues siendo nuestro amigo y camarada
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Estamos contigo, entregamos-te ao mar
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Ele te acolhe e acompanha o teu caminho
Wir sind dankbar für die Jahre
Somos gratos pelos anos
Die du uns gegeben hast
Que nos deste
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Hoje tomas o teu lugar entre os ancestrais
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Todos estão prontos para te honrar
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Que o brilho do fogo seja a tua luz na escuridão
Wir entzünden deine Barke
Acendemos a tua barca
Deine Seele ist nun frei
A tua alma agora está livre
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Pois a estrela do norte chama o amigo fiel
Er ruft dich heim
Ela te chama para casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
A última viagem, para a luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
O teu dia passa, a tua vida permanece
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Aceita a nossa despedida como guia
Dein Weg mit uns, er endet nicht
O teu caminho conosco, ele não termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que o teu coração seja livre, o teu céu claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Mesmo que estejas longe, permaneces perto de nós
Die letzte Fahrt
A última viagem
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Continuas a ser nosso amigo e camarada
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Vais à frente, um dia nós seguimos
Was wir heut' sind
O que somos hoje
Hast auch du aus uns gemacht
Também tu nos fizeste
Und wir nehmen stillen Abschied
E despedimo-nos em silêncio
Eine Flamme lodert auf
Uma chama se acende
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
A tua alma encontra o seu caminho para cima
Den Weg nach Haus
O caminho para casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
A última viagem, para a luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
O teu dia passa, a tua vida permanece
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Aceita a nossa despedida como guia
Dein Weg mit uns, er endet nicht
O teu caminho conosco, ele não termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que o teu coração seja livre, o teu céu claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Mesmo que estejas longe, permaneces perto de nós
Die letzte Fahrt
A última viagem
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Continuas a ser nosso amigo e camarada
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
A última viagem, para a luz
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
O teu dia passa, a tua vida permanece
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Aceita a nossa despedida como guia
Dein Weg mit uns, er endet nicht
O teu caminho conosco, ele não termina
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que o teu coração seja livre, o teu céu claro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Mesmo que estejas longe, permaneces perto de nós
Die letzte Fahrt
A última viagem
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Continuas a ser nosso amigo e camarada
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
We are with you, surrender you to the sea
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
She takes you in and accompanies your path
Wir sind dankbar für die Jahre
We are grateful for the years
Die du uns gegeben hast
That you have given us
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Today you take your place among the ancestors
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Everyone is ready to honor you
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
May the firelight be your light in darkness
Wir entzünden deine Barke
We ignite your boat
Deine Seele ist nun frei
Your soul is now free
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
For the North Star calls the faithful friend
Er ruft dich heim
He calls you home
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
The last journey, into the light
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Your day passes, your life remains
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Take our farewell as a guide
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Your journey with us, it does not end
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
May your heart be free, your sky clear
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Even if you are gone, you remain close to us
Die letzte Fahrt
The last journey
Du bleibst uns Freund und Kamerad
You remain our friend and comrade
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
You go ahead, one day we will follow
Was wir heut' sind
What we are today
Hast auch du aus uns gemacht
You also made us
Und wir nehmen stillen Abschied
And we take a silent farewell
Eine Flamme lodert auf
A flame flares up
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
Your soul finds its way up
Den Weg nach Haus
The way home
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
The last journey, into the light
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Your day passes, your life remains
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Take our farewell as a guide
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Your journey with us, it does not end
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
May your heart be free, your sky clear
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Even if you are gone, you remain close to us
Die letzte Fahrt
The last journey
Du bleibst uns Freund und Kamerad
You remain our friend and comrade
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
The last journey, into the light
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Your day passes, your life remains
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Take our farewell as a guide
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Your journey with us, it does not end
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
May your heart be free, your sky clear
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Even if you are gone, you remain close to us
Die letzte Fahrt
The last journey
Du bleibst uns Freund und Kamerad
You remain our friend and comrade
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Nous sommes avec toi, nous te confions à la mer
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Elle t'accueille et accompagne ton chemin
Wir sind dankbar für die Jahre
Nous sommes reconnaissants pour les années
Die du uns gegeben hast
Que tu nous as données
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Aujourd'hui, tu prends ta place parmi les ancêtres
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Tous sont prêts à te rendre hommage
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Que la lueur du feu soit ta lumière dans l'obscurité
Wir entzünden deine Barke
Nous allumons ta barque
Deine Seele ist nun frei
Ton âme est maintenant libre
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Car l'étoile du nord appelle l'ami fidèle
Er ruft dich heim
Elle t'appelle chez toi
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Le dernier voyage, vers la lumière
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Ton jour s'éteint, ta vie reste
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Prends nos adieux pour t'accompagner
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Ton chemin avec nous, il ne se termine pas
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que ton cœur soit libre, ton ciel clair
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Même si tu es parti, tu restes près de nous
Die letzte Fahrt
Le dernier voyage
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Tu restes notre ami et camarade
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Tu pars en avant, un jour nous te suivrons
Was wir heut' sind
Ce que nous sommes aujourd'hui
Hast auch du aus uns gemacht
Tu l'as aussi fait de nous
Und wir nehmen stillen Abschied
Et nous prenons un adieu silencieux
Eine Flamme lodert auf
Une flamme s'embrase
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
Ton âme trouve son chemin vers le haut
Den Weg nach Haus
Le chemin du retour à la maison
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Le dernier voyage, vers la lumière
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Ton jour s'éteint, ta vie reste
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Prends nos adieux pour t'accompagner
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Ton chemin avec nous, il ne se termine pas
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que ton cœur soit libre, ton ciel clair
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Même si tu es parti, tu restes près de nous
Die letzte Fahrt
Le dernier voyage
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Tu restes notre ami et camarade
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Le dernier voyage, vers la lumière
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Ton jour s'éteint, ta vie reste
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Prends nos adieux pour t'accompagner
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Ton chemin avec nous, il ne se termine pas
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Que ton cœur soit libre, ton ciel clair
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Même si tu es parti, tu restes près de nous
Die letzte Fahrt
Le dernier voyage
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Tu restes notre ami et camarade
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Siamo con te, ti consegniamo al mare
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Ti accoglie e accompagna il tuo cammino
Wir sind dankbar für die Jahre
Siamo grati per gli anni
Die du uns gegeben hast
Che ci hai dato
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Oggi prendi il tuo posto tra gli antenati
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Tutti sono pronti a onorarti
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Il bagliore del fuoco sia la tua luce nell'oscurità
Wir entzünden deine Barke
Accendiamo la tua barca
Deine Seele ist nun frei
La tua anima è ora libera
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Perché la Stella del Nord chiama l'amico fedele
Er ruft dich heim
Ti chiama a casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
L'ultimo viaggio, verso la luce
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Il tuo giorno passa, la tua vita rimane
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Prendi il nostro addio come guida
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Il tuo cammino con noi, non finisce
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Il tuo cuore sia libero, il tuo cielo chiaro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Anche se sei lontano, rimani vicino a noi
Die letzte Fahrt
L'ultimo viaggio
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Rimani nostro amico e compagno
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Vai avanti, un giorno ci seguiremo
Was wir heut' sind
Ciò che siamo oggi
Hast auch du aus uns gemacht
Lo hai fatto anche tu
Und wir nehmen stillen Abschied
E prendiamo un addio silenzioso
Eine Flamme lodert auf
Una fiamma si accende
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
La tua anima trova la sua strada verso l'alto
Den Weg nach Haus
La strada verso casa
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
L'ultimo viaggio, verso la luce
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Il tuo giorno passa, la tua vita rimane
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Prendi il nostro addio come guida
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Il tuo cammino con noi, non finisce
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Il tuo cuore sia libero, il tuo cielo chiaro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Anche se sei lontano, rimani vicino a noi
Die letzte Fahrt
L'ultimo viaggio
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Rimani nostro amico e compagno
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
L'ultimo viaggio, verso la luce
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Il tuo giorno passa, la tua vita rimane
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Prendi il nostro addio come guida
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Il tuo cammino con noi, non finisce
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Il tuo cuore sia libero, il tuo cielo chiaro
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Anche se sei lontano, rimani vicino a noi
Die letzte Fahrt
L'ultimo viaggio
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Rimani nostro amico e compagno
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
Kami bersamamu, menyerahkanmu kepada laut
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
Laut akan menerimamu dan mendampingi perjalananmu
Wir sind dankbar für die Jahre
Kami bersyukur atas tahun-tahun ini
Die du uns gegeben hast
Yang telah kau berikan kepada kami
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
Hari ini kau mengambil tempatmu di antara leluhur
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
Semua siap berdiri menjaga kehormatanmu
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
Cahaya api menjadi cahayamu dalam kegelapan
Wir entzünden deine Barke
Kami menyalakan perahumu
Deine Seele ist nun frei
Jiwamu kini bebas
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
Karena bintang utara memanggil sahabat setianya
Er ruft dich heim
Dia memanggilmu pulang
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Perjalanan terakhir, menuju cahaya
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Harimu berlalu, hidupmu tetap ada
Nimm unseren Abschied zum Geleit
Terimalah perpisahan kami sebagai pengantar
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Perjalananmu bersama kami, tidak berakhir
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Hatimu bebas, langitmu cerah
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Meskipun kau pergi, kau tetap dekat dengan kami
Die letzte Fahrt
Perjalanan terakhir
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Kau tetap teman dan kawan kami
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
Kau pergi terlebih dahulu, suatu hari nanti kami akan mengikuti
Was wir heut' sind
Apa yang kita hari ini
Hast auch du aus uns gemacht
Juga telah kau bentuk dari kami
Und wir nehmen stillen Abschied
Dan kami mengambil perpisahan dengan tenang
Eine Flamme lodert auf
Sebuah api berkobar
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
Jiwamu menemukan jalannya naik
Den Weg nach Haus
Jalan pulang
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Perjalanan terakhir, menuju cahaya
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Harimu berlalu, hidupmu tetap ada
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Terimalah perpisahan kami sebagai pengantar
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Perjalananmu bersama kami, tidak berakhir
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Hatimu bebas, langitmu cerah
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Meskipun kau pergi, kau tetap dekat dengan kami
Die letzte Fahrt
Perjalanan terakhir
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Kau tetap teman dan kawan kami
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
Perjalanan terakhir, menuju cahaya
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
Harimu berlalu, hidupmu tetap ada
Nimm unsren Abschied zum Geleit
Terimalah perpisahan kami sebagai pengantar
Dein Weg mit uns, er endet nicht
Perjalananmu bersama kami, tidak berakhir
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
Hatimu bebas, langitmu cerah
Bist du auch fort du bleibst uns nah
Meskipun kau pergi, kau tetap dekat dengan kami
Die letzte Fahrt
Perjalanan terakhir
Du bleibst uns Freund und Kamerad
Kau tetap teman dan kawan kami
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
เราอยู่กับคุณ มอบคุณให้กับทะเล
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
ทะเลรับคุณเข้าไปและติดตามเส้นทางของคุณ
Wir sind dankbar für die Jahre
เราขอบคุณสำหรับปีที่ผ่านมา
Die du uns gegeben hast
ที่คุณได้มอบให้เรา
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
วันนี้คุณได้รับที่นั่งของคุณท่ามกลางบรรพบุรุษ
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
ทุกคนยืนเฝ้าเพื่อเป็นเกียรติแก่คุณ
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
แสงไฟจะเป็นแสงสว่างในความมืดสำหรับคุณ
Wir entzünden deine Barke
เราจุดไฟให้เรือของคุณ
Deine Seele ist nun frei
วิญญาณของคุณตอนนี้เป็นอิสระ
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
เพราะดาวเหนือเรียกเพื่อนที่ซื่อสัตย์มาหาคุณ
Er ruft dich heim
มันเรียกคุณกลับบ้าน
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
การเดินทางครั้งสุดท้าย เข้าสู่แสงสว่าง
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
วันของคุณผ่านไป ชีวิตของคุณยังคงอยู่
Nimm unseren Abschied zum Geleit
รับการอำลาของเราเป็นเพื่อนเดินทาง
Dein Weg mit uns, er endet nicht
เส้นทางของคุณกับเรา มันไม่จบสิ้น
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
ใจของคุณจงเป็นอิสระ ท้องฟ้าของคุณจงสดใส
Bist du auch fort du bleibst uns nah
แม้คุณจะจากไป คุณยังคงอยู่ใกล้เรา
Die letzte Fahrt
การเดินทางครั้งสุดท้าย
Du bleibst uns Freund und Kamerad
คุณยังคงเป็นเพื่อนและเพื่อนร่วมทางของเรา
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
คุณไปข้างหน้า วันหนึ่งเราจะตามไป
Was wir heut' sind
สิ่งที่เราเป็นวันนี้
Hast auch du aus uns gemacht
คุณก็ได้ทำให้เราเป็นเช่นนั้น
Und wir nehmen stillen Abschied
และเราจะอำลาอย่างเงียบๆ
Eine Flamme lodert auf
เปลวไฟลุกโชนขึ้น
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
วิญญาณของคุณหาทางขึ้นไป
Den Weg nach Haus
ทางกลับบ้าน
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
การเดินทางครั้งสุดท้าย เข้าสู่แสงสว่าง
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
วันของคุณผ่านไป ชีวิตของคุณยังคงอยู่
Nimm unsren Abschied zum Geleit
รับการอำลาของเราเป็นเพื่อนเดินทาง
Dein Weg mit uns, er endet nicht
เส้นทางของคุณกับเรา มันไม่จบสิ้น
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
ใจของคุณจงเป็นอิสระ ท้องฟ้าของคุณจงสดใส
Bist du auch fort du bleibst uns nah
แม้คุณจะจากไป คุณยังคงอยู่ใกล้เรา
Die letzte Fahrt
การเดินทางครั้งสุดท้าย
Du bleibst uns Freund und Kamerad
คุณยังคงเป็นเพื่อนและเพื่อนร่วมทางของเรา
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
การเดินทางครั้งสุดท้าย เข้าสู่แสงสว่าง
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
วันของคุณผ่านไป ชีวิตของคุณยังคงอยู่
Nimm unsren Abschied zum Geleit
รับการอำลาของเราเป็นเพื่อนเดินทาง
Dein Weg mit uns, er endet nicht
เส้นทางของคุณกับเรา มันไม่จบสิ้น
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
ใจของคุณจงเป็นอิสระ ท้องฟ้าของคุณจงสดใส
Bist du auch fort du bleibst uns nah
แม้คุณจะจากไป คุณยังคงอยู่ใกล้เรา
Die letzte Fahrt
การเดินทางครั้งสุดท้าย
Du bleibst uns Freund und Kamerad
คุณยังคงเป็นเพื่อนและเพื่อนร่วมทางของเรา
Wir sind bei dir, übergeben dich der See
我们与你同在,将你交给大海
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg
她接纳你并伴随你的旅程
Wir sind dankbar für die Jahre
我们感激这些年来
Die du uns gegeben hast
你给予我们的一切
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz
今天你在祖先中占据你的位置
Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit
为了荣誉,所有人都为你准备好
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit
火光将在黑暗中为你照亮
Wir entzünden deine Barke
我们点燃你的小船
Deine Seele ist nun frei
你的灵魂现在自由了
Denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei
因为北极星呼唤着忠实的朋友
Er ruft dich heim
它呼唤你回家
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
最后的旅程,走向光明
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
你的日子消逝,你的生命留存
Nimm unseren Abschied zum Geleit
带上我们的告别
Dein Weg mit uns, er endet nicht
与我们的路途,它不会结束
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
你的心灵自由,你的天空明朗
Bist du auch fort du bleibst uns nah
虽然你离开了,你仍然离我们很近
Die letzte Fahrt
最后的旅程
Du bleibst uns Freund und Kamerad
你仍是我们的朋友和战友
Du gehst voraus, eines Tages gehen wir nach
你走在前面,总有一天我们会跟随
Was wir heut' sind
我们今天的样子
Hast auch du aus uns gemacht
也是你塑造的
Und wir nehmen stillen Abschied
我们静静地告别
Eine Flamme lodert auf
一团火焰燃起
Deine Seele findet ihren Weg hinauf
你的灵魂找到了上升的道路
Den Weg nach Haus
回家的路
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
最后的旅程,走向光明
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
你的日子消逝,你的生命留存
Nimm unsren Abschied zum Geleit
带上我们的告别
Dein Weg mit uns, er endet nicht
与我们的路途,它不会结束
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
你的心灵自由,你的天空明朗
Bist du auch fort du bleibst uns nah
虽然你离开了,你仍然离我们很近
Die letzte Fahrt
最后的旅程
Du bleibst uns Freund und Kamerad
你仍是我们的朋友和战友
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht
最后的旅程,走向光明
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt
你的日子消逝,你的生命留存
Nimm unsren Abschied zum Geleit
带上我们的告别
Dein Weg mit uns, er endet nicht
与我们的路途,它不会结束
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar
你的心灵自由,你的天空明朗
Bist du auch fort du bleibst uns nah
虽然你离开了,你仍然离我们很近
Die letzte Fahrt
最后的旅程
Du bleibst uns Freund und Kamerad
你仍是我们的朋友和战友

Curiosidades sobre la música Die letzte Fahrt del Santiano

¿Cuándo fue lanzada la canción “Die letzte Fahrt” por Santiano?
La canción Die letzte Fahrt fue lanzada en 2019, en el álbum “MTV Unplugged”.
¿Quién compuso la canción “Die letzte Fahrt” de Santiano?
La canción “Die letzte Fahrt” de Santiano fue compuesta por Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer.

Músicas más populares de Santiano

Otros artistas de World music