Scossa

Alessandro La Cava, Dario Lombardi, Giovanni Pietro Damian, Jacopo Adamo

Letra Traducción

Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Non prendiamo la rincorsa
Per buttarci negli occhi e poi
E non pensarci mai
E non pensarci mai

Brividi se mi tocchi il futuro
La schiena mi trema
Mi sai fare tuo
Mi tuffo nel buio
Non mi prende nessuno
Non so se valga la pena
Eh-eh-eh, mh-mh

Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
E nel tuo mare mi ci perdo
Mi fai vivere un sogno
E resto sempre sveglio
Per non uscirne pazzo

Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Non prendiamo la rincorsa
Per buttarci negli occhi e poi
E non pensarci mai

E non pensarci mai più a quello che distruggo
E comprarci due monolocali
Uno per la notte e uno per il giorno
Ma se passi domani, perché non rimani
E no, non te ne vai più

Naturale come l'acqua
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
Paralleli come questa linea retta
E con una matita bianca
Non lascio traccia

Perché disegno male
Non come te
Che sai prosciugare un mare
Di lacrime

Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
La gente con le maschere"

Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Non prendiamo la rincorsa
Per buttarci negli occhi e poi
E non pensarci mai

E non pensarci mai più a quello che distruggo
E comprarci due monolocali
Uno per la notte e uno per il giorno
Ma se passi domani, perché non rimani
E no, non te ne vai più

Io con gli occhi stanchi
Tu che cosa guardi?
Blu, il mare mosso
Dove andremo insieme un giorno

Poi se gira la ruota
Poi cambia la meta
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
E non c'è via d'uscita

Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Non prendiamo la rincorsa
Per buttarci negli occhi e poi
E non pensarci mai

E non pensarci mai più a quello che distruggo
E comprarci due monolocali
Uno per la notte e uno per il giorno
Ma se passi domani, perché non rimani
E no, non te ne vai più

Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Recibiré una descarga si tocas mi futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Y lo haces mil pedazos porque
Non prendiamo la rincorsa
No tomamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para lanzarnos a los ojos y luego
E non pensarci mai
Y no pensar en ello nunca
E non pensarci mai
Y no pensar en ello nunca
Brividi se mi tocchi il futuro
Escalofríos si tocas mi futuro
La schiena mi trema
Mi espalda tiembla
Mi sai fare tuo
Sabes cómo hacerme tuyo
Mi tuffo nel buio
Me sumerjo en la oscuridad
Non mi prende nessuno
Nadie me atrapa
Non so se valga la pena
No sé si vale la pena
Eh-eh-eh, mh-mh
Eh-eh-eh, mh-mh
Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
Verás si me das un beso y la saliva sabe a azul
E nel tuo mare mi ci perdo
Y en tu mar me pierdo
Mi fai vivere un sogno
Me haces vivir un sueño
E resto sempre sveglio
Y siempre estoy despierto
Per non uscirne pazzo
Para no volverse loco
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Recibiré una descarga si tocas mi futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Y lo haces mil pedazos porque
Non prendiamo la rincorsa
No tomamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para lanzarnos a los ojos y luego
E non pensarci mai
Y no pensar en ello nunca
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Y nunca pensar más en lo que destruyo
E comprarci due monolocali
Y comprar dos estudios
Uno per la notte e uno per il giorno
Uno para la noche y uno para el día
Ma se passi domani, perché non rimani
Pero si pasas mañana, ¿por qué no te quedas?
E no, non te ne vai più
Y no, no te vas más
Naturale come l'acqua
Natural como el agua
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
Doy un paso y viceversa, mueves la otra pierna
Paralleli come questa linea retta
Paralelos como esta línea recta
E con una matita bianca
Y con un lápiz blanco
Non lascio traccia
No dejo rastro
Perché disegno male
Porque dibujo mal
Non come te
No como tú
Che sai prosciugare un mare
Que sabes secar un mar
Di lacrime
De lágrimas
Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
Si fuera carnaval me dices: "No me gusta
La gente con le maschere"
La gente con máscaras"
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Recibiré una descarga si tocas mi futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Y lo haces mil pedazos porque
Non prendiamo la rincorsa
No tomamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para lanzarnos a los ojos y luego
E non pensarci mai
Y no pensar en ello nunca
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Y nunca pensar más en lo que destruyo
E comprarci due monolocali
Y comprar dos estudios
Uno per la notte e uno per il giorno
Uno para la noche y uno para el día
Ma se passi domani, perché non rimani
Pero si pasas mañana, ¿por qué no te quedas?
E no, non te ne vai più
Y no, no te vas más
Io con gli occhi stanchi
Yo con los ojos cansados
Tu che cosa guardi?
¿Qué estás mirando?
Blu, il mare mosso
Azul, el mar agitado
Dove andremo insieme un giorno
Donde iremos juntos un día
Poi se gira la ruota
Luego si gira la rueda
Poi cambia la meta
Luego cambia el destino
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
De un segundo a otro de nuestra vida, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
Esta calle vacía tiene una sola luz
E non c'è via d'uscita
Y no hay salida
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Recibiré una descarga si tocas mi futuro
E lo fai i mille pezzi perché
Y lo haces mil pedazos porque
Non prendiamo la rincorsa
No tomamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para lanzarnos a los ojos y luego
E non pensarci mai
Y no pensar en ello nunca
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Y nunca pensar más en lo que destruyo
E comprarci due monolocali
Y comprar dos estudios
Uno per la notte e uno per il giorno
Uno para la noche y uno para el día
Ma se passi domani, perché non rimani
Pero si pasas mañana, ¿por qué no te quedas?
E no, non te ne vai più
Y no, no te vas más
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Vou levar um choque se você tocar meu futuro
E lo fai i mille pezzi perché
E você o faz em mil pedaços porque
Non prendiamo la rincorsa
Não pegamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para nos jogarmos nos olhos e então
E non pensarci mai
E nunca pensar sobre isso
E non pensarci mai
E nunca pensar sobre isso
Brividi se mi tocchi il futuro
Arrepios se você tocar meu futuro
La schiena mi trema
Minhas costas tremem
Mi sai fare tuo
Você sabe como me fazer seu
Mi tuffo nel buio
Eu mergulho na escuridão
Non mi prende nessuno
Ninguém me pega
Non so se valga la pena
Não sei se vale a pena
Eh-eh-eh, mh-mh
Eh-eh-eh, mh-mh
Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
Veja se você me dá um beijo e a saliva tem gosto de azul
E nel tuo mare mi ci perdo
E no seu mar eu me perco
Mi fai vivere un sogno
Você me faz viver um sonho
E resto sempre sveglio
E eu continuo sempre acordado
Per non uscirne pazzo
Para não enlouquecer
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Vou levar um choque se você tocar meu futuro
E lo fai i mille pezzi perché
E você o faz em mil pedaços porque
Non prendiamo la rincorsa
Não pegamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para nos jogarmos nos olhos e então
E non pensarci mai
E nunca pensar sobre isso
E non pensarci mai più a quello che distruggo
E nunca mais pensar no que eu destruo
E comprarci due monolocali
E comprar dois estúdios
Uno per la notte e uno per il giorno
Um para a noite e um para o dia
Ma se passi domani, perché non rimani
Mas se você passar amanhã, por que não fica
E no, non te ne vai più
E não, você não vai mais embora
Naturale come l'acqua
Natural como a água
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
Eu dou um passo e vice-versa, você move a outra perna
Paralleli come questa linea retta
Paralelos como esta linha reta
E con una matita bianca
E com um lápis branco
Non lascio traccia
Não deixo rastro
Perché disegno male
Porque eu desenho mal
Non come te
Não como você
Che sai prosciugare un mare
Que sabe secar um mar
Di lacrime
De lágrimas
Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
Se lá fora é carnaval você me diz: "Não gosto
La gente con le maschere"
De pessoas com máscaras"
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Vou levar um choque se você tocar meu futuro
E lo fai i mille pezzi perché
E você o faz em mil pedaços porque
Non prendiamo la rincorsa
Não pegamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para nos jogarmos nos olhos e então
E non pensarci mai
E nunca pensar sobre isso
E non pensarci mai più a quello che distruggo
E nunca mais pensar no que eu destruo
E comprarci due monolocali
E comprar dois estúdios
Uno per la notte e uno per il giorno
Um para a noite e um para o dia
Ma se passi domani, perché non rimani
Mas se você passar amanhã, por que não fica
E no, non te ne vai più
E não, você não vai mais embora
Io con gli occhi stanchi
Eu com os olhos cansados
Tu che cosa guardi?
O que você está olhando?
Blu, il mare mosso
Azul, o mar agitado
Dove andremo insieme un giorno
Onde iremos juntos um dia
Poi se gira la ruota
Então se a roda gira
Poi cambia la meta
Então o destino muda
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
De um segundo para o outro da nossa vida, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
Esta estrada vazia tem apenas uma luz
E non c'è via d'uscita
E não há saída
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Vou levar um choque se você tocar meu futuro
E lo fai i mille pezzi perché
E você o faz em mil pedaços porque
Non prendiamo la rincorsa
Não pegamos impulso
Per buttarci negli occhi e poi
Para nos jogarmos nos olhos e então
E non pensarci mai
E nunca pensar sobre isso
E non pensarci mai più a quello che distruggo
E nunca mais pensar no que eu destruo
E comprarci due monolocali
E comprar dois estúdios
Uno per la notte e uno per il giorno
Um para a noite e um para o dia
Ma se passi domani, perché non rimani
Mas se você passar amanhã, por que não fica
E no, non te ne vai più
E não, você não vai mais embora
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
I'll get a shock if you touch my future
E lo fai i mille pezzi perché
And you break it into a thousand pieces because
Non prendiamo la rincorsa
We don't take a run-up
Per buttarci negli occhi e poi
To throw ourselves into each other's eyes and then
E non pensarci mai
And never think about it
E non pensarci mai
And never think about it
Brividi se mi tocchi il futuro
Shivers if you touch my future
La schiena mi trema
My back trembles
Mi sai fare tuo
You know how to make me yours
Mi tuffo nel buio
I dive into the darkness
Non mi prende nessuno
No one catches me
Non so se valga la pena
I don't know if it's worth it
Eh-eh-eh, mh-mh
Eh-eh-eh, mh-mh
Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
See if you give me a kiss and the saliva tastes of blue
E nel tuo mare mi ci perdo
And in your sea I lose myself
Mi fai vivere un sogno
You make me live a dream
E resto sempre sveglio
And I always stay awake
Per non uscirne pazzo
To not go crazy
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
I'll get a shock if you touch my future
E lo fai i mille pezzi perché
And you break it into a thousand pieces because
Non prendiamo la rincorsa
We don't take a run-up
Per buttarci negli occhi e poi
To throw ourselves into each other's eyes and then
E non pensarci mai
And never think about it
E non pensarci mai più a quello che distruggo
And never think again about what I destroy
E comprarci due monolocali
And buy two studio apartments
Uno per la notte e uno per il giorno
One for the night and one for the day
Ma se passi domani, perché non rimani
But if you come by tomorrow, why don't you stay
E no, non te ne vai più
And no, don't leave anymore
Naturale come l'acqua
Natural like water
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
I take a step and vice versa, you move the other leg
Paralleli come questa linea retta
Parallel like this straight line
E con una matita bianca
And with a white pencil
Non lascio traccia
I leave no trace
Perché disegno male
Because I draw badly
Non come te
Not like you
Che sai prosciugare un mare
Who know how to dry up a sea
Di lacrime
Of tears
Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
If it's carnival outside you tell me: "I don't like
La gente con le maschere"
People with masks"
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
I'll get a shock if you touch my future
E lo fai i mille pezzi perché
And you break it into a thousand pieces because
Non prendiamo la rincorsa
We don't take a run-up
Per buttarci negli occhi e poi
To throw ourselves into each other's eyes and then
E non pensarci mai
And never think about it
E non pensarci mai più a quello che distruggo
And never think again about what I destroy
E comprarci due monolocali
And buy two studio apartments
Uno per la notte e uno per il giorno
One for the night and one for the day
Ma se passi domani, perché non rimani
But if you come by tomorrow, why don't you stay
E no, non te ne vai più
And no, don't leave anymore
Io con gli occhi stanchi
I with tired eyes
Tu che cosa guardi?
What are you looking at?
Blu, il mare mosso
Blue, the rough sea
Dove andremo insieme un giorno
Where we will go together one day
Poi se gira la ruota
Then if the wheel turns
Poi cambia la meta
Then the goal changes
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
From one second to the next of our life, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
This empty road has only one light
E non c'è via d'uscita
And there's no way out
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
I'll get a shock if you touch my future
E lo fai i mille pezzi perché
And you break it into a thousand pieces because
Non prendiamo la rincorsa
We don't take a run-up
Per buttarci negli occhi e poi
To throw ourselves into each other's eyes and then
E non pensarci mai
And never think about it
E non pensarci mai più a quello che distruggo
And never think again about what I destroy
E comprarci due monolocali
And buy two studio apartments
Uno per la notte e uno per il giorno
One for the night and one for the day
Ma se passi domani, perché non rimani
But if you come by tomorrow, why don't you stay
E no, non te ne vai più
And no, don't leave anymore
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Je prendrai le choc si tu touches mon futur
E lo fai i mille pezzi perché
Et tu le fais en mille morceaux parce que
Non prendiamo la rincorsa
Nous ne prenons pas d'élan
Per buttarci negli occhi e poi
Pour nous jeter dans les yeux et puis
E non pensarci mai
Et n'y penser jamais
E non pensarci mai
Et n'y penser jamais
Brividi se mi tocchi il futuro
Frissons si tu touches mon futur
La schiena mi trema
Mon dos tremble
Mi sai fare tuo
Tu sais comment me faire tien
Mi tuffo nel buio
Je plonge dans le noir
Non mi prende nessuno
Personne ne me prend
Non so se valga la pena
Je ne sais pas si ça vaut la peine
Eh-eh-eh, mh-mh
Eh-eh-eh, mh-mh
Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
Voyons si tu me donnes un baiser et la salive a un goût de bleu
E nel tuo mare mi ci perdo
Et dans ta mer je me perds
Mi fai vivere un sogno
Tu me fais vivre un rêve
E resto sempre sveglio
Et je reste toujours éveillé
Per non uscirne pazzo
Pour ne pas devenir fou
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Je prendrai le choc si tu touches mon futur
E lo fai i mille pezzi perché
Et tu le fais en mille morceaux parce que
Non prendiamo la rincorsa
Nous ne prenons pas d'élan
Per buttarci negli occhi e poi
Pour nous jeter dans les yeux et puis
E non pensarci mai
Et n'y penser jamais
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Et ne jamais penser à ce que je détruis
E comprarci due monolocali
Et acheter deux studios
Uno per la notte e uno per il giorno
Un pour la nuit et un pour le jour
Ma se passi domani, perché non rimani
Mais si tu passes demain, pourquoi ne restes-tu pas
E no, non te ne vai più
Et non, tu ne pars plus
Naturale come l'acqua
Naturel comme l'eau
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
Je fais un pas et vice versa, tu bouges l'autre jambe
Paralleli come questa linea retta
Parallèles comme cette ligne droite
E con una matita bianca
Et avec un crayon blanc
Non lascio traccia
Je ne laisse pas de trace
Perché disegno male
Parce que je dessine mal
Non come te
Pas comme toi
Che sai prosciugare un mare
Qui sait assécher une mer
Di lacrime
De larmes
Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
Si c'est carnaval dehors tu me dis : "Je n'aime pas
La gente con le maschere"
Les gens avec des masques"
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Je prendrai le choc si tu touches mon futur
E lo fai i mille pezzi perché
Et tu le fais en mille morceaux parce que
Non prendiamo la rincorsa
Nous ne prenons pas d'élan
Per buttarci negli occhi e poi
Pour nous jeter dans les yeux et puis
E non pensarci mai
Et n'y penser jamais
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Et ne jamais penser à ce que je détruis
E comprarci due monolocali
Et acheter deux studios
Uno per la notte e uno per il giorno
Un pour la nuit et un pour le jour
Ma se passi domani, perché non rimani
Mais si tu passes demain, pourquoi ne restes-tu pas
E no, non te ne vai più
Et non, tu ne pars plus
Io con gli occhi stanchi
Moi avec les yeux fatigués
Tu che cosa guardi?
Toi, que regardes-tu ?
Blu, il mare mosso
Bleu, la mer agitée
Dove andremo insieme un giorno
Où nous irons ensemble un jour
Poi se gira la ruota
Puis si la roue tourne
Poi cambia la meta
Puis la destination change
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
D'une seconde à l'autre de notre vie, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
Cette route vide a une seule lumière
E non c'è via d'uscita
Et il n'y a pas de sortie
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Je prendrai le choc si tu touches mon futur
E lo fai i mille pezzi perché
Et tu le fais en mille morceaux parce que
Non prendiamo la rincorsa
Nous ne prenons pas d'élan
Per buttarci negli occhi e poi
Pour nous jeter dans les yeux et puis
E non pensarci mai
Et n'y penser jamais
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Et ne jamais penser à ce que je détruis
E comprarci due monolocali
Et acheter deux studios
Uno per la notte e uno per il giorno
Un pour la nuit et un pour le jour
Ma se passi domani, perché non rimani
Mais si tu passes demain, pourquoi ne restes-tu pas
E no, non te ne vai più
Et non, tu ne pars plus
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du meine Zukunft berührst
E lo fai i mille pezzi perché
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weil
Non prendiamo la rincorsa
Wir nehmen keinen Anlauf
Per buttarci negli occhi e poi
Um uns in die Augen zu werfen und dann
E non pensarci mai
Und nie daran denken
E non pensarci mai
Und nie daran denken
Brividi se mi tocchi il futuro
Gänsehaut, wenn du meine Zukunft berührst
La schiena mi trema
Mein Rücken zittert
Mi sai fare tuo
Du weißt, wie du mich zu deinem machst
Mi tuffo nel buio
Ich stürze mich in die Dunkelheit
Non mi prende nessuno
Niemand nimmt mich auf
Non so se valga la pena
Ich weiß nicht, ob es sich lohnt
Eh-eh-eh, mh-mh
Eh-eh-eh, mh-mh
Vedi tu se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
Siehst du, wenn du mir einen Kuss gibst und der Speichel schmeckt nach Blau
E nel tuo mare mi ci perdo
Und in deinem Meer verliere ich mich
Mi fai vivere un sogno
Du lässt mich einen Traum leben
E resto sempre sveglio
Und ich bleibe immer wach
Per non uscirne pazzo
Um nicht verrückt zu werden
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du meine Zukunft berührst
E lo fai i mille pezzi perché
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weil
Non prendiamo la rincorsa
Wir nehmen keinen Anlauf
Per buttarci negli occhi e poi
Um uns in die Augen zu werfen und dann
E non pensarci mai
Und nie daran denken
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöre
E comprarci due monolocali
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufen
Uno per la notte e uno per il giorno
Eine für die Nacht und eine für den Tag
Ma se passi domani, perché non rimani
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nicht
E no, non te ne vai più
Und nein, du gehst nicht mehr weg
Naturale come l'acqua
Natürlich wie Wasser
Che faccio un passo e viceversa, muovi l'altra gamba
Ich mache einen Schritt und umgekehrt, du bewegst das andere Bein
Paralleli come questa linea retta
Parallel wie diese gerade Linie
E con una matita bianca
Und mit einem weißen Bleistift
Non lascio traccia
Ich hinterlasse keine Spur
Perché disegno male
Weil ich schlecht zeichne
Non come te
Nicht wie du
Che sai prosciugare un mare
Du weißt, wie man ein Meer
Di lacrime
Von Tränen austrocknet
Se fuori è carnevale mi dici: "Non mi piace
Wenn draußen Karneval ist, sagst du mir: „Ich mag es nicht
La gente con le maschere"
Leute mit Masken“
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du meine Zukunft berührst
E lo fai i mille pezzi perché
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weil
Non prendiamo la rincorsa
Wir nehmen keinen Anlauf
Per buttarci negli occhi e poi
Um uns in die Augen zu werfen und dann
E non pensarci mai
Und nie daran denken
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöre
E comprarci due monolocali
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufen
Uno per la notte e uno per il giorno
Eine für die Nacht und eine für den Tag
Ma se passi domani, perché non rimani
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nicht
E no, non te ne vai più
Und nein, du gehst nicht mehr weg
Io con gli occhi stanchi
Ich mit müden Augen
Tu che cosa guardi?
Was schaust du an?
Blu, il mare mosso
Blau, das bewegte Meer
Dove andremo insieme un giorno
Wo wir eines Tages zusammen hingehen werden
Poi se gira la ruota
Dann, wenn sich das Rad dreht
Poi cambia la meta
Dann ändert sich das Ziel
Da un secondo all'altro della nostra vita, eh-eh
Von einer Sekunde zur anderen in unserem Leben, eh-eh
Questa strada vuota ha una luce sola
Diese leere Straße hat nur ein Licht
E non c'è via d'uscita
Und es gibt keinen Ausweg
Prenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du meine Zukunft berührst
E lo fai i mille pezzi perché
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weil
Non prendiamo la rincorsa
Wir nehmen keinen Anlauf
Per buttarci negli occhi e poi
Um uns in die Augen zu werfen und dann
E non pensarci mai
Und nie daran denken
E non pensarci mai più a quello che distruggo
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöre
E comprarci due monolocali
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufen
Uno per la notte e uno per il giorno
Eine für die Nacht und eine für den Tag
Ma se passi domani, perché non rimani
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nicht
E no, non te ne vai più
Und nein, du gehst nicht mehr weg

Curiosidades sobre la música Scossa del Sangiovanni

¿Quién compuso la canción “Scossa” de Sangiovanni?
La canción “Scossa” de Sangiovanni fue compuesta por Alessandro La Cava, Dario Lombardi, Giovanni Pietro Damian, Jacopo Adamo.

Músicas más populares de Sangiovanni

Otros artistas de Pop