Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
Girando gli angoli di questo mondo
Non posso trovarmi in un luogo migliore
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
E non l'ho detto a nessuno
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Da questa notte
No, no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d'aria-ia
Hai un elastico tra i capelli
Per tenerci legati
Non ho nulla a parte te
Che mi faccia respirare
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Non sento i limiti nel mio futuro
E non l'ho detto a nessuno
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Da questa notte
No, no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d'aria-ia
Volano farfalle sulle lampadine
Attratte come fosse la luce del sole
Come me che tra miliardi di persone
Vengo verso di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Da questa notte
No no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d'aria-ia
Sei una boccata d'aria-ia
Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
Hay una casa un poco pequeña, parece hecha para ti
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
Se ha convertido en la nuestra desde que te pegaste
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
Todos los momentos que has pasado conmigo
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
Sobre el refrigerador (sobre el refrigerador) está mi cara
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
Y me hace reír que estoy en todas partes
Girando gli angoli di questo mondo
Dando vueltas por las esquinas de este mundo
Non posso trovarmi in un luogo migliore
No puedo encontrarme en un lugar mejor
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
Si no entre tus brazos, en medio de todas las luces
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
Somos los únicos con las persianas cerradas
E non l'ho detto a nessuno
Y no se lo he dicho a nadie
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que he perdido la cabeza y estoy loco por ti
Non volano farfalle
No vuelan mariposas
Non sto più nella pelle
Ya no aguanto más en mi piel
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
¿He perdido las emociones, las encuentras tú?
Da questa notte
Desde esta noche
No, no non voglio stare male
No, no quiero sentirme mal
Dammi due ali per volare
Dame dos alas para volar
Sei una boccata d'aria-ia
Eres un soplo de aire
Hai un elastico tra i capelli
Tienes una banda elástica en el cabello
Per tenerci legati
Para mantenernos unidos
Non ho nulla a parte te
No tengo nada más que tú
Che mi faccia respirare
Que me haga respirar
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
Eres un golpe de oxígeno en medio de la industria
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
La vida es un poco tóxica, arrancas una sonrisa
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Cuando me miras con esos ojos brillantes
Non sento i limiti nel mio futuro
No siento límites en mi futuro
E non l'ho detto a nessuno
Y no se lo he dicho a nadie
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que he perdido la cabeza y estoy loco por ti
Non volano farfalle
No vuelan mariposas
Non sto più nella pelle
Ya no aguanto más en mi piel
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
¿He perdido las emociones, las encuentras tú?
Da questa notte
Desde esta noche
No, no non voglio stare male
No, no quiero sentirme mal
Dammi due ali per volare
Dame dos alas para volar
Sei una boccata d'aria-ia
Eres un soplo de aire
Volano farfalle sulle lampadine
Vuelan mariposas sobre las bombillas
Attratte come fosse la luce del sole
Atraídas como si fuera la luz del sol
Come me che tra miliardi di persone
Como yo, que entre miles de millones de personas
Vengo verso di te
Voy hacia ti
Non volano farfalle
No vuelan mariposas
Non sto più nella pelle
Ya no aguanto más en mi piel
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
¿He perdido las emociones, las encuentras tú?
Da questa notte
Desde esta noche
No no non voglio stare male
No, no quiero sentirme mal
Dammi due ali per volare
Dame dos alas para volar
Sei una boccata d'aria-ia
Eres un soplo de aire
Sei una boccata d'aria-ia
Eres un soplo de aire
Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
Tens uma casa um pouco pequena, parece feita para ti
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
Tornou-se nossa desde que colaste
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
Todos os momentos que passaste comigo
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
Em cima da geladeira (em cima da geladeira) está o meu rosto
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
E faz-me rir que estou por toda parte
Girando gli angoli di questo mondo
Dobrando os cantos deste mundo
Non posso trovarmi in un luogo migliore
Não posso encontrar-me em um lugar melhor
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
Se não nos teus braços, no meio de todas as luzes
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
Somos os únicos com as persianas fechadas
E non l'ho detto a nessuno
E não disse a ninguém
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que perdi a cabeça e estou louco por ti
Non volano farfalle
Não voam borboletas
Non sto più nella pelle
Não aguento mais na pele
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Perdi as emoções, encontras-as tu?
Da questa notte
Desde esta noite
No, no non voglio stare male
Não, não quero me sentir mal
Dammi due ali per volare
Dá-me duas asas para voar
Sei una boccata d'aria-ia
És um sopro de ar fresco
Hai un elastico tra i capelli
Tens um elástico no cabelo
Per tenerci legati
Para nos manter ligados
Non ho nulla a parte te
Não tenho nada além de ti
Che mi faccia respirare
Que me faça respirar
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
És um golpe de oxigênio no meio da indústria
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
A vida é um pouco tóxica, arrancas um sorriso
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Quando me olhas com esses olhos brilhantes
Non sento i limiti nel mio futuro
Não sinto limites no meu futuro
E non l'ho detto a nessuno
E não disse a ninguém
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que perdi a cabeça e estou louco por ti
Non volano farfalle
Não voam borboletas
Non sto più nella pelle
Não aguento mais na pele
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Perdi as emoções, encontras-as tu?
Da questa notte
Desde esta noite
No, no non voglio stare male
Não, não quero me sentir mal
Dammi due ali per volare
Dá-me duas asas para voar
Sei una boccata d'aria-ia
És um sopro de ar fresco
Volano farfalle sulle lampadine
Voam borboletas nas lâmpadas
Attratte come fosse la luce del sole
Atraídas como se fosse a luz do sol
Come me che tra miliardi di persone
Como eu que entre bilhões de pessoas
Vengo verso di te
Venho em tua direção
Non volano farfalle
Não voam borboletas
Non sto più nella pelle
Não aguento mais na pele
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Perdi as emoções, encontras-as tu?
Da questa notte
Desde esta noite
No no non voglio stare male
Não, não quero me sentir mal
Dammi due ali per volare
Dá-me duas asas para voar
Sei una boccata d'aria-ia
És um sopro de ar fresco
Sei una boccata d'aria-ia
És um sopro de ar fresco
Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
You have a somewhat small house, it seems made for you
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
It became ours since you've attached
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
All the moments you've spent with me-e-e
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
On the refrigerator (on the refrigerator) there's my face
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
And it makes me laugh that I'm everywhere
Girando gli angoli di questo mondo
Turning the corners of this world
Non posso trovarmi in un luogo migliore
I can't find myself in a better place
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
If not in your arms, amidst all the lights
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
We are the only ones with the shutters closed
E non l'ho detto a nessuno
And I haven't told anyone
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
That I've lost my mind and I'm crazy about you
Non volano farfalle
Butterflies don't fly
Non sto più nella pelle
I can't stand it anymore
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
I've lost the emotions, can you find them for me?
Da questa notte
From this night
No, no non voglio stare male
No, no, I don't want to feel bad
Dammi due ali per volare
Give me two wings to fly
Sei una boccata d'aria-ia
You're a breath of fresh air-ia
Hai un elastico tra i capelli
You have a rubber band in your hair
Per tenerci legati
To keep us tied
Non ho nulla a parte te
I have nothing but you
Che mi faccia respirare
That makes me breathe
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
You're a shot of oxygen in the middle of the industry
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
Life is a bit toxic, you tear a smile
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
When you look at me with those shiny eyes
Non sento i limiti nel mio futuro
I don't feel the limits in my future
E non l'ho detto a nessuno
And I haven't told anyone
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
That I've lost my mind and I'm crazy about you
Non volano farfalle
Butterflies don't fly
Non sto più nella pelle
I can't stand it anymore
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
I've lost the emotions, can you find them for me?
Da questa notte
From this night
No, no non voglio stare male
No, no, I don't want to feel bad
Dammi due ali per volare
Give me two wings to fly
Sei una boccata d'aria-ia
You're a breath of fresh air-ia
Volano farfalle sulle lampadine
Butterflies fly on light bulbs
Attratte come fosse la luce del sole
Attracted as if it were sunlight
Come me che tra miliardi di persone
Like me who, among billions of people
Vengo verso di te
I come towards you
Non volano farfalle
Butterflies don't fly
Non sto più nella pelle
I can't stand it anymore
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
I've lost the emotions, can you find them for me?
Da questa notte
From this night
No no non voglio stare male
No, no, I don't want to feel bad
Dammi due ali per volare
Give me two wings to fly
Sei una boccata d'aria-ia
You're a breath of fresh air-ia
Sei una boccata d'aria-ia
You're a breath of fresh air-ia
Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
Tu as une maison un peu petite, elle semble faite pour toi
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
Elle est devenue la nôtre depuis que tu as collé
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
Tous les moments que tu as passés avec moi
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
Au-dessus du réfrigérateur (au-dessus du réfrigérateur) il y a mon visage
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
Et ça me fait rire que je sois partout
Girando gli angoli di questo mondo
En tournant les coins de ce monde
Non posso trovarmi in un luogo migliore
Je ne peux pas me trouver dans un meilleur endroit
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
Sinon dans tes bras, au milieu de toutes les lumières
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
Nous sommes les seuls avec les volets fermés
E non l'ho detto a nessuno
Et je ne l'ai dit à personne
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que j'ai perdu la tête et je suis fou de toi
Non volano farfalle
Il n'y a pas de papillons qui volent
Non sto più nella pelle
Je ne tiens plus dans ma peau
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
J'ai perdu les émotions, peux-tu les retrouver?
Da questa notte
Depuis cette nuit
No, no non voglio stare male
Non, non, je ne veux pas souffrir
Dammi due ali per volare
Donne-moi deux ailes pour voler
Sei una boccata d'aria-ia
Tu es une bouffée d'air
Hai un elastico tra i capelli
Tu as un élastique dans tes cheveux
Per tenerci legati
Pour nous garder liés
Non ho nulla a parte te
Je n'ai rien d'autre que toi
Che mi faccia respirare
Qui me fait respirer
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
Tu es une bouffée d'oxygène au milieu de l'industrie
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
La vie est un peu toxique, tu arraches un sourire
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Quand tu me regardes avec ces yeux brillants
Non sento i limiti nel mio futuro
Je ne ressens pas les limites dans mon avenir
E non l'ho detto a nessuno
Et je ne l'ai dit à personne
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Que j'ai perdu la tête et je suis fou de toi
Non volano farfalle
Il n'y a pas de papillons qui volent
Non sto più nella pelle
Je ne tiens plus dans ma peau
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
J'ai perdu les émotions, peux-tu les retrouver?
Da questa notte
Depuis cette nuit
No, no non voglio stare male
Non, non, je ne veux pas souffrir
Dammi due ali per volare
Donne-moi deux ailes pour voler
Sei una boccata d'aria-ia
Tu es une bouffée d'air
Volano farfalle sulle lampadine
Des papillons volent sur les ampoules
Attratte come fosse la luce del sole
Attirés comme si c'était la lumière du soleil
Come me che tra miliardi di persone
Comme moi qui parmi des milliards de personnes
Vengo verso di te
Je viens vers toi
Non volano farfalle
Il n'y a pas de papillons qui volent
Non sto più nella pelle
Je ne tiens plus dans ma peau
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
J'ai perdu les émotions, peux-tu les retrouver?
Da questa notte
Depuis cette nuit
No no non voglio stare male
Non, non, je ne veux pas souffrir
Dammi due ali per volare
Donne-moi deux ailes pour voler
Sei una boccata d'aria-ia
Tu es une bouffée d'air
Sei una boccata d'aria-ia
Tu es une bouffée d'air
Hai una casa un po' piccola, sembra fatta per te
Du hast ein etwas kleines Haus, es scheint für dich gemacht zu sein
È diventata la nostra da quando hai appiccicato
Es ist zu unserem geworden, seit du es angeklebt hast
Tutti i momenti-i che hai passato con me-e-e
Alle Momente, die du mit mir verbracht hast
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero) c'è la mia faccia
Über dem Kühlschrank (über dem Kühlschrank) ist mein Gesicht
E mi fa ridere che sono da tutte le parti
Und es bringt mich zum Lachen, dass ich überall bin
Girando gli angoli di questo mondo
Die Ecken dieser Welt abbiegend
Non posso trovarmi in un luogo migliore
Ich kann mich nicht an einem besseren Ort finden
Se non tra le tue braccia, in mezzo a tutte le luci
Als in deinen Armen, inmitten all der Lichter
Noi siamo gli unici con le tapparelle chiuse
Wir sind die einzigen mit geschlossenen Rollläden
E non l'ho detto a nessuno
Und ich habe es niemandem gesagt
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Dass ich den Verstand verloren habe und verrückt nach dir bin
Non volano farfalle
Es fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
Ich passe nicht mehr in meine Haut
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Habe ich die Emotionen verloren, findest du sie wieder?
Da questa notte
Seit dieser Nacht
No, no non voglio stare male
Nein, nein, ich will nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d'aria-ia
Du bist ein Hauch frischer Luft
Hai un elastico tra i capelli
Du hast ein Gummiband in deinen Haaren
Per tenerci legati
Um uns zusammenzuhalten
Non ho nulla a parte te
Ich habe nichts außer dir
Che mi faccia respirare
Das lässt mich atmen
Sei una botta di ossigeno in mezzo all'industria
Du bist ein Schlag Sauerstoff inmitten der Industrie
La vita è un po' tossica, strappi un sorriso
Das Leben ist ein bisschen giftig, du bringst ein Lächeln hervor
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Wenn du mich mit diesen glänzenden Augen ansiehst
Non sento i limiti nel mio futuro
Ich spüre keine Grenzen in meiner Zukunft
E non l'ho detto a nessuno
Und ich habe es niemandem gesagt
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
Dass ich den Verstand verloren habe und verrückt nach dir bin
Non volano farfalle
Es fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
Ich passe nicht mehr in meine Haut
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Habe ich die Emotionen verloren, findest du sie wieder?
Da questa notte
Seit dieser Nacht
No, no non voglio stare male
Nein, nein, ich will nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d'aria-ia
Du bist ein Hauch frischer Luft
Volano farfalle sulle lampadine
Schmetterlinge fliegen auf Glühbirnen
Attratte come fosse la luce del sole
Angezogen, als wäre es das Sonnenlicht
Come me che tra miliardi di persone
Wie ich, der unter Milliarden von Menschen
Vengo verso di te
Zu dir komme
Non volano farfalle
Es fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
Ich passe nicht mehr in meine Haut
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Habe ich die Emotionen verloren, findest du sie wieder?
Da questa notte
Seit dieser Nacht
No no non voglio stare male
Nein, nein, ich will nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d'aria-ia
Du bist ein Hauch frischer Luft
Sei una boccata d'aria-ia
Du bist ein Hauch frischer Luft