Immigrant

Helen Adu, Janusz Podrazik

Letra Traducción

Coming from where he did
He was turned away from
Every door like Joseph
To even the toughest among us
That would be too much

He didn't know what it was to be black
'Til they gave him his change
But didn't want to touch his hand
To even the toughest among us
(Don't you know) that would be too much

Isn't it just enough
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Isn't it hard enough
Just to make it through a day? Oh

The secret of their fear and their suspicion
Standing there, looking like an angel
In his brown shoes, his short suit
His white shirt and his cuffs a little frayed

Coming from where he did
He was such a dignified child
To even the toughest among us
(Don't you know) that would be too much

Isn't it just enough
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Isn't it hard enough
Just to make it through a day? Oh

Coming from where he did
He was turned away from
Every door like Joseph
To even the toughest among us
(Don't you know) that would be too much

He didn't know what it was to be black
'Til they gave him his change
They didn't want to touch his hand
To even the toughest among us
That would be too much

Coming from where he did
Viniendo de donde venía
He was turned away from
Fue rechazado de
Every door like Joseph
Cada puerta como José
To even the toughest among us
Incluso para los más duros entre nosotros
That would be too much
Eso sería demasiado
He didn't know what it was to be black
No sabía lo que era ser negro
'Til they gave him his change
Hasta que le dieron su cambio
But didn't want to touch his hand
Pero no querían tocar su mano
To even the toughest among us
Incluso para los más duros entre nosotros
(Don't you know) that would be too much
(¿No lo sabes?) eso sería demasiado
Isn't it just enough
¿No es suficiente
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Lo difícil que es vivir? (Lo difícil que es vivir)
Isn't it hard enough
¿No es suficientemente duro
Just to make it through a day? Oh
Solo pasar un día? Oh
The secret of their fear and their suspicion
El secreto de su miedo y su sospecha
Standing there, looking like an angel
De pie allí, pareciendo un ángel
In his brown shoes, his short suit
En sus zapatos marrones, su traje corto
His white shirt and his cuffs a little frayed
Su camisa blanca y sus puños un poco desgastados
Coming from where he did
Viniendo de donde venía
He was such a dignified child
Era un niño tan digno
To even the toughest among us
Incluso para los más duros entre nosotros
(Don't you know) that would be too much
(¿No lo sabes?) eso sería demasiado
Isn't it just enough
¿No es suficiente
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Lo difícil que es vivir? (Lo difícil que es vivir)
Isn't it hard enough
¿No es suficientemente duro
Just to make it through a day? Oh
Solo pasar un día? Oh
Coming from where he did
Viniendo de donde venía
He was turned away from
Fue rechazado de
Every door like Joseph
Cada puerta como José
To even the toughest among us
Incluso para los más duros entre nosotros
(Don't you know) that would be too much
(¿No lo sabes?) eso sería demasiado
He didn't know what it was to be black
No sabía lo que era ser negro
'Til they gave him his change
Hasta que le dieron su cambio
They didn't want to touch his hand
No querían tocar su mano
To even the toughest among us
Incluso para los más duros entre nosotros
That would be too much
Eso sería demasiado
Coming from where he did
Vindo de onde ele veio
He was turned away from
Ele foi rejeitado
Every door like Joseph
De todas as portas como José
To even the toughest among us
Até mesmo para os mais duros entre nós
That would be too much
Isso seria demais
He didn't know what it was to be black
Ele não sabia o que era ser negro
'Til they gave him his change
Até que eles lhe deram o troco
But didn't want to touch his hand
Mas não queriam tocar sua mão
To even the toughest among us
Até mesmo para os mais duros entre nós
(Don't you know) that would be too much
(Você não sabe) que isso seria demais
Isn't it just enough
Não é suficiente
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Quão difícil é viver? (Quão difícil é viver)
Isn't it hard enough
Não é difícil o suficiente
Just to make it through a day? Oh
Apenas para passar um dia? Oh
The secret of their fear and their suspicion
O segredo de seu medo e suspeita
Standing there, looking like an angel
Parado ali, parecendo um anjo
In his brown shoes, his short suit
Em seus sapatos marrons, seu terno curto
His white shirt and his cuffs a little frayed
Sua camisa branca e seus punhos um pouco desgastados
Coming from where he did
Vindo de onde ele veio
He was such a dignified child
Ele era uma criança tão digna
To even the toughest among us
Até mesmo para os mais duros entre nós
(Don't you know) that would be too much
(Você não sabe) que isso seria demais
Isn't it just enough
Não é suficiente
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Quão difícil é viver? (Quão difícil é viver)
Isn't it hard enough
Não é difícil o suficiente
Just to make it through a day? Oh
Apenas para passar um dia? Oh
Coming from where he did
Vindo de onde ele veio
He was turned away from
Ele foi rejeitado
Every door like Joseph
De todas as portas como José
To even the toughest among us
Até mesmo para os mais duros entre nós
(Don't you know) that would be too much
(Você não sabe) que isso seria demais
He didn't know what it was to be black
Ele não sabia o que era ser negro
'Til they gave him his change
Até que eles lhe deram o troco
They didn't want to touch his hand
Eles não queriam tocar sua mão
To even the toughest among us
Até mesmo para os mais duros entre nós
That would be too much
Isso seria demais
Coming from where he did
Venir d'où il venait
He was turned away from
Il a été rejeté de
Every door like Joseph
Chaque porte comme Joseph
To even the toughest among us
Même pour les plus durs d'entre nous
That would be too much
Cela serait trop
He didn't know what it was to be black
Il ne savait pas ce que c'était d'être noir
'Til they gave him his change
Jusqu'à ce qu'ils lui rendent sa monnaie
But didn't want to touch his hand
Mais ne voulaient pas toucher sa main
To even the toughest among us
Même pour les plus durs d'entre nous
(Don't you know) that would be too much
(Ne sais-tu pas) que cela serait trop
Isn't it just enough
N'est-ce pas assez
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Comme il est difficile de vivre ? (Comme il est difficile de vivre)
Isn't it hard enough
N'est-ce pas assez dur
Just to make it through a day? Oh
Juste pour passer une journée ? Oh
The secret of their fear and their suspicion
Le secret de leur peur et de leur suspicion
Standing there, looking like an angel
Se tenant là, ressemblant à un ange
In his brown shoes, his short suit
Dans ses chaussures marron, son costume court
His white shirt and his cuffs a little frayed
Sa chemise blanche et ses poignets un peu effilochés
Coming from where he did
Venir d'où il venait
He was such a dignified child
C'était un enfant si digne
To even the toughest among us
Même pour les plus durs d'entre nous
(Don't you know) that would be too much
(Ne sais-tu pas) que cela serait trop
Isn't it just enough
N'est-ce pas assez
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Comme il est difficile de vivre ? (Comme il est difficile de vivre)
Isn't it hard enough
N'est-ce pas assez dur
Just to make it through a day? Oh
Juste pour passer une journée ? Oh
Coming from where he did
Venir d'où il venait
He was turned away from
Il a été rejeté de
Every door like Joseph
Chaque porte comme Joseph
To even the toughest among us
Même pour les plus durs d'entre nous
(Don't you know) that would be too much
(Ne sais-tu pas) que cela serait trop
He didn't know what it was to be black
Il ne savait pas ce que c'était d'être noir
'Til they gave him his change
Jusqu'à ce qu'ils lui rendent sa monnaie
They didn't want to touch his hand
Ils ne voulaient pas toucher sa main
To even the toughest among us
Même pour les plus durs d'entre nous
That would be too much
Cela serait trop
Coming from where he did
Aus dem Ort, aus dem er kam
He was turned away from
Wurde er abgewiesen
Every door like Joseph
Von jeder Tür wie Josef
To even the toughest among us
Selbst für die Härtesten unter uns
That would be too much
Wäre das zu viel
He didn't know what it was to be black
Er wusste nicht, was es bedeutet, schwarz zu sein
'Til they gave him his change
Bis sie ihm sein Wechselgeld gaben
But didn't want to touch his hand
Aber seine Hand nicht berühren wollten
To even the toughest among us
Selbst für die Härtesten unter uns
(Don't you know) that would be too much
(Weißt du nicht) das wäre zu viel
Isn't it just enough
Ist es nicht schon genug
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Wie schwer es ist zu leben? (Wie schwer es ist zu leben)
Isn't it hard enough
Ist es nicht schon schwer genug
Just to make it through a day? Oh
Einfach nur den Tag zu überstehen? Oh
The secret of their fear and their suspicion
Das Geheimnis ihrer Angst und ihres Misstrauens
Standing there, looking like an angel
Dort stehend, aussehend wie ein Engel
In his brown shoes, his short suit
In seinen braunen Schuhen, seinem kurzen Anzug
His white shirt and his cuffs a little frayed
Seinem weißen Hemd und seinen etwas abgenutzten Manschetten
Coming from where he did
Aus dem Ort, aus dem er kam
He was such a dignified child
War er ein so würdevolles Kind
To even the toughest among us
Selbst für die Härtesten unter uns
(Don't you know) that would be too much
(Weißt du nicht) das wäre zu viel
Isn't it just enough
Ist es nicht schon genug
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Wie schwer es ist zu leben? (Wie schwer es ist zu leben)
Isn't it hard enough
Ist es nicht schon schwer genug
Just to make it through a day? Oh
Einfach nur den Tag zu überstehen? Oh
Coming from where he did
Aus dem Ort, aus dem er kam
He was turned away from
Wurde er abgewiesen
Every door like Joseph
Von jeder Tür wie Josef
To even the toughest among us
Selbst für die Härtesten unter uns
(Don't you know) that would be too much
(Weißt du nicht) das wäre zu viel
He didn't know what it was to be black
Er wusste nicht, was es bedeutet, schwarz zu sein
'Til they gave him his change
Bis sie ihm sein Wechselgeld gaben
They didn't want to touch his hand
Sie wollten seine Hand nicht berühren
To even the toughest among us
Selbst für die Härtesten unter uns
That would be too much
Wäre das zu viel
Coming from where he did
Venendo da dove veniva
He was turned away from
Fu respinto
Every door like Joseph
Da ogni porta come Giuseppe
To even the toughest among us
Anche per il più duro tra noi
That would be too much
Sarebbe troppo
He didn't know what it was to be black
Non sapeva cosa significasse essere nero
'Til they gave him his change
Finché non gli diedero il resto
But didn't want to touch his hand
Ma non volevano toccare la sua mano
To even the toughest among us
Anche per il più duro tra noi
(Don't you know) that would be too much
(Sai) che sarebbe troppo
Isn't it just enough
Non è abbastanza
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Quanto è difficile vivere? (Quanto è difficile vivere)
Isn't it hard enough
Non è abbastanza difficile
Just to make it through a day? Oh
Solo per farcela in un giorno? Oh
The secret of their fear and their suspicion
Il segreto della loro paura e del loro sospetto
Standing there, looking like an angel
Lì in piedi, sembrando un angelo
In his brown shoes, his short suit
Con le sue scarpe marroni, il suo abito corto
His white shirt and his cuffs a little frayed
La sua camicia bianca e i suoi polsini un po' logori
Coming from where he did
Venendo da dove veniva
He was such a dignified child
Era un bambino così dignitoso
To even the toughest among us
Anche per il più duro tra noi
(Don't you know) that would be too much
(Sai) che sarebbe troppo
Isn't it just enough
Non è abbastanza
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Quanto è difficile vivere? (Quanto è difficile vivere)
Isn't it hard enough
Non è abbastanza difficile
Just to make it through a day? Oh
Solo per farcela in un giorno? Oh
Coming from where he did
Venendo da dove veniva
He was turned away from
Fu respinto
Every door like Joseph
Da ogni porta come Giuseppe
To even the toughest among us
Anche per il più duro tra noi
(Don't you know) that would be too much
(Sai) che sarebbe troppo
He didn't know what it was to be black
Non sapeva cosa significasse essere nero
'Til they gave him his change
Finché non gli diedero il resto
They didn't want to touch his hand
Non volevano toccare la sua mano
To even the toughest among us
Anche per il più duro tra noi
That would be too much
Sarebbe troppo
Coming from where he did
Datang dari tempat asalnya
He was turned away from
Dia ditolak oleh
Every door like Joseph
Setiap pintu seperti Yusuf
To even the toughest among us
Bahkan bagi yang paling tangguh di antara kita
That would be too much
Itu akan terlalu berat
He didn't know what it was to be black
Dia tidak tahu apa itu menjadi hitam
'Til they gave him his change
Sampai mereka memberinya perubahan
But didn't want to touch his hand
Tapi tidak ingin menyentuh tangannya
To even the toughest among us
Bahkan bagi yang paling tangguh di antara kita
(Don't you know) that would be too much
(Tidakkah kamu tahu) itu akan terlalu berat
Isn't it just enough
Bukankah cukup
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Betapa sulitnya hidup? (Betapa sulitnya hidup)
Isn't it hard enough
Bukankah cukup sulit
Just to make it through a day? Oh
Hanya untuk melewati sehari? Oh
The secret of their fear and their suspicion
Rahasia ketakutan dan kecurigaan mereka
Standing there, looking like an angel
Berdiri di sana, tampak seperti malaikat
In his brown shoes, his short suit
Dalam sepatu coklatnya, jas pendeknya
His white shirt and his cuffs a little frayed
Kemeja putihnya dan mansetnya sedikit usang
Coming from where he did
Datang dari tempat asalnya
He was such a dignified child
Dia adalah anak yang sangat berwibawa
To even the toughest among us
Bahkan bagi yang paling tangguh di antara kita
(Don't you know) that would be too much
(Tidakkah kamu tahu) itu akan terlalu berat
Isn't it just enough
Bukankah cukup
How hard it is to live? (Hard it is to live)
Betapa sulitnya hidup? (Betapa sulitnya hidup)
Isn't it hard enough
Bukankah cukup sulit
Just to make it through a day? Oh
Hanya untuk melewati sehari? Oh
Coming from where he did
Datang dari tempat asalnya
He was turned away from
Dia ditolak oleh
Every door like Joseph
Setiap pintu seperti Yusuf
To even the toughest among us
Bahkan bagi yang paling tangguh di antara kita
(Don't you know) that would be too much
(Tidakkah kamu tahu) itu akan terlalu berat
He didn't know what it was to be black
Dia tidak tahu apa itu menjadi hitam
'Til they gave him his change
Sampai mereka memberinya perubahan
They didn't want to touch his hand
Mereka tidak ingin menyentuh tangannya
To even the toughest among us
Bahkan bagi yang paling tangguh di antara kita
That would be too much
Itu akan terlalu berat
Coming from where he did
มาจากที่เขามา
He was turned away from
เขาถูกขับไล่จาก
Every door like Joseph
ทุกประตูเหมือนโจเซฟ
To even the toughest among us
แม้แต่คนที่แข็งแกร่งที่สุดในหมู่เรา
That would be too much
นั่นจะเกินไป
He didn't know what it was to be black
เขาไม่รู้ว่าคืออะไรที่จะเป็นคนผิวดำ
'Til they gave him his change
จนกระทั่งพวกเขาให้เขาเงินทอน
But didn't want to touch his hand
แต่ไม่ต้องการสัมผัสมือของเขา
To even the toughest among us
แม้แต่คนที่แข็งแกร่งที่สุดในหมู่เรา
(Don't you know) that would be too much
(คุณรู้ไหม) นั่นจะเกินไป
Isn't it just enough
มันพอแค่ไหน
How hard it is to live? (Hard it is to live)
ที่ยากที่จะมีชีวิตอยู่? (ยากที่จะมีชีวิตอยู่)
Isn't it hard enough
มันยากพอแล้วหรือ
Just to make it through a day? Oh
เพียงแค่ทำให้ผ่านวันไป? โอ้
The secret of their fear and their suspicion
ความลับของความกลัวและความสงสัยของพวกเขา
Standing there, looking like an angel
ยืนอยู่ที่นั่น ดูเหมือนเป็นนางฟ้า
In his brown shoes, his short suit
ในรองเท้าสีน้ำตาลของเขา, ชุดสั้นของเขา
His white shirt and his cuffs a little frayed
เสื้อขาวของเขาและข้อมือของเขาที่มีรอยขาดหน่อย
Coming from where he did
มาจากที่เขามา
He was such a dignified child
เขาเป็นเด็กที่มีความสำคัญ
To even the toughest among us
แม้แต่คนที่แข็งแกร่งที่สุดในหมู่เรา
(Don't you know) that would be too much
(คุณรู้ไหม) นั่นจะเกินไป
Isn't it just enough
มันพอแค่ไหน
How hard it is to live? (Hard it is to live)
ที่ยากที่จะมีชีวิตอยู่? (ยากที่จะมีชีวิตอยู่)
Isn't it hard enough
มันยากพอแล้วหรือ
Just to make it through a day? Oh
เพียงแค่ทำให้ผ่านวันไป? โอ้
Coming from where he did
มาจากที่เขามา
He was turned away from
เขาถูกขับไล่จาก
Every door like Joseph
ทุกประตูเหมือนโจเซฟ
To even the toughest among us
แม้แต่คนที่แข็งแกร่งที่สุดในหมู่เรา
(Don't you know) that would be too much
(คุณรู้ไหม) นั่นจะเกินไป
He didn't know what it was to be black
เขาไม่รู้ว่าคืออะไรที่จะเป็นคนผิวดำ
'Til they gave him his change
จนกระทั่งพวกเขาให้เขาเงินทอน
They didn't want to touch his hand
พวกเขาไม่ต้องการสัมผัสมือของเขา
To even the toughest among us
แม้แต่คนที่แข็งแกร่งที่สุดในหมู่เรา
That would be too much
นั่นจะเกินไป
Coming from where he did
他来自何方
He was turned away from
他被每扇门拒之门外
Every door like Joseph
就像约瑟夫一样
To even the toughest among us
即使是我们中最坚强的人
That would be too much
那也会太过分
He didn't know what it was to be black
他不知道什么是黑人
'Til they gave him his change
直到他们给他找零
But didn't want to touch his hand
但不想触碰他的手
To even the toughest among us
即使是我们中最坚强的人
(Don't you know) that would be too much
(你知道的)那也会太过分
Isn't it just enough
难道生活的艰难
How hard it is to live? (Hard it is to live)
还不够吗?(生活的艰难)
Isn't it hard enough
难道度过一天
Just to make it through a day? Oh
还不够艰难吗?哦
The secret of their fear and their suspicion
他们的恐惧和怀疑的秘密
Standing there, looking like an angel
站在那里,看起来像个天使
In his brown shoes, his short suit
穿着他的棕色鞋子,他的短套装
His white shirt and his cuffs a little frayed
他的白衬衫和他的袖口有点磨损
Coming from where he did
他来自何方
He was such a dignified child
他是一个如此有尊严的孩子
To even the toughest among us
即使是我们中最坚强的人
(Don't you know) that would be too much
(你知道的)那也会太过分
Isn't it just enough
难道生活的艰难
How hard it is to live? (Hard it is to live)
还不够吗?(生活的艰难)
Isn't it hard enough
难道度过一天
Just to make it through a day? Oh
还不够艰难吗?哦
Coming from where he did
他来自何方
He was turned away from
他被每扇门拒之门外
Every door like Joseph
就像约瑟夫一样
To even the toughest among us
即使是我们中最坚强的人
(Don't you know) that would be too much
(你知道的)那也会太过分
He didn't know what it was to be black
他不知道什么是黑人
'Til they gave him his change
直到他们给他找零
They didn't want to touch his hand
他们不想触碰他的手
To even the toughest among us
即使是我们中最坚强的人
That would be too much
那也会太过分

Curiosidades sobre la música Immigrant del Sade

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Immigrant” por Sade?
Sade lanzó la canción en los álbumes “Lovers Rock” en 2000, “Lovers Live” en 2002 y “The Ultimate Collection” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Immigrant” de Sade?
La canción “Immigrant” de Sade fue compuesta por Helen Adu, Janusz Podrazik.

Músicas más populares de Sade

Otros artistas de R&B