Ryan Jillian Santiago, Bardo Novotny, Brent Burdett, Charles Nelson, Cole Joseph Hutzler, Kyle Buckley
Maybe you're not sad enough
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
I keep trying meditation, but if I'm being honest
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
I don't need your help
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
I'm glad it's going well
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Maybe you're not sad enough
Maybe I should suck it up
I'm an imposter, I am a fraud
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Maybe you're not sad enough
Or maybe I should give it up
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
I don't need your help
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
I'm glad it's going well
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Maybe you're not sad enough
Maybe I should suck it up
I'm an imposter, I am a fraud
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Maybe you're not sad enough
Or maybe I should give it up
Maybe you're not sad enough
Maybe I should suck it up
I'm an imposter, I am a fraud
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Maybe you're not sad enough
Or maybe I should give it up
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
Tengo miedo a la medicación, pero creo que debería tomarla
I keep trying meditation, but if I'm being honest
Sigo intentando meditar, pero si soy honesto
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
Hacer cualquier cosa que sea buena para mí me hace querer vomitar
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
Lo siento por el desorden que he hecho, lo limpiaré por la mañana
I don't need your help
No necesito tu ayuda
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
Puedes quedarte con los Gary Vees y las charlas TED para ti
I'm glad it's going well
Me alegro de que te vaya bien
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Pero he estado en el cielo, es más feliz en el infierno
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Maybe I should suck it up
Quizás debería aguantar
I'm an imposter, I am a fraud
Soy un impostor, soy un fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La mayoría de los días, soy un diablo, hoy, soy un dios
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Or maybe I should give it up
O quizás debería rendirme
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
Apenas bebo, dejé las cosas fuertes hace unos seis años
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
Y estoy empezando a pensar que estar sobrio no ha ayudado en absoluto
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
Dicen que la hierba es más verde, pero echo de menos los químicos
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
Lo siento, aún no soy perfecto, te juro que no es nada personal
I don't need your help
No necesito tu ayuda
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
Puedes quedarte con los Pelotons y las limpiezas para ti
I'm glad it's going well
Me alegro de que te vaya bien
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Pero he estado en el cielo, es más feliz en el infierno
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Maybe I should suck it up
Quizás debería aguantar
I'm an imposter, I am a fraud
Soy un impostor, soy un fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La mayoría de los días, soy un diablo, hoy, soy un dios
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Or maybe I should give it up
O quizás debería rendirme
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Maybe I should suck it up
Quizás debería aguantar
I'm an imposter, I am a fraud
Soy un impostor, soy un fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La mayoría de los días, soy un diablo, hoy, soy un dios
Maybe you're not sad enough
Quizás no estés lo suficientemente triste
Or maybe I should give it up
O quizás debería rendirme
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
Tenho medo de medicamentos, mas acho que deveria estar tomando
I keep trying meditation, but if I'm being honest
Continuo tentando meditar, mas se for honesto
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
Fazer qualquer coisa que seja boa para mim me dá vontade de vomitar
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
Desculpe pela bagunça que fiz, vou limpar de manhã
I don't need your help
Não preciso da sua ajuda
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
Pode ficar com os Gary Vees e TED Talks para você
I'm glad it's going well
Estou feliz que esteja indo bem
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Mas já estive no céu, é mais feliz no inferno
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Maybe I should suck it up
Talvez eu devesse aguentar
I'm an imposter, I am a fraud
Sou um impostor, sou uma fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Na maioria dos dias, sou um diabo, hoje, sou um deus
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Or maybe I should give it up
Ou talvez eu devesse desistir
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
Mal bebo, parei com as coisas pesadas há uns seis anos
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
E estou começando a pensar que ficar sóbrio não ajudou em nada
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
Dizem que a grama é mais verde, mas meio que sinto falta dos químicos
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
Desculpe, ainda não sou perfeito, juro que não é nada pessoal
I don't need your help
Não preciso da sua ajuda
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
Pode ficar com os Pelotons e limpezas para você
I'm glad it's going well
Estou feliz que esteja indo bem
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Mas já estive no céu, é mais feliz no inferno
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Maybe I should suck it up
Talvez eu devesse aguentar
I'm an imposter, I am a fraud
Sou um impostor, sou uma fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Na maioria dos dias, sou um diabo, hoje, sou um deus
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Or maybe I should give it up
Ou talvez eu devesse desistir
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Maybe I should suck it up
Talvez eu devesse aguentar
I'm an imposter, I am a fraud
Sou um impostor, sou uma fraude
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Na maioria dos dias, sou um diabo, hoje, sou um deus
Maybe you're not sad enough
Talvez você não esteja triste o suficiente
Or maybe I should give it up
Ou talvez eu devesse desistir
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
J'ai peur des médicaments, mais je pense que je devrais en prendre
I keep trying meditation, but if I'm being honest
J'essaie sans cesse la méditation, mais si je suis honnête
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
Faire quoi que ce soit de bon pour moi me donne envie de vomir
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
Je suis désolé pour le désordre que j'ai fait, je le nettoierai demain matin
I don't need your help
Je n'ai pas besoin de ton aide
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
Tu peux garder les Gary Vees et les TED Talks pour toi
I'm glad it's going well
Je suis content que ça se passe bien
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Mais j'ai été au paradis, c'est plus heureux en enfer
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Maybe I should suck it up
Peut-être que je devrais me ressaisir
I'm an imposter, I am a fraud
Je suis un imposteur, je suis un fraudeur
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La plupart du temps, je suis un diable, aujourd'hui, je suis un dieu
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Or maybe I should give it up
Ou peut-être que je devrais abandonner
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
Je bois à peine, j'ai arrêté les trucs durs il y a six ans
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
Et je commence à penser que devenir sobre n'a pas du tout aidé
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
On dit que l'herbe est plus verte, mais les produits chimiques me manquent un peu
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
Désolé, je ne suis pas encore parfait, je te jure que ce n'est rien de personnel
I don't need your help
Je n'ai pas besoin de ton aide
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
Tu peux garder les Pelotons et les nettoyages pour toi
I'm glad it's going well
Je suis content que ça se passe bien
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Mais j'ai été au paradis, c'est plus heureux en enfer
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Maybe I should suck it up
Peut-être que je devrais me ressaisir
I'm an imposter, I am a fraud
Je suis un imposteur, je suis un fraudeur
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La plupart du temps, je suis un diable, aujourd'hui, je suis un dieu
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Or maybe I should give it up
Ou peut-être que je devrais abandonner
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Maybe I should suck it up
Peut-être que je devrais me ressaisir
I'm an imposter, I am a fraud
Je suis un imposteur, je suis un fraudeur
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La plupart du temps, je suis un diable, aujourd'hui, je suis un dieu
Maybe you're not sad enough
Peut-être que tu n'es pas assez triste
Or maybe I should give it up
Ou peut-être que je devrais abandonner
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
Ich habe Angst vor Medikamenten, aber ich denke, ich sollte sie nehmen
I keep trying meditation, but if I'm being honest
Ich versuche immer wieder zu meditieren, aber wenn ich ehrlich bin
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
Alles, was gut für mich ist, lässt mich erbrechen wollen
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
Es tut mir leid für das Durcheinander, das ich verursacht habe, ich werde es morgens aufräumen
I don't need your help
Ich brauche deine Hilfe nicht
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
Du kannst die Gary Vees und TED Talks für dich behalten
I'm glad it's going well
Ich freue mich, dass es dir gut geht
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Aber ich war im Himmel, es ist glücklicher in der Hölle
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Maybe I should suck it up
Vielleicht sollte ich es ertragen
I'm an imposter, I am a fraud
Ich bin ein Hochstapler, ich bin ein Betrüger
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Die meisten Tage bin ich ein Teufel, heute bin ich ein Gott
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Or maybe I should give it up
Oder vielleicht sollte ich aufgeben
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
Ich trinke kaum noch, ich habe vor sechs Jahren mit dem harten Zeug aufgehört
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
Und ich fange an zu denken, dass Nüchternheit überhaupt nicht hilft
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
Sie sagen, das Gras ist grüner, aber ich vermisse die Chemikalien ein bisschen
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
Es tut mir leid, dass ich noch nicht perfekt bin, ich schwöre, es ist nichts Persönliches
I don't need your help
Ich brauche deine Hilfe nicht
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
Du kannst die Pelotons und Reinigungen für dich behalten
I'm glad it's going well
Ich freue mich, dass es dir gut geht
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Aber ich war im Himmel, es ist glücklicher in der Hölle
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Maybe I should suck it up
Vielleicht sollte ich es ertragen
I'm an imposter, I am a fraud
Ich bin ein Hochstapler, ich bin ein Betrüger
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Die meisten Tage bin ich ein Teufel, heute bin ich ein Gott
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Or maybe I should give it up
Oder vielleicht sollte ich aufgeben
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Maybe I should suck it up
Vielleicht sollte ich es ertragen
I'm an imposter, I am a fraud
Ich bin ein Hochstapler, ich bin ein Betrüger
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
Die meisten Tage bin ich ein Teufel, heute bin ich ein Gott
Maybe you're not sad enough
Vielleicht bist du nicht traurig genug
Or maybe I should give it up
Oder vielleicht sollte ich aufgeben
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
I'm afraid of medication, but I think I should be on it
Ho paura dei farmaci, ma penso che dovrei prenderli
I keep trying meditation, but if I'm being honest
Continuo a provare la meditazione, ma se sono onesto
Doing anything that's good for me makes me wanna vomit
Fare qualsiasi cosa che sia buona per me mi fa venire voglia di vomitare
I'm sorry for the mess I made, I'll clean it in the morning
Mi dispiace per il disordine che ho creato, lo pulirò al mattino
I don't need your help
Non ho bisogno del tuo aiuto
You can keep the Gary Vees and TED Talks to yourself
Puoi tenere per te i Gary Vees e i TED Talks
I'm glad it's going well
Sono contento che stia andando bene
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Ma sono stato in Paradiso, è più felice all'Inferno
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Maybe I should suck it up
Forse dovrei farmi forza
I'm an imposter, I am a fraud
Sono un impostore, sono un fraudolento
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La maggior parte dei giorni, sono un diavolo, oggi, sono un dio
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Or maybe I should give it up
O forse dovrei arrendermi
I barely even drink, I quit the hard stuff like six years ago
Bevo a malapena, ho smesso le cose pesanti circa sei anni fa
And I'm starting to think that getting sober hasn't helped at all
E sto iniziando a pensare che smettere non mi ha aiutato affatto
They say the grass is greener, but I kind of miss the chemicals
Dicono che l'erba è più verde, ma mi mancano un po' i prodotti chimici
Sorry, I'm not perfect yet, I swear it's nothing personal
Mi dispiace, non sono ancora perfetto, giuro che non è nulla di personale
I don't need your help
Non ho bisogno del tuo aiuto
You can keep the Pelotons and cleanses to yourself
Puoi tenere per te i Pelotons e le pulizie
I'm glad it's going well
Sono contento che stia andando bene
But I've been to Heaven, it's happier in Hell
Ma sono stato in Paradiso, è più felice all'Inferno
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Maybe I should suck it up
Forse dovrei farmi forza
I'm an imposter, I am a fraud
Sono un impostore, sono un fraudolento
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La maggior parte dei giorni, sono un diavolo, oggi, sono un dio
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Or maybe I should give it up
O forse dovrei arrendermi
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Maybe I should suck it up
Forse dovrei farmi forza
I'm an imposter, I am a fraud
Sono un impostore, sono un fraudolento
Most days, I'm a devil, today, I'm a god
La maggior parte dei giorni, sono un diavolo, oggi, sono un dio
Maybe you're not sad enough
Forse non sei abbastanza triste
Or maybe I should give it up
O forse dovrei arrendermi