Lo Intenté Todo

Alejandra Ruiz Ocampo, Andres Torres, Jessica Reyez, Julio Ramirez, Mauricio Rengifo

Letra Traducción

Es tan difícil no extrañarte
Esa manera de quererte
No la he vuelto a conseguir
No viajo solo
Hay alguien más
Y aunque la adoro

Nadie ocupa tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo por ti

No hay nadie nunca en tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo
Lo intenté todo por ti

Dicen que el tiempo encuentra el modo
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
Lo desahogo
¿En dónde estás?
Aún te adoro

Nadie ocupa tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo por ti

No hay nadie nunca en tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo
Lo intenté todo por ti

Nunca aprendí a olvidar
Contigo me quedé
En ti encontré un amor
Que nunca superé
Por ti aprendí a reír
Pero también lloré
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré

Por ti perdí la voz
Pero por ti canté
Esas canciones de los dos que luego no borré
Pero no digo adiós
En dios yo tengo fe
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté

Y nadie ocupa tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo por ti

Nadie ocupa en tu lugar
Y yo, aunque jamás volví
Lo intenté todo
Lo intenté todo
Por ti

(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh

Es tan difícil no extrañarte
É tão difícil não sentir sua falta
Esa manera de quererte
Essa maneira de te amar
No la he vuelto a conseguir
Eu não consegui encontrar novamente
No viajo solo
Eu não viajo sozinho
Hay alguien más
Há mais alguém
Y aunque la adoro
E embora eu a adore
Nadie ocupa tu lugar
Ninguém ocupa o seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo por ti
Eu tentei tudo por você
No hay nadie nunca en tu lugar
Não há ninguém nunca no seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo
Eu tentei tudo
Lo intenté todo por ti
Eu tentei tudo por você
Dicen que el tiempo encuentra el modo
Dizem que o tempo encontra um jeito
Mmm
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
Mas quando falo com o tempo, ele me pergunta sobre você
Lo desahogo
Eu desabafo
¿En dónde estás?
Onde você está?
Aún te adoro
Eu ainda te adoro
Nadie ocupa tu lugar
Ninguém ocupa o seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo por ti
Eu tentei tudo por você
No hay nadie nunca en tu lugar
Não há ninguém nunca no seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo
Eu tentei tudo
Lo intenté todo por ti
Eu tentei tudo por você
Nunca aprendí a olvidar
Eu nunca aprendi a esquecer
Contigo me quedé
Fiquei com você
En ti encontré un amor
Em você encontrei um amor
Que nunca superé
Que nunca superei
Por ti aprendí a reír
Por você aprendi a rir
Pero también lloré
Mas também chorei
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré
Eu te procurei em tantos beijos e não te encontrei
Por ti perdí la voz
Por você perdi a voz
Pero por ti canté
Mas por você cantei
Esas canciones de los dos que luego no borré
Aquelas canções de nós dois que depois não apaguei
Pero no digo adiós
Mas não digo adeus
En dios yo tengo fe
Em Deus eu tenho fé
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté
Para que ele te diga que por você eu tentei tudo
Y nadie ocupa tu lugar
E ninguém ocupa o seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo por ti
Eu tentei tudo por você
Nadie ocupa en tu lugar
Ninguém ocupa o seu lugar
Y yo, aunque jamás volví
E eu, embora nunca tenha voltado
Lo intenté todo
Eu tentei tudo
Lo intenté todo
Eu tentei tudo
Por ti
Por você
(Oh, oh) Mmm
(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Es tan difícil no extrañarte
It's so hard not to miss you
Esa manera de quererte
That way of loving you
No la he vuelto a conseguir
I haven't been able to find it again
No viajo solo
I don't travel alone
Hay alguien más
There's someone else
Y aunque la adoro
And even though I adore her
Nadie ocupa tu lugar
No one takes your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo por ti
I tried everything for you
No hay nadie nunca en tu lugar
There's never anyone in your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo
I tried everything
Lo intenté todo por ti
I tried everything for you
Dicen que el tiempo encuentra el modo
They say that time finds a way
Mmm
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
But when I talk to time, it asks me about you
Lo desahogo
I vent
¿En dónde estás?
Where are you?
Aún te adoro
I still adore you
Nadie ocupa tu lugar
No one takes your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo por ti
I tried everything for you
No hay nadie nunca en tu lugar
There's never anyone in your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo
I tried everything
Lo intenté todo por ti
I tried everything for you
Nunca aprendí a olvidar
I never learned to forget
Contigo me quedé
I stayed with you
En ti encontré un amor
In you I found a love
Que nunca superé
That I never overcame
Por ti aprendí a reír
For you I learned to laugh
Pero también lloré
But I also cried
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré
I've looked for you in so many kisses and I didn't find you
Por ti perdí la voz
For you I lost my voice
Pero por ti canté
But for you I sang
Esas canciones de los dos que luego no borré
Those songs of the two of us that I didn't erase later
Pero no digo adiós
But I don't say goodbye
En dios yo tengo fe
In God I have faith
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté
To tell you that for you I tried everything
Y nadie ocupa tu lugar
And no one takes your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo por ti
I tried everything for you
Nadie ocupa en tu lugar
No one takes your place
Y yo, aunque jamás volví
And I, even though I never came back
Lo intenté todo
I tried everything
Lo intenté todo
I tried everything
Por ti
For you
(Oh, oh) Mmm
(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Es tan difícil no extrañarte
C'est si difficile de ne pas te manquer
Esa manera de quererte
Cette façon de t'aimer
No la he vuelto a conseguir
Je ne l'ai jamais retrouvée
No viajo solo
Je ne voyage pas seul
Hay alguien más
Il y a quelqu'un d'autre
Y aunque la adoro
Et même si je l'adore
Nadie ocupa tu lugar
Personne ne prend ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo por ti
J'ai tout essayé pour toi
No hay nadie nunca en tu lugar
Il n'y a jamais personne à ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo
J'ai tout essayé
Lo intenté todo por ti
J'ai tout essayé pour toi
Dicen que el tiempo encuentra el modo
On dit que le temps trouve un moyen
Mmm
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
Mais quand je parle au temps, il me demande de toi
Lo desahogo
Je le soulage
¿En dónde estás?
Où es-tu ?
Aún te adoro
Je t'adore toujours
Nadie ocupa tu lugar
Personne ne prend ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo por ti
J'ai tout essayé pour toi
No hay nadie nunca en tu lugar
Il n'y a jamais personne à ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo
J'ai tout essayé
Lo intenté todo por ti
J'ai tout essayé pour toi
Nunca aprendí a olvidar
Je n'ai jamais appris à oublier
Contigo me quedé
Je suis resté avec toi
En ti encontré un amor
En toi, j'ai trouvé un amour
Que nunca superé
Que je n'ai jamais surmonté
Por ti aprendí a reír
Grâce à toi, j'ai appris à rire
Pero también lloré
Mais j'ai aussi pleuré
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré
Je t'ai cherché dans tant de baisers et je ne t'ai pas trouvé
Por ti perdí la voz
Pour toi, j'ai perdu ma voix
Pero por ti canté
Mais pour toi, j'ai chanté
Esas canciones de los dos que luego no borré
Ces chansons de nous deux que je n'ai pas effacées
Pero no digo adiós
Mais je ne dis pas au revoir
En dios yo tengo fe
En Dieu, j'ai foi
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté
Pour qu'il te dise que pour toi, j'ai tout essayé
Y nadie ocupa tu lugar
Et personne ne prend ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo por ti
J'ai tout essayé pour toi
Nadie ocupa en tu lugar
Personne ne prend ta place
Y yo, aunque jamás volví
Et moi, même si je ne suis jamais revenu
Lo intenté todo
J'ai tout essayé
Lo intenté todo
J'ai tout essayé
Por ti
Pour toi
(Oh, oh) Mmm
(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Es tan difícil no extrañarte
Es ist so schwer, dich nicht zu vermissen
Esa manera de quererte
Diese Art, dich zu lieben
No la he vuelto a conseguir
Ich habe sie nie wieder gefunden
No viajo solo
Ich reise nicht alleine
Hay alguien más
Es gibt jemand anderen
Y aunque la adoro
Und obwohl ich sie verehre
Nadie ocupa tu lugar
Niemand nimmt deinen Platz ein
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo por ti
Ich habe alles für dich versucht
No hay nadie nunca en tu lugar
Es gibt niemanden jemals an deinem Platz
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo
Ich habe alles versucht
Lo intenté todo por ti
Ich habe alles für dich versucht
Dicen que el tiempo encuentra el modo
Sie sagen, die Zeit findet einen Weg
Mmm
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
Aber wenn ich mit der Zeit spreche, fragt sie nach dir
Lo desahogo
Ich lasse es raus
¿En dónde estás?
Wo bist du?
Aún te adoro
Ich verehre dich immer noch
Nadie ocupa tu lugar
Niemand nimmt deinen Platz ein
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo por ti
Ich habe alles für dich versucht
No hay nadie nunca en tu lugar
Es gibt niemanden jemals an deinem Platz
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo
Ich habe alles versucht
Lo intenté todo por ti
Ich habe alles für dich versucht
Nunca aprendí a olvidar
Ich habe nie gelernt zu vergessen
Contigo me quedé
Bei dir bin ich geblieben
En ti encontré un amor
In dir habe ich eine Liebe gefunden
Que nunca superé
Die ich nie überwunden habe
Por ti aprendí a reír
Durch dich habe ich gelernt zu lachen
Pero también lloré
Aber ich habe auch geweint
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré
Ich habe dich in so vielen Küssen gesucht und dich nicht gefunden
Por ti perdí la voz
Für dich habe ich meine Stimme verloren
Pero por ti canté
Aber für dich habe ich gesungen
Esas canciones de los dos que luego no borré
Diese Lieder von uns beiden, die ich dann nicht gelöscht habe
Pero no digo adiós
Aber ich sage nicht auf Wiedersehen
En dios yo tengo fe
In Gott habe ich Glauben
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté
Um dir zu sagen, dass ich alles für dich versucht habe
Y nadie ocupa tu lugar
Und niemand nimmt deinen Platz ein
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo por ti
Ich habe alles für dich versucht
Nadie ocupa en tu lugar
Niemand nimmt deinen Platz ein
Y yo, aunque jamás volví
Und ich, obwohl ich nie zurückgekehrt bin
Lo intenté todo
Ich habe alles versucht
Lo intenté todo
Ich habe alles
Por ti
Für dich versucht
(Oh, oh) Mmm
(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Es tan difícil no extrañarte
È così difficile non sentire la tua mancanza
Esa manera de quererte
Quel modo di amarti
No la he vuelto a conseguir
Non l'ho più ritrovato
No viajo solo
Non viaggio da solo
Hay alguien más
C'è qualcun altro
Y aunque la adoro
E anche se la adoro
Nadie ocupa tu lugar
Nessuno prende il tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo por ti
Ho provato tutto per te
No hay nadie nunca en tu lugar
Non c'è mai nessuno al tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo
Ho provato tutto
Lo intenté todo por ti
Ho provato tutto per te
Dicen que el tiempo encuentra el modo
Dicono che il tempo trova un modo
Mmm
Mmm
Pero cuando hablo con el tiempo, me pregunta sobre ti
Ma quando parlo con il tempo, mi chiede di te
Lo desahogo
Lo sfogo
¿En dónde estás?
Dove sei?
Aún te adoro
Ti adoro ancora
Nadie ocupa tu lugar
Nessuno prende il tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo por ti
Ho provato tutto per te
No hay nadie nunca en tu lugar
Non c'è mai nessuno al tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo
Ho provato tutto
Lo intenté todo por ti
Ho provato tutto per te
Nunca aprendí a olvidar
Non ho mai imparato a dimenticare
Contigo me quedé
Sono rimasto con te
En ti encontré un amor
In te ho trovato un amore
Que nunca superé
Che non ho mai superato
Por ti aprendí a reír
Per te ho imparato a ridere
Pero también lloré
Ma ho anche pianto
Yo te he buscado en tantos besos y no te encontré
Ti ho cercato in tanti baci e non ti ho trovato
Por ti perdí la voz
Per te ho perso la voce
Pero por ti canté
Ma per te ho cantato
Esas canciones de los dos que luego no borré
Quelle canzoni di noi due che poi non ho cancellato
Pero no digo adiós
Ma non dico addio
En dios yo tengo fe
In Dio ho fede
Pa que te diga que por ti yo todo lo intenté
Per dirti che per te ho provato tutto
Y nadie ocupa tu lugar
E nessuno prende il tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo por ti
Ho provato tutto per te
Nadie ocupa en tu lugar
Nessuno prende il tuo posto
Y yo, aunque jamás volví
E io, anche se non sono mai tornato
Lo intenté todo
Ho provato tutto
Lo intenté todo
Ho provato tutto
Por ti
Per te
(Oh, oh) Mmm
(Oh, oh) Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Curiosidades sobre la música Lo Intenté Todo del Reik

¿Cuándo fue lanzada la canción “Lo Intenté Todo” por Reik?
La canción Lo Intenté Todo fue lanzada en 2020, en el álbum “20 -- 21”.
¿Quién compuso la canción “Lo Intenté Todo” de Reik?
La canción “Lo Intenté Todo” de Reik fue compuesta por Alejandra Ruiz Ocampo, Andres Torres, Jessica Reyez, Julio Ramirez, Mauricio Rengifo.

Músicas más populares de Reik

Otros artistas de Pop