Fui

SITNA ANGELA DAVALOS BURGUETE, JULIO RAMIREZ, EDUARDO MORENO

Letra Traducción

Hoy con el dolor
Llega el fantasma de tu voz
Diciéndome
Ya no llores amor

Soy un eslabón
Que se ha perdido entre tú y yo
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó

Fui fuego por ti
Hoy sólo quedan las cenizas
Los restos de mí

Fui todo y sin ti
Desaparezco poco a poco y me perdí
Dentro de mí

Fue frío el adiós
La despedida de los dos
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó

Fui fuego por ti
Hoy solo quedan las cenizas
Los restos de mí

Fui todo y sin ti
Desaparezco poco a poco y me perdí

A tu lado fui
Tan fuerte
Nunca imaginé
Perderte
No, no no no oh oh oh

Fui fuego por ti
Hoy solo quedan las cenizas
Los restos de mí

Fui todo y sin ti
Desaparezco poco a poco y me perdí
Dentro de mí

Dentro de mí

Hoy con el dolor
Hoje com a dor
Llega el fantasma de tu voz
Chega o fantasma da sua voz
Diciéndome
Dizendo-me
Ya no llores amor
Não chore mais, amor
Soy un eslabón
Sou um elo
Que se ha perdido entre tú y yo
Que se perdeu entre você e eu
Por favor
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó
Apenas leve o silêncio que restou
Fui fuego por ti
Fui fogo por você
Hoy sólo quedan las cenizas
Hoje só restam as cinzas
Los restos de mí
Os restos de mim
Fui todo y sin ti
Fui tudo e sem você
Desaparezco poco a poco y me perdí
Desapareço aos poucos e me perdi
Dentro de mí
Dentro de mim
Fue frío el adiós
Foi frio o adeus
La despedida de los dos
A despedida de nós dois
Por favor
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó
Apenas leve o silêncio que restou
Fui fuego por ti
Fui fogo por você
Hoy solo quedan las cenizas
Hoje só restam as cinzas
Los restos de mí
Os restos de mim
Fui todo y sin ti
Fui tudo e sem você
Desaparezco poco a poco y me perdí
Desapareço aos poucos e me perdi
A tu lado fui
Ao seu lado fui
Tan fuerte
Tão forte
Nunca imaginé
Nunca imaginei
Perderte
Perder você
No, no no no oh oh oh
Não, não não não oh oh oh
Fui fuego por ti
Fui fogo por você
Hoy solo quedan las cenizas
Hoje só restam as cinzas
Los restos de mí
Os restos de mim
Fui todo y sin ti
Fui tudo e sem você
Desaparezco poco a poco y me perdí
Desapareço aos poucos e me perdi
Dentro de mí
Dentro de mim
Dentro de mí
Dentro de mim
Hoy con el dolor
Today with the pain
Llega el fantasma de tu voz
The ghost of your voice arrives
Diciéndome
Telling me
Ya no llores amor
Don't cry anymore, love
Soy un eslabón
I am a link
Que se ha perdido entre tú y yo
That has been lost between you and me
Por favor
Please
Solo llévate el silencio que quedó
Just take away the silence that remained
Fui fuego por ti
I was fire for you
Hoy sólo quedan las cenizas
Today only the ashes remain
Los restos de mí
The remains of me
Fui todo y sin ti
I was everything and without you
Desaparezco poco a poco y me perdí
I disappear little by little and I got lost
Dentro de mí
Inside me
Fue frío el adiós
The goodbye was cold
La despedida de los dos
The farewell of both of us
Por favor
Please
Solo llévate el silencio que quedó
Just take away the silence that remained
Fui fuego por ti
I was fire for you
Hoy solo quedan las cenizas
Today only the ashes remain
Los restos de mí
The remains of me
Fui todo y sin ti
I was everything and without you
Desaparezco poco a poco y me perdí
I disappear little by little and I got lost
A tu lado fui
By your side I was
Tan fuerte
So strong
Nunca imaginé
I never imagined
Perderte
Losing you
No, no no no oh oh oh
No, no no no oh oh oh
Fui fuego por ti
I was fire for you
Hoy solo quedan las cenizas
Today only the ashes remain
Los restos de mí
The remains of me
Fui todo y sin ti
I was everything and without you
Desaparezco poco a poco y me perdí
I disappear little by little and I got lost
Dentro de mí
Inside me
Dentro de mí
Inside me
Hoy con el dolor
Aujourd'hui avec la douleur
Llega el fantasma de tu voz
Arrive le fantôme de ta voix
Diciéndome
Me disant
Ya no llores amor
Ne pleure plus mon amour
Soy un eslabón
Je suis un maillon
Que se ha perdido entre tú y yo
Qui s'est perdu entre toi et moi
Por favor
S'il te plaît
Solo llévate el silencio que quedó
Emporte seulement le silence qui reste
Fui fuego por ti
J'étais un feu pour toi
Hoy sólo quedan las cenizas
Aujourd'hui, il ne reste que les cendres
Los restos de mí
Les restes de moi
Fui todo y sin ti
J'étais tout et sans toi
Desaparezco poco a poco y me perdí
Je disparais peu à peu et je me suis perdu
Dentro de mí
En moi
Fue frío el adiós
L'adieu était froid
La despedida de los dos
L'adieu entre nous deux
Por favor
S'il te plaît
Solo llévate el silencio que quedó
Emporte seulement le silence qui reste
Fui fuego por ti
J'étais un feu pour toi
Hoy solo quedan las cenizas
Aujourd'hui, il ne reste que les cendres
Los restos de mí
Les restes de moi
Fui todo y sin ti
J'étais tout et sans toi
Desaparezco poco a poco y me perdí
Je disparais peu à peu et je me suis perdu
A tu lado fui
À tes côtés j'étais
Tan fuerte
Si fort
Nunca imaginé
Je n'ai jamais imaginé
Perderte
Te perdre
No, no no no oh oh oh
Non, non non non oh oh oh
Fui fuego por ti
J'étais un feu pour toi
Hoy solo quedan las cenizas
Aujourd'hui, il ne reste que les cendres
Los restos de mí
Les restes de moi
Fui todo y sin ti
J'étais tout et sans toi
Desaparezco poco a poco y me perdí
Je disparais peu à peu et je me suis perdu
Dentro de mí
En moi
Dentro de mí
En moi
Hoy con el dolor
Heute mit dem Schmerz
Llega el fantasma de tu voz
Kommt das Phantom deiner Stimme
Diciéndome
Sagt mir
Ya no llores amor
Weine nicht mehr, Liebe
Soy un eslabón
Ich bin ein Glied
Que se ha perdido entre tú y yo
Das sich zwischen dir und mir verloren hat
Por favor
Bitte
Solo llévate el silencio que quedó
Nimm nur die Stille mit, die geblieben ist
Fui fuego por ti
Ich war Feuer für dich
Hoy sólo quedan las cenizas
Heute bleiben nur die Asche
Los restos de mí
Die Überreste von mir
Fui todo y sin ti
Ich war alles und ohne dich
Desaparezco poco a poco y me perdí
Ich verschwinde nach und nach und habe mich verloren
Dentro de mí
In mir
Fue frío el adiós
Der Abschied war kalt
La despedida de los dos
Der Abschied von uns beiden
Por favor
Bitte
Solo llévate el silencio que quedó
Nimm nur die Stille mit, die geblieben ist
Fui fuego por ti
Ich war Feuer für dich
Hoy solo quedan las cenizas
Heute bleiben nur die Asche
Los restos de mí
Die Überreste von mir
Fui todo y sin ti
Ich war alles und ohne dich
Desaparezco poco a poco y me perdí
Ich verschwinde nach und nach und habe mich verloren
A tu lado fui
An deiner Seite war ich
Tan fuerte
So stark
Nunca imaginé
Ich habe nie gedacht
Perderte
Dich zu verlieren
No, no no no oh oh oh
Nein, nein, nein, nein, oh, oh, oh
Fui fuego por ti
Ich war Feuer für dich
Hoy solo quedan las cenizas
Heute bleiben nur die Asche
Los restos de mí
Die Überreste von mir
Fui todo y sin ti
Ich war alles und ohne dich
Desaparezco poco a poco y me perdí
Ich verschwinde nach und nach und habe mich verloren
Dentro de mí
In mir
Dentro de mí
In mir
Hoy con el dolor
Oggi con il dolore
Llega el fantasma de tu voz
Arriva il fantasma della tua voce
Diciéndome
Dicendomi
Ya no llores amor
Non piangere più amore
Soy un eslabón
Sono un anello
Que se ha perdido entre tú y yo
Che si è perso tra te e me
Por favor
Per favore
Solo llévate el silencio que quedó
Porta via solo il silenzio che è rimasto
Fui fuego por ti
Sono stato un fuoco per te
Hoy sólo quedan las cenizas
Oggi rimangono solo le ceneri
Los restos de mí
I resti di me
Fui todo y sin ti
Ero tutto e senza di te
Desaparezco poco a poco y me perdí
Sparisco poco a poco e mi sono perso
Dentro de mí
Dentro di me
Fue frío el adiós
È stato freddo l'addio
La despedida de los dos
L'addio tra noi due
Por favor
Per favore
Solo llévate el silencio que quedó
Porta via solo il silenzio che è rimasto
Fui fuego por ti
Sono stato un fuoco per te
Hoy solo quedan las cenizas
Oggi rimangono solo le ceneri
Los restos de mí
I resti di me
Fui todo y sin ti
Ero tutto e senza di te
Desaparezco poco a poco y me perdí
Sparisco poco a poco e mi sono perso
A tu lado fui
Al tuo fianco ero
Tan fuerte
Così forte
Nunca imaginé
Non avrei mai immaginato
Perderte
Di perderti
No, no no no oh oh oh
No, no no no oh oh oh
Fui fuego por ti
Sono stato un fuoco per te
Hoy solo quedan las cenizas
Oggi rimangono solo le ceneri
Los restos de mí
I resti di me
Fui todo y sin ti
Ero tutto e senza di te
Desaparezco poco a poco y me perdí
Sparisco poco a poco e mi sono perso
Dentro de mí
Dentro di me
Dentro de mí
Dentro di me
Hoy con el dolor
Hari ini dengan rasa sakit
Llega el fantasma de tu voz
Datang hantu suaramu
Diciéndome
Mengatakan padaku
Ya no llores amor
Jangan menangis lagi, sayang
Soy un eslabón
Aku adalah mata rantai
Que se ha perdido entre tú y yo
Yang telah hilang di antara kita berdua
Por favor
Tolong
Solo llévate el silencio que quedó
Hanya bawa pergi kesunyian yang tersisa
Fui fuego por ti
Aku menjadi api untukmu
Hoy sólo quedan las cenizas
Hari ini hanya tersisa abu
Los restos de mí
Sisa-sisaku
Fui todo y sin ti
Aku menjadi segalanya dan tanpamu
Desaparezco poco a poco y me perdí
Aku menghilang sedikit demi sedikit dan aku tersesat
Dentro de mí
Di dalam diriku
Fue frío el adiós
Perpisahan itu dingin
La despedida de los dos
Perpisahan kita berdua
Por favor
Tolong
Solo llévate el silencio que quedó
Hanya bawa pergi kesunyian yang tersisa
Fui fuego por ti
Aku menjadi api untukmu
Hoy solo quedan las cenizas
Hari ini hanya tersisa abu
Los restos de mí
Sisa-sisaku
Fui todo y sin ti
Aku menjadi segalanya dan tanpamu
Desaparezco poco a poco y me perdí
Aku menghilang sedikit demi sedikit dan aku tersesat
A tu lado fui
Di sisimu aku
Tan fuerte
Sangat kuat
Nunca imaginé
Tak pernah terbayangkan
Perderte
Kehilanganmu
No, no no no oh oh oh
Tidak, tidak tidak tidak oh oh oh
Fui fuego por ti
Aku menjadi api untukmu
Hoy solo quedan las cenizas
Hari ini hanya tersisa abu
Los restos de mí
Sisa-sisaku
Fui todo y sin ti
Aku menjadi segalanya dan tanpamu
Desaparezco poco a poco y me perdí
Aku menghilang sedikit demi sedikit dan aku tersesat
Dentro de mí
Di dalam diriku
Dentro de mí
Di dalam diriku
Hoy con el dolor
วันนี้พร้อมกับความเจ็บปวด
Llega el fantasma de tu voz
เสียงหลอนของคุณมาถึง
Diciéndome
บอกฉันว่า
Ya no llores amor
อย่าร้องไห้อีกเลยที่รัก
Soy un eslabón
ฉันเป็นแค่ข้อต่อ
Que se ha perdido entre tú y yo
ที่หายไประหว่างเธอกับฉัน
Por favor
โปรด
Solo llévate el silencio que quedó
เพียงพาความเงียบที่เหลืออยู่ไป
Fui fuego por ti
ฉันเป็นไฟเพื่อเธอ
Hoy sólo quedan las cenizas
วันนี้เหลือเพียงแต่เถ้าถ่าน
Los restos de mí
ส่วนที่เหลือของฉัน
Fui todo y sin ti
ฉันให้ทุกอย่างและไม่มีเธอ
Desaparezco poco a poco y me perdí
ฉันค่อยๆ หายไปและฉันก็หลงทาง
Dentro de mí
ภายในตัวฉันเอง
Fue frío el adiós
การอำลานั้นหนาวเหน็บ
La despedida de los dos
การจากลาของเราทั้งสอง
Por favor
โปรด
Solo llévate el silencio que quedó
เพียงพาความเงียบที่เหลืออยู่ไป
Fui fuego por ti
ฉันเป็นไฟเพื่อเธอ
Hoy solo quedan las cenizas
วันนี้เหลือเพียงแต่เถ้าถ่าน
Los restos de mí
ส่วนที่เหลือของฉัน
Fui todo y sin ti
ฉันให้ทุกอย่างและไม่มีเธอ
Desaparezco poco a poco y me perdí
ฉันค่อยๆ หายไปและฉันก็หลงทาง
A tu lado fui
ข้างๆ เธอฉันเคย
Tan fuerte
แข็งแกร่งมาก
Nunca imaginé
ไม่เคยคิดว่า
Perderte
จะต้องเสียเธอ
No, no no no oh oh oh
ไม่, ไม่ ไม่ โอ้ โอ้ โอ้
Fui fuego por ti
ฉันเป็นไฟเพื่อเธอ
Hoy solo quedan las cenizas
วันนี้เหลือเพียงแต่เถ้าถ่าน
Los restos de mí
ส่วนที่เหลือของฉัน
Fui todo y sin ti
ฉันให้ทุกอย่างและไม่มีเธอ
Desaparezco poco a poco y me perdí
ฉันค่อยๆ หายไปและฉันก็หลงทาง
Dentro de mí
ภายในตัวฉันเอง
Dentro de mí
ภายในตัวฉันเอง
Hoy con el dolor
今天带着痛苦
Llega el fantasma de tu voz
你声音的幽灵降临
Diciéndome
告诉我
Ya no llores amor
不要再哭了,亲爱的
Soy un eslabón
我是一环
Que se ha perdido entre tú y yo
在你和我之间丢失了
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó
只带走剩下的沉默
Fui fuego por ti
为你我曾是火焰
Hoy sólo quedan las cenizas
今天只剩下灰烬
Los restos de mí
我的残余
Fui todo y sin ti
没有你我曾是一切
Desaparezco poco a poco y me perdí
我逐渐消失并迷失了
Dentro de mí
在我自己里面
Fue frío el adiós
告别是冷淡的
La despedida de los dos
我们两个的离别
Por favor
Solo llévate el silencio que quedó
只带走剩下的沉默
Fui fuego por ti
为你我曾是火焰
Hoy solo quedan las cenizas
今天只剩下灰烬
Los restos de mí
我的残余
Fui todo y sin ti
没有你我曾是一切
Desaparezco poco a poco y me perdí
我逐渐消失并迷失了
A tu lado fui
在你身边我曾
Tan fuerte
如此坚强
Nunca imaginé
从未想象
Perderte
失去你
No, no no no oh oh oh
不,不 不 不 哦 哦 哦
Fui fuego por ti
为你我曾是火焰
Hoy solo quedan las cenizas
今天只剩下灰烬
Los restos de mí
我的残余
Fui todo y sin ti
没有你我曾是一切
Desaparezco poco a poco y me perdí
我逐渐消失并迷失了
Dentro de mí
在我自己里面
Dentro de mí
在我自己里面

Curiosidades sobre la música Fui del Reik

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Fui” por Reik?
Reik lanzó la canción en los álbumes “Un Día Más” en 2009 y “En Vivo Desde el Auditorio Nacional” en 2013.
¿Quién compuso la canción “Fui” de Reik?
La canción “Fui” de Reik fue compuesta por SITNA ANGELA DAVALOS BURGUETE, JULIO RAMIREZ, EDUARDO MORENO.

Músicas más populares de Reik

Otros artistas de Pop