Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary
I wanna spend my life with you
Mess around with things to do
We could start a family feud
Laugh so hard they'll think we're rude
I'll fuck up and get so mad
Act just like my broken dad
Chris Columbus solitaire
Whistle when you want me there
Give me your honey
Well, I won't spend it in one place
Bended knee to get a taste
I wanna spin my wheels with you
Win and lose some deals with you
Tell me how it feels for you
To order happy meals for two
And when it all seems out of reach
We'll clean up plastic off the beach
Your figure is a perfect speech
You'll be Chong and I'll be Cheech
Give me your honey
Well, I won't spend it in one place
Bended knee to get a taste
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
You are that person
Indonesia, that's my groove
It doesn't matter where we move
I lost you at the Vegas Louvre
But we don't need no rings to prove
Crippled by some looping fears
The ripples of a lost career
Phone call from a financier
And no one lives like Norman Lear
Give me your honey
Well, I won't spend it in one place
Bended knee to get a taste
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
You are that person
I wanna spend my life with you
Stare at space before it's through
Every day's the same but new
Even when it's old that's cool
I wanna spend my life with you
Quiero pasar mi vida contigo
Mess around with things to do
Jugar con cosas que hacer
We could start a family feud
Podríamos empezar una pelea familiar
Laugh so hard they'll think we're rude
Reír tan fuerte que pensarán que somos groseros
I'll fuck up and get so mad
Me equivocaré y me enfadaré tanto
Act just like my broken dad
Actuaré como mi padre roto
Chris Columbus solitaire
Solitario de Chris Columbus
Whistle when you want me there
Silba cuando quieras que esté allí
Give me your honey
Dame tu miel
Well, I won't spend it in one place
Bueno, no la gastaré en un solo lugar
Bended knee to get a taste
Rodilla doblada para obtener una probada
I wanna spin my wheels with you
Quiero girar mis ruedas contigo
Win and lose some deals with you
Ganar y perder algunos tratos contigo
Tell me how it feels for you
Dime cómo te sientes
To order happy meals for two
Para pedir comidas felices para dos
And when it all seems out of reach
Y cuando todo parece fuera de alcance
We'll clean up plastic off the beach
Limpiaremos plástico de la playa
Your figure is a perfect speech
Tu figura es un discurso perfecto
You'll be Chong and I'll be Cheech
Serás Chong y yo seré Cheech
Give me your honey
Dame tu miel
Well, I won't spend it in one place
Bueno, no la gastaré en un solo lugar
Bended knee to get a taste
Rodilla doblada para obtener una probada
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Corre la cortina
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Eres esa persona
Indonesia, that's my groove
Indonesia, ese es mi ritmo
It doesn't matter where we move
No importa a dónde nos mudemos
I lost you at the Vegas Louvre
Te perdí en el Louvre de Las Vegas
But we don't need no rings to prove
Pero no necesitamos anillos para demostrarlo
Crippled by some looping fears
Paralizado por algunos miedos recurrentes
The ripples of a lost career
Las ondas de una carrera perdida
Phone call from a financier
Llamada telefónica de un financiero
And no one lives like Norman Lear
Y nadie vive como Norman Lear
Give me your honey
Dame tu miel
Well, I won't spend it in one place
Bueno, no la gastaré en un solo lugar
Bended knee to get a taste
Rodilla doblada para obtener una probada
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Corre la cortina
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Eres esa persona
I wanna spend my life with you
Quiero pasar mi vida contigo
Stare at space before it's through
Mirar al espacio antes de que termine
Every day's the same but new
Cada día es igual pero nuevo
Even when it's old that's cool
Incluso cuando es viejo, está bien
I wanna spend my life with you
Quero passar minha vida com você
Mess around with things to do
Brincar com coisas para fazer
We could start a family feud
Podemos começar uma briga de família
Laugh so hard they'll think we're rude
Rir tanto que vão pensar que somos mal-educados
I'll fuck up and get so mad
Vou estragar tudo e ficar tão bravo
Act just like my broken dad
Agir como meu pai quebrado
Chris Columbus solitaire
Chris Columbus solitário
Whistle when you want me there
Assobie quando quiser que eu esteja lá
Give me your honey
Dê-me seu mel
Well, I won't spend it in one place
Bem, eu não vou gastá-lo em um só lugar
Bended knee to get a taste
Joelho dobrado para ter um gosto
I wanna spin my wheels with you
Quero girar minhas rodas com você
Win and lose some deals with you
Ganhar e perder alguns negócios com você
Tell me how it feels for you
Diga-me como se sente para você
To order happy meals for two
Pedir happy meals para dois
And when it all seems out of reach
E quando tudo parece fora de alcance
We'll clean up plastic off the beach
Vamos limpar o plástico da praia
Your figure is a perfect speech
Sua figura é um discurso perfeito
You'll be Chong and I'll be Cheech
Você será Chong e eu serei Cheech
Give me your honey
Dê-me seu mel
Well, I won't spend it in one place
Bem, eu não vou gastá-lo em um só lugar
Bended knee to get a taste
Joelho dobrado para ter um gosto
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Puxe a cortina
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Você é essa pessoa
Indonesia, that's my groove
Indonésia, esse é meu ritmo
It doesn't matter where we move
Não importa para onde nos mudamos
I lost you at the Vegas Louvre
Perdi você no Louvre de Vegas
But we don't need no rings to prove
Mas não precisamos de anéis para provar
Crippled by some looping fears
Paralisado por alguns medos recorrentes
The ripples of a lost career
As ondulações de uma carreira perdida
Phone call from a financier
Ligação de um financista
And no one lives like Norman Lear
E ninguém vive como Norman Lear
Give me your honey
Dê-me seu mel
Well, I won't spend it in one place
Bem, eu não vou gastá-lo em um só lugar
Bended knee to get a taste
Joelho dobrado para ter um gosto
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Puxe a cortina
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Você é essa pessoa
I wanna spend my life with you
Quero passar minha vida com você
Stare at space before it's through
Olhar para o espaço antes que acabe
Every day's the same but new
Todos os dias são iguais, mas novos
Even when it's old that's cool
Mesmo quando é velho, isso é legal
I wanna spend my life with you
Je veux passer ma vie avec toi
Mess around with things to do
Fouiller avec des choses à faire
We could start a family feud
On pourrait commencer une querelle de famille
Laugh so hard they'll think we're rude
Rire si fort qu'ils penseront qu'on est impoli
I'll fuck up and get so mad
Je vais merder et devenir si en colère
Act just like my broken dad
Agir comme mon père brisé
Chris Columbus solitaire
Solitaire de Chris Columbus
Whistle when you want me there
Siffle quand tu veux que je sois là
Give me your honey
Donne-moi ton miel
Well, I won't spend it in one place
Eh bien, je ne le dépenserai pas en un seul endroit
Bended knee to get a taste
Genou fléchi pour avoir un avant-goût
I wanna spin my wheels with you
Je veux faire tourner mes roues avec toi
Win and lose some deals with you
Gagner et perdre des affaires avec toi
Tell me how it feels for you
Dis-moi comment tu te sens
To order happy meals for two
Commander des happy meals pour deux
And when it all seems out of reach
Et quand tout semble hors de portée
We'll clean up plastic off the beach
On nettoiera le plastique de la plage
Your figure is a perfect speech
Ta silhouette est un discours parfait
You'll be Chong and I'll be Cheech
Tu seras Chong et je serai Cheech
Give me your honey
Donne-moi ton miel
Well, I won't spend it in one place
Eh bien, je ne le dépenserai pas en un seul endroit
Bended knee to get a taste
Genou fléchi pour avoir un avant-goût
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Tire le rideau
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Tu es cette personne
Indonesia, that's my groove
Indonésie, c'est mon groove
It doesn't matter where we move
Peu importe où nous déménageons
I lost you at the Vegas Louvre
Je t'ai perdu au Louvre de Vegas
But we don't need no rings to prove
Mais nous n'avons pas besoin de bagues pour prouver
Crippled by some looping fears
Paralysé par certaines peurs répétitives
The ripples of a lost career
Les ondulations d'une carrière perdue
Phone call from a financier
Appel téléphonique d'un financier
And no one lives like Norman Lear
Et personne ne vit comme Norman Lear
Give me your honey
Donne-moi ton miel
Well, I won't spend it in one place
Eh bien, je ne le dépenserai pas en un seul endroit
Bended knee to get a taste
Genou fléchi pour avoir un avant-goût
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Tire le rideau
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Tu es cette personne
I wanna spend my life with you
Je veux passer ma vie avec toi
Stare at space before it's through
Regarder l'espace avant qu'il ne soit fini
Every day's the same but new
Chaque jour est le même mais nouveau
Even when it's old that's cool
Même quand c'est vieux, c'est cool
I wanna spend my life with you
Ich möchte mein Leben mit dir verbringen
Mess around with things to do
Mit Dingen herumspielen, die zu tun sind
We could start a family feud
Wir könnten einen Familienstreit beginnen
Laugh so hard they'll think we're rude
So laut lachen, dass sie denken, wir seien unhöflich
I'll fuck up and get so mad
Ich werde Mist bauen und so wütend werden
Act just like my broken dad
Mich verhalten wie mein kaputter Vater
Chris Columbus solitaire
Chris Columbus Solitär
Whistle when you want me there
Pfeife, wenn du mich dort haben willst
Give me your honey
Gib mir deinen Honig
Well, I won't spend it in one place
Nun, ich werde ihn nicht an einem Ort ausgeben
Bended knee to get a taste
Auf gebogenem Knie, um einen Geschmack zu bekommen
I wanna spin my wheels with you
Ich möchte mit dir meine Räder drehen
Win and lose some deals with you
Einige Geschäfte mit dir gewinnen und verlieren
Tell me how it feels for you
Sag mir, wie es sich für dich anfühlt
To order happy meals for two
Happy Meals für zwei zu bestellen
And when it all seems out of reach
Und wenn alles unerreichbar scheint
We'll clean up plastic off the beach
Wir werden Plastik vom Strand aufräumen
Your figure is a perfect speech
Deine Figur ist eine perfekte Rede
You'll be Chong and I'll be Cheech
Du wirst Chong sein und ich werde Cheech sein
Give me your honey
Gib mir deinen Honig
Well, I won't spend it in one place
Nun, ich werde ihn nicht an einem Ort ausgeben
Bended knee to get a taste
Auf gebogenem Knie, um einen Geschmack zu bekommen
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Zieh den Vorhang zurück
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Du bist diese Person
Indonesia, that's my groove
Indonesien, das ist mein Groove
It doesn't matter where we move
Es spielt keine Rolle, wohin wir ziehen
I lost you at the Vegas Louvre
Ich habe dich im Vegas Louvre verloren
But we don't need no rings to prove
Aber wir brauchen keine Ringe, um es zu beweisen
Crippled by some looping fears
Gelähmt von einigen sich wiederholenden Ängsten
The ripples of a lost career
Die Wellen einer verlorenen Karriere
Phone call from a financier
Anruf von einem Finanzier
And no one lives like Norman Lear
Und niemand lebt wie Norman Lear
Give me your honey
Gib mir deinen Honig
Well, I won't spend it in one place
Nun, ich werde ihn nicht an einem Ort ausgeben
Bended knee to get a taste
Auf gebogenem Knie, um einen Geschmack zu bekommen
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Zieh den Vorhang zurück
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Du bist diese Person
I wanna spend my life with you
Ich möchte mein Leben mit dir verbringen
Stare at space before it's through
Den Weltraum anstarren, bevor er vorbei ist
Every day's the same but new
Jeder Tag ist gleich, aber neu
Even when it's old that's cool
Auch wenn es alt ist, ist das cool
I wanna spend my life with you
Voglio passare la mia vita con te
Mess around with things to do
Scherzare con le cose da fare
We could start a family feud
Potremmo iniziare una faida familiare
Laugh so hard they'll think we're rude
Ridere così forte che penseranno che siamo maleducati
I'll fuck up and get so mad
Faro' un casino e mi arrabbierò così tanto
Act just like my broken dad
Comportarmi proprio come mio padre rotto
Chris Columbus solitaire
Solitario di Chris Columbus
Whistle when you want me there
Fischia quando vuoi che io sia lì
Give me your honey
Dammi il tuo miele
Well, I won't spend it in one place
Beh, non lo spenderò in un solo posto
Bended knee to get a taste
Ginocchio piegato per avere un assaggio
I wanna spin my wheels with you
Voglio girare le mie ruote con te
Win and lose some deals with you
Vincere e perdere alcuni affari con te
Tell me how it feels for you
Dimmi come ti senti
To order happy meals for two
Per ordinare happy meal per due
And when it all seems out of reach
E quando tutto sembra fuori portata
We'll clean up plastic off the beach
Puliremo la plastica dalla spiaggia
Your figure is a perfect speech
La tua figura è un discorso perfetto
You'll be Chong and I'll be Cheech
Sarai Chong e io sarò Cheech
Give me your honey
Dammi il tuo miele
Well, I won't spend it in one place
Beh, non lo spenderò in un solo posto
Bended knee to get a taste
Ginocchio piegato per avere un assaggio
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Tira indietro la tenda
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Tu sei quella persona
Indonesia, that's my groove
Indonesia, è il mio ritmo
It doesn't matter where we move
Non importa dove ci trasferiamo
I lost you at the Vegas Louvre
Ti ho perso al Louvre di Vegas
But we don't need no rings to prove
Ma non abbiamo bisogno di anelli per dimostrarlo
Crippled by some looping fears
Paralizzato da alcune paure ricorrenti
The ripples of a lost career
Le onde di una carriera perduta
Phone call from a financier
Telefonata da un finanziere
And no one lives like Norman Lear
E nessuno vive come Norman Lear
Give me your honey
Dammi il tuo miele
Well, I won't spend it in one place
Beh, non lo spenderò in un solo posto
Bended knee to get a taste
Ginocchio piegato per avere un assaggio
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Pull back the curtain
Tira indietro la tenda
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
You are that person
Tu sei quella persona
I wanna spend my life with you
Voglio passare la mia vita con te
Stare at space before it's through
Guardare lo spazio prima che finisca
Every day's the same but new
Ogni giorno è lo stesso ma nuovo
Even when it's old that's cool
Anche quando è vecchio va bene