Can't Stop

Michael Peter Balzary, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith

Letra Traducción

Can't stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I'm gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation

Defunkt, the pistol that you pay for
This punk, the feelin' that you stay for
In time I want to be your best friend
East side lovers living on the West End

Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant

White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers

The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can't stop
Ever wonder if it's all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can't stop
Come and tell me when it's time to

Sweetheart is bleeding in the snow cone
So smart, she's leading me to ozone
Music, the great communicator
Use two sticks to make it in the nature

I'll get you into penetration
The gender of a generation
The birth of every other nation
Worth your weight, the gold of meditation

This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Use my hands for everything but steering

Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop

The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can't stop
Ever wonder if it's all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can't stop
Come and tell me when it's time to

Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Just like you
Far more shockin' than anything I ever knew
How 'bout you?
Ten more reasons why I need somebody new
Just like you
Far more shockin' than anything I ever knew
Right on cue

Can't stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I'm gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation

Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
East side lovers living on the West End

Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant

Kick start the golden generator
Sweet talk but don't intimidate her
Can't stop the gods from engineering
Feel no need for any interfering

Your image in the dictionary
This life is more than ordinary
Can I get two, maybe even three of these?
Comin' from space to teach you of the Pleiades

Can't stop the spirits when they need you
This life is more than just a read-through

Can't stop, addicted to the shindig
No puedo parar, adicto a la juerga
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, dice que voy a ganar a lo grande
Choose not a life of imitation
No escojas una vida de imitación
Distant cousin to the reservation
Primo lejano para la reserva
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt, la pistola por la que pagaste
This punk, the feelin' that you stay for
Este punk, el sentimiento por el que te quedas
In time I want to be your best friend
Con el tiempo quiero ser tu mejor amigo
East side lovers living on the West End
Amantes del lado este que viven en el extremo oeste
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Noqueado, pero chico, es mejor que vengas a (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
No te mueras, tú sabes la verdad como algunos (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Ve a escribir tu mensaje en el pavimento (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Arde con tanto brillo que me pregunto qué significaba la ola
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
El calor está gritando en la jungla (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Completa el movimiento si tropiezas (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Ve a preguntarle al polvo por cualquier respuesta (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
Vuelve fuerte con cincuenta bailarinas del vientre
The world I love, the tears I drop
El mundo que amo, las lágrimas que dejo caer
To be part of the wave, can't stop
Ser parte de la ola, no puede parar
Ever wonder if it's all for you?
¿Te has preguntado si es todo para ti?
The world I love, the trains I hop
El mundo que amo, los trenes que salto
To be part of the wave, can't stop
Ser parte de la ola, no puede parar
Come and tell me when it's time to
Ven y dime cuándo es el momento
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Mi cariño está sangrando en el cono de nieve
So smart, she's leading me to ozone
Tan inteligente, ella me está llevando al ozono
Music, the great communicator
La música la gran comunicadora
Use two sticks to make it in the nature
Usa dos palos para hacerlo en la naturaleza
I'll get you into penetration
Te meteré en la penetración
The gender of a generation
El género de una generación
The birth of every other nation
El nacimiento de todas las demás naciones
Worth your weight, the gold of meditation
Vale tu peso, el oro de la meditación
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Este capítulo va a estar reñido (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Anillos de humo, sé que vas a explotar uno (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Todo en una nave espacial perseverante (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
Usa mis manos para todo menos para conducir
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
No puedes detener a los espíritus cuando te necesitan (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Los trapeadores son felices cuando te dan de comer (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly está en la copa del árbol (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop
Las aves soplan el significado en un bebop
The world I love, the tears I drop
El mundo que amo, las lágrimas que dejo caer
To be part of the wave, can't stop
Ser parte de la ola, no puede parar
Ever wonder if it's all for you?
¿Te has preguntado si es todo para ti?
The world I love, the trains I hop
El mundo que amo, los trenes que salto
To be part of the wave, can't stop
Ser parte de la ola, no puede parar
Come and tell me when it's time to
Ven y dime cuándo es el momento
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Espera un minuto, me estoy desmayando, ganar o perder
Just like you
Como tú
Far more shockin' than anything I ever knew
Mucho más impactante que cualquier cosa que haya conocido
How 'bout you?
¿Y tú?
Ten more reasons why I need somebody new
Diez razones más por qué necesito a alguien nuevo
Just like you
Como tú
Far more shockin' than anything I ever knew
Mucho más impactante que cualquier cosa que haya conocido
Right on cue
Justo en el clavo
Can't stop, addicted to the shindig
No puedo parar, adicto a la juerga
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, dice que voy a ganar a lo grande
Choose not a life of imitation
No escojas una vida de imitación
Distant cousin to the reservation
Primo lejano para la reserva
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt la pistola por la que pagaste (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Este punk, el sentimiento por el que te quedas (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Con el tiempo quiero ser tu mejor amigo (oh-oh)
East side lovers living on the West End
Amantes del lado este que viven en el extremo oeste
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Noqueado pero chico, será mejor que vengas (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
No te mueras, tú sabes la verdad como algunos (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Ve a escribir tu mensaje en el pavimento (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Arde con tanto brillo que me pregunto qué significaba la ola
Kick start the golden generator
Pon en marcha el generador dorado
Sweet talk but don't intimidate her
Charla de forma dulce pero no la intimides
Can't stop the gods from engineering
No puedo detener a los dioses de la ingeniería
Feel no need for any interfering
No siento la necesidad de interferir
Your image in the dictionary
Tu imagen en el diccionario
This life is more than ordinary
Esta vida es más que ordinaria
Can I get two, maybe even three of these?
¿Puedo obtener dos, tal vez incluso tres de estos?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Viniendo del espacio para enseñarte de las Pléyades
Can't stop the spirits when they need you
No puedes detener a los espíritus cuando te necesitan
This life is more than just a read-through
Esta vida es más que una simple lectura
Can't stop, addicted to the shindig
Não posso parar, viciado na festa
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, ele diz que vou ganhar muito
Choose not a life of imitation
Não escolha uma vida de imitação
Distant cousin to the reservation
Primo distante da reserva
Defunkt, the pistol that you pay for
Esse funk é a arma pela qual você paga
This punk, the feelin' that you stay for
Este punk, é o sentimento pelo qual você fica
In time I want to be your best friend
Com o tempo, quero ser seu melhor amigo
East side lovers living on the West End
Amantes da Zona Leste morando na Zona Oeste
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Derrubado, mas, garoto, é melhor você vir (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Não morra, você sabe que a verdade como alguns (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Vá escrever sua mensagem no asfalto (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Queima com tanto brilho, o que será que significa a onda?
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
Calor branco está gritando na floresta (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Complete o movimento se você tropeçar (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Vá perguntar as respostas ao pó (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
Volte forte com 50 bailarinas de dança do ventre
The world I love, the tears I drop
O mundo que eu amo, as lágrimas que deixo cair
To be part of the wave, can't stop
Para fazer parte da onda, não posso parar
Ever wonder if it's all for you?
Já se perguntou se é tudo para você?
The world I love, the trains I hop
O mundo que eu amo, os trens que eu pego
To be part of the wave, can't stop
Para fazer parte da onda, não posso parar
Come and tell me when it's time to
Venha me contar quando for o momento
Sweetheart is bleeding in the snow cone
A mocinha está sangrando pelo sorvete
So smart, she's leading me to ozone
Tão esperta, ela me leva ao ozônio
Music, the great communicator
Música, a grande comunicadora
Use two sticks to make it in the nature
Use dois galhos para entrar na natureza
I'll get you into penetration
Vou te pegar com penetração
The gender of a generation
O gênero de uma geração
The birth of every other nation
O nascimento de todas as outras nações
Worth your weight, the gold of meditation
Vale seu peso, o ouro da meditação
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Este capítulo vai ser próximo (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Anéis de fumaça, sei que vai soprar um (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Todos perseverando numa nave espacial (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
Uso minhas mãos para tudo, menos dirigir
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Não consigo parar os espíritos quando precisam de você
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Mop tops ficam felizes quando te alimentam
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly está no alto da árvore
Birds that blow the meaning into bebop
Pássaros que sobram o significado no bebop
The world I love, the tears I drop
O mundo que eu amo, as lágrimas que deixo cair
To be part of the wave, can't stop
Para fazer parte da onda, não posso parar
Ever wonder if it's all for you?
Já se perguntou se é tudo para você?
The world I love, the trains I hop
O mundo que eu amo, os trens que eu pego
To be part of the wave, can't stop
Para fazer parte da onda, não posso parar
Come and tell me when it's time to
Venha me contar quando for o momento
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Espere um minuto, estou passando, vencer ou perder
Just like you
Igual você
Far more shockin' than anything I ever knew
Bem mais chocante do que qualquer coisa que já vi
How 'bout you?
E você?
Ten more reasons why I need somebody new
Mais dez motivos pelo qual eu preciso de outra pessoa
Just like you
Igual você
Far more shockin' than anything I ever knew
Bem mais chocante do que qualquer coisa que já vi
Right on cue
Bem na deixa
Can't stop, addicted to the shindig
Não posso parar, viciado na festa
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, ele diz que vou ganhar muito
Choose not a life of imitation
Não escolha uma vida de imitação
Distant cousin to the reservation
Primo distante da reserva
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Esse funk é a arma pela qual você paga (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Este punk, é o sentimento pelo qual você fica (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Com o tempo, quero ser seu melhor amigo (oh-oh)
East side lovers living on the West End
Amantes da Zona Leste morando na Zona Oeste
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Derrubado, mas, garoto, é melhor você vir (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Não morra, como algumas outras pessoas você conhece a verdade (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Vá escrever sua mensagem no asfalto (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Queima com tanto brilho, o que será que significa a onda?
Kick start the golden generator
Comece o gerador dourado
Sweet talk but don't intimidate her
Seja doce com ela, mas não a intimide
Can't stop the gods from engineering
Não pode impedir os deuses de inventar
Feel no need for any interfering
Não tem necessidade de interferir
Your image in the dictionary
Sua imagem está no dicionário
This life is more than ordinary
Esta vida é muito mais do que básica
Can I get two, maybe even three of these?
Posso pegar uns dois ou três destes?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Venho do espaço para te ensinar sobre as Plêiades
Can't stop the spirits when they need you
Não posso parar os espíritos quando eles precisam de você
This life is more than just a read-through
Esta vida é mais do que só uma leitura inicial
Can't stop, addicted to the shindig
Je ne peux pas m'arrêter, je suis accro à la fête
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, il dit que je vais gagner gros
Choose not a life of imitation
Ne choisis pas de passer ta vie à imiter
Distant cousin to the reservation
Cousin éloigné de la réserve
Defunkt, the pistol that you pay for
Comme le groupe Defunkt, c'est l'arme pour laquelle tu payes
This punk, the feelin' that you stay for
Ce con, le sentiment pour lequel on reste
In time I want to be your best friend
Avec le temps, je veux être ton meilleur ami
East side lovers living on the West End
Des amoureux de l'est qui vivent dans l'ouest du pays
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Tu es assommé, mais, mec, tu ferais mieux de te réveiller (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Ne meurs pas, tu connais la vérité comme d'autres (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Va écrire ton message sur le trottoir (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Brûle si fort que je me demande ce que signifiait la vague
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
La chaleur blanche hurle dans la jungle (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Finis le mouvement si tu trébuches (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Va demander des réponses à la poussière (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
Reviens fort avec cinquante danseuses du ventre
The world I love, the tears I drop
Le monde que j'aime, les larmes que je verse
To be part of the wave, can't stop
Pour faire partie de la vague, je ne peux pas m'arrêter
Ever wonder if it's all for you?
Tu t'es déjà demandé si tout ça c'était pour toi?
The world I love, the trains I hop
Le monde que j'aime, les trains dans lesquels je saute
To be part of the wave, can't stop
Pour faire partie de la vague, je ne peux pas m'arrêter
Come and tell me when it's time to
Viens me dire quand il est temps
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Mon cœur saigne dans le cornet de neige
So smart, she's leading me to ozone
Si intelligente, elle me conduit à l'ozone
Music, the great communicator
La musique, le grand communicateur
Use two sticks to make it in the nature
Sers-toi de deux bâtons pour le faire dans la nature
I'll get you into penetration
Je vais te faire pénétrer
The gender of a generation
Le genre d'une génération
The birth of every other nation
La naissance de toutes les autres nations
Worth your weight, the gold of meditation
Vaut son pesant d'or, l'or de la méditation
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Ce chapitre va être clos (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Des ronds de fumée, je sais que tu vas en souffler un (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Tous sur un vaisseau spatial à persévérer (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
J'utilise mes mains pour tout sauf pour diriger
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Tu ne peux pas arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Les tignasses sont heureuses quand elles te nourrissent (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly est dans la cime des arbres (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop
Les oiseaux qui sifflent le sens dans le bebop
The world I love, the tears I drop
Le monde que j'aime, les larmes que je verse
To be part of the wave, can't stop
Pour faire partie de la vague, je ne peux pas m'arrêter
Ever wonder if it's all for you?
Tu t'es déjà demandé si tout ça c'était pour toi?
The world I love, the trains I hop
Le monde que j'aime, les trains dans lesquels je saute
To be part of the wave, can't stop
Pour faire partie de la vague, je ne peux pas m'arrêter
Come and tell me when it's time to
Viens me dire quand il est temps
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Attends une minute, je suis en train de m'évanouir, gagner ou perdre
Just like you
Tout comme toi
Far more shockin' than anything I ever knew
Bien plus choquant que tout ce que j'ai jamais connu
How 'bout you?
Et toi?
Ten more reasons why I need somebody new
Dix raisons de plus pour lesquelles j'ai besoin de quelqu'un de nouveau
Just like you
Comme toi
Far more shockin' than anything I ever knew
Bien plus choquant que tout ce que j'ai jamais connu
Right on cue
Juste au bon moment
Can't stop, addicted to the shindig
Je ne peux pas m'arrêter, je suis accro à la fête
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, il dit que je vais gagner gros
Choose not a life of imitation
Ne choisis pas de passer ta vie à imiter
Distant cousin to the reservation
Cousin éloigné de la réserve
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
À défaut le pistolet que tu as acheté (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Ce con, le sentiment pour lequel on reste (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Avec le temps, je veux être ton meilleur ami (oh-oh)
East side lovers living on the West End
Des amoureux de l'est qui vivent dans l'ouest du pays
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Tu es assommé, mais, mec, tu ferais mieux de te réveiller (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Ne meurs pas tu connais la vérité comme d'autres (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Va écrire ton message sur le trottoir (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Brûle si fort que je me demande ce que signifiait la vague
Kick start the golden generator
Démarre le générateur d'or
Sweet talk but don't intimidate her
Parle-lui gentiment mais ne l'intimide pas
Can't stop the gods from engineering
Tu ne peux pas empêcher les dieux d'agir
Feel no need for any interfering
Ne te sens pas obligé de t'en mêler
Your image in the dictionary
Ton image dans le dictionnaire
This life is more than ordinary
Cette vie est plus qu'ordinaire
Can I get two, maybe even three of these?
Je peux en avoir deux, voire trois?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Venant de l'espace pour t'apprendre les Pléiades
Can't stop the spirits when they need you
Tu ne peux pas arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi
This life is more than just a read-through
Cette vie est plus qu'une simple lecture
Can't stop, addicted to the shindig
Kann nicht aufhören, bin süchtig nach der wilden Party
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top sagt mir, dass ich groß rauskomme
Choose not a life of imitation
Ahme nicht das Leben eines Anderen nach
Distant cousin to the reservation
Wie ein entfernter Cousin der Reservate
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt, die Pistole, für die man bezahlt
This punk, the feelin' that you stay for
Dieser Punk ist das Gefühl, weshalb du bleibst
In time I want to be your best friend
Ich werde zur rechten Zeit dein bester Freund sein
East side lovers living on the West End
East Side-Liebende, die im West End wohnen
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Bist ausgeknockt, komm besser wieder zu dir, Junge
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Stirb nicht, du kennst die Wahrheit wie nur Wenige
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Los, schreib deine Botschaft auf das Pflaster
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Es brennt so hell, was hat die Welle nur bedeutet
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
Weiße Hitze schreit im Dschungel
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Vollende die Bewegung, wenn du strauchelst
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Befrag' den Staub nach irgendwelchen Antworten
Come back strong with fifty belly dancers
Hol zum Gegenschlag aus mit 50 Bauchtänzerinnen
The world I love, the tears I drop
Die Welt, die ich liebe, die Tränen, die ich vergieße
To be part of the wave, can't stop
Um ein Teil der Welle zu sein, kann nicht aufhören
Ever wonder if it's all for you?
Fragst du dich auch mal, ob das alles für dich ist?
The world I love, the trains I hop
Die Welt, die ich liebe, die Züge auf die ich springe
To be part of the wave, can't stop
Um ein Teil der Welle zu sein kann nicht aufhören
Come and tell me when it's time to
Komm und sag mir, wann die Zeit kommt
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Meine Liebste blutet ins Kokain
So smart, she's leading me to ozone
Sie ist so schlau, mich zum Ozon zu führen
Music, the great communicator
Musik die große verbindende Kraft
Use two sticks to make it in the nature
Nimm zwei Stöcke, um es in der Natur zu machen
I'll get you into penetration
Ich werde dich lehren, Penetration zu mögen
The gender of a generation
Das Geschlecht einer Generation
The birth of every other nation
Die Geburt jeder zweiten Nation
Worth your weight, the gold of meditation
Dein Gewicht wert, das Gold der Meditation
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Dieses Kapitel wird nun beendet
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Rauchringe, ich weiß, du wirst einen blasen
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Alle standhaft auf einem Raumschiff
Use my hands for everything but steering
Nutz' meine Hände für alles außer steuern
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Man kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Pilzköpfe sind glücklich, wenn sie dich füttern
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
Julia Butterfly Hill sitzt oben in der Baumkrone
Birds that blow the meaning into bebop
Vögel hauchen dem Bebop Bedeutung ein
The world I love, the tears I drop
Die Welt, die ich liebe, die Tränen, die ich vergieße
To be part of the wave, can't stop
Um ein Teil der Welle zu sein, kann nicht aufhören
Ever wonder if it's all for you?
Fragst du dich auch mal, ob das alles für dich ist?
The world I love, the trains I hop
Die Welt, die ich liebe, die Züge auf die ich springe
To be part of the wave, can't stop
Um ein Teil der Welle zu sein kann nicht aufhören
Come and tell me when it's time to
Komm und sag mir, wann die Zeit kommt
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Warte, ich werde ohnmächtig gewinnen oder verlieren
Just like you
Genauso wie du
Far more shockin' than anything I ever knew
Viel schockierender als alles was ich je erlebte.
How 'bout you?
Wie sieht es bei dir aus?
Ten more reasons why I need somebody new
Zehn weitere Gründe weshalb ich jemanden Neues brauche
Just like you
Genau so wie du
Far more shockin' than anything I ever knew
Viel schockierender, als alles was ich je erlebte
Right on cue
Kommt wie gerufen
Can't stop, addicted to the shindig
Kann nicht aufhören, bin süchtig nach der wilden Party
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top sagt mir, dass ich groß rauskomme
Choose not a life of imitation
Ahme nicht das Leben eines Anderen nach
Distant cousin to the reservation
Wie ein entfernter Cousin der Reservate
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt, die Pistole, für die man bezahlt (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Dieser Punk ist das Gefühl, weshalb du bleibst (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Ich werde zur rechten Zeit dein bester Freund sein (oh-oh)
East side lovers living on the West End
East Side-Liebende, die im West End wohnen
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Bist ausgeknockt, komm besser wieder zu dir, Junge (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Stirb nicht, du kennst die Wahrheit wie nur Wenige (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Los, schreib deine Botschaft auf das Pflaster (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Es brennt so hell, was hat die Welle nur bedeutet
Kick start the golden generator
Starte den goldenen Generator an
Sweet talk but don't intimidate her
Schmeichle ihr mit süßen Worten, nur mach' ihr keine Angst
Can't stop the gods from engineering
Du kannst die Götter nicht vom herumwerkeln abhalten
Feel no need for any interfering
Es gibt keinen Grund, einzugreifen
Your image in the dictionary
Ein Bild von dir im Lexikon
This life is more than ordinary
Dieses Leben ist mehr als gewöhnlich
Can I get two, maybe even three of these?
Kann ich davon zwei oder sogar drei haben?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Komme aus dem Weltall um dir von den Plejaden zu erzählen
Can't stop the spirits when they need you
Man kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
This life is more than just a read-through
Das Leben ist mehr, als ein Buch quer zu lesen
Can't stop, addicted to the shindig
Non riesco a fermarmi, dipendo dalla confusione
Chop Top, he says I'm gonna win big
Il capo della polizia, dice che vincerò alla grande
Choose not a life of imitation
Non scegliere una vita d'imitazione
Distant cousin to the reservation
Cugina distante della riserva
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt, la pistola per cui paghi
This punk, the feelin' that you stay for
Questo teppista, il sentimento per il quale tu sei qui
In time I want to be your best friend
Voglio essere in tempo ad essere il tuo miglior amico
East side lovers living on the West End
L'amore del lato est vive nel lato ovest
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Messo KO, ma, ragazzo, meglio che vieni (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Non morire, sai la verità come altri la sanno (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Scrivi il tuo messaggio sul marciapiede (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Bruciando con tale bagliore, mi chiedo se l'onda avrà significato
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
Il calore bianco sta gridando nella giungla (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Completa il movimento se sei inciampato (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Vai a rivolgere alla polvere ogni domanda (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
Ritorna forte con cinquanta danzatrici del ventre
The world I love, the tears I drop
Il mondo che amo, le lacrime che verso
To be part of the wave, can't stop
Per essere parte dell'onda che non riesco a fermare
Ever wonder if it's all for you?
Ti sei mai chiesto se questo sia tutto per te?
The world I love, the trains I hop
Il mondo che amo, i treni su cui salto
To be part of the wave, can't stop
Per essere parte dell'onda, non riesco a fermarmi
Come and tell me when it's time to
Vieni a dirmi quando è l'ora per
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Il mio tesoro sanguina nella granita
So smart, she's leading me to ozone
Così intelligente, mi porta nell'ozono
Music, the great communicator
Musica, la gran comunicatrice
Use two sticks to make it in the nature
Usa due legni per farla nella natura
I'll get you into penetration
Ti condurrò alla penetrazione
The gender of a generation
Il genere d'una generazione
The birth of every other nation
La nascita d'ogni altra nazione
Worth your weight, the gold of meditation
Merita la tua attenzione, l'oro della meditazione
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Questo capitolo diventerà un capitolo finale (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Anelli di fumo, so che stai per farne uno (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Tutto su una navicella, perseverando (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
Usa le mie mani per qualsiasi cosa ma non per pilotare
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Non puoi fermare gli spiriti quando hanno bisogno di te (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Le cime degli spazzolini sono contente quando ti nutrono (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly è sulla cima dell'albero (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop
Uccelli che cantano il significato in un bebop
The world I love, the tears I drop
Il mondo che amo,e lacrime che verso
To be part of the wave, can't stop
Per essere parte dell'onda, non riesco a fermarmi
Ever wonder if it's all for you?
Ti sei mai chiesto se questo sia tutto per te?
The world I love, the trains I hop
Il mondo che amo, i treni su cui salto
To be part of the wave, can't stop
Per esser parte dell'onda, non riesco a fermarmi
Come and tell me when it's time to
Vieni a dirmi quando è l'ora per
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Aspetta un minuto, sto svenendo, vinco o perdo
Just like you
Proprio come te
Far more shockin' than anything I ever knew
Molto più scioccante di ogni cosa che abbia mai conosciuto
How 'bout you?
E tu che ne pensi?
Ten more reasons why I need somebody new
Altre dici ragioni per le quali ho bisogno di una persona nuova
Just like you
Proprio come te
Far more shockin' than anything I ever knew
Molto più scioccante di ogni cosa che abbia mai conosciuto
Right on cue
Giusto in tempo
Can't stop, addicted to the shindig
Non riesco a fermarmi, dipendo dalla confusione
Chop Top, he says I'm gonna win big
Il capo della polizia dice che vincerò alla grande
Choose not a life of imitation
Non scegliere una vita d'imitazione
Distant cousin to the reservation
Cugina distante della riserva
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt la pistola per cui hai pagato (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Questo teppista è il sentimento per il quale tu sei qui (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Voglio essere in tempo ad essere il tuo miglior amico (oh-oh)
East side lovers living on the West End
L'amore del lato est vive nel lato ovest
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Messo KO, ma, ragazzo, meglio che vieni (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Non morire, sai la verità come altri la sanno (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Scrivi il tuo messaggio sul marciapiede (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Bruciando con tale bagliore, mi chiedo se l'onda avrà significato
Kick start the golden generator
Dai un calcio fai partire il generatore dorato
Sweet talk but don't intimidate her
Parla dolcemente ma non intimidirla
Can't stop the gods from engineering
Non puoi dire agli dei di fermare i motori
Feel no need for any interfering
Non sento il bisogno di alcuna interferenza
Your image in the dictionary
La tua immagine è sul dizionario
This life is more than ordinary
Questa vita è molto più che normale
Can I get two, maybe even three of these?
Posso averne due o anche tre?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Vengo dallo spazio per insegnarti dove sono le Pleiadi
Can't stop the spirits when they need you
Non puoi fermare gli spiriti quando hanno bisogno di te
This life is more than just a read-through
Questa vita è molto più che una semplice attenta lettura
Can't stop, addicted to the shindig
Tak bisa berhenti, ketagihan pada pesta
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, dia bilang aku akan menang besar
Choose not a life of imitation
Pilihlah bukan hidup meniru
Distant cousin to the reservation
Sepupu jauh dari reservasi
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt, pistol yang kamu bayar
This punk, the feelin' that you stay for
Punk ini, perasaan yang kamu tinggal untuk
In time I want to be your best friend
Seiring waktu aku ingin menjadi teman terbaikmu
East side lovers living on the West End
Kekasih sisi timur yang tinggal di ujung barat
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Pingsan, tapi, nak, kamu lebih baik datang (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Jangan mati, kamu tahu kebenaran seperti beberapa orang (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Tulis pesanmu di trotoar (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Bakar begitu terang, aku bertanya-tanya apa arti gelombang itu
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
Panas putih sedang berteriak di hutan (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
Lengkapi gerakan jika kamu tersandung (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
Tanyakan debu untuk jawaban apa pun (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
Kembali kuat dengan lima puluh penari perut
The world I love, the tears I drop
Dunia yang aku cintai, air mata yang aku teteskan
To be part of the wave, can't stop
Untuk menjadi bagian dari gelombang, tak bisa berhenti
Ever wonder if it's all for you?
Pernah bertanya-tanya apakah semua ini untukmu?
The world I love, the trains I hop
Dunia yang aku cintai, kereta yang aku lompati
To be part of the wave, can't stop
Untuk menjadi bagian dari gelombang, tak bisa berhenti
Come and tell me when it's time to
Datang dan beri tahu saya kapan waktunya
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Kekasih sedang berdarah di dalam cone salju
So smart, she's leading me to ozone
Sangat pintar, dia membimbingku ke ozon
Music, the great communicator
Musik, komunikator yang hebat
Use two sticks to make it in the nature
Gunakan dua batang untuk membuatnya di alam
I'll get you into penetration
Aku akan membawamu ke penetrasi
The gender of a generation
Jenis kelamin dari generasi
The birth of every other nation
Kelahiran setiap bangsa lainnya
Worth your weight, the gold of meditation
Beratmu, emas meditasi
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
Bab ini akan menjadi yang dekat (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
Cincin asap, aku tahu kamu akan meniup satu (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
Semua di pesawat ruang angkasa, bertahan (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
Gunakan tangan saya untuk segalanya kecuali mengemudi
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
Tak bisa menghentikan roh ketika mereka membutuhkanmu (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
Mop tops senang ketika mereka memberi makanmu (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly ada di puncak pohon (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop
Burung yang meniup makna ke dalam bebop
The world I love, the tears I drop
Dunia yang aku cintai, air mata yang aku teteskan
To be part of the wave, can't stop
Untuk menjadi bagian dari gelombang, tak bisa berhenti
Ever wonder if it's all for you?
Pernah bertanya-tanya apakah semua ini untukmu?
The world I love, the trains I hop
Dunia yang aku cintai, kereta yang aku lompati
To be part of the wave, can't stop
Untuk menjadi bagian dari gelombang, tak bisa berhenti
Come and tell me when it's time to
Datang dan beri tahu saya kapan waktunya
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
Tunggu sebentar aku pingsan, menang atau kalah
Just like you
Sama seperti kamu
Far more shockin' than anything I ever knew
Lebih mengejutkan daripada apa pun yang pernah aku tahu
How 'bout you?
Bagaimana denganmu?
Ten more reasons why I need somebody new
Sepuluh alasan lain mengapa aku butuh seseorang yang baru
Just like you
Sama seperti kamu
Far more shockin' than anything I ever knew
Lebih mengejutkan daripada apa pun yang pernah aku tahu
Right on cue
Tepat pada waktunya
Can't stop, addicted to the shindig
Tak bisa berhenti, ketagihan pada pesta
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top, dia bilang aku akan menang besar
Choose not a life of imitation
Pilihlah bukan hidup meniru
Distant cousin to the reservation
Sepupu jauh dari reservasi
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt, pistol yang kamu bayar (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
Punk ini, perasaan yang kamu tinggal untuk (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
Seiring waktu aku ingin menjadi teman terbaikmu (oh-oh)
East side lovers living on the West End
Kekasih sisi timur yang tinggal di ujung barat
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
Pingsan, tapi, nak, kamu lebih baik datang (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
Jangan mati, kamu tahu kebenaran seperti beberapa orang (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
Tulis pesanmu di trotoar (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Bakar begitu terang, aku bertanya-tanya apa arti gelombang itu
Kick start the golden generator
Mulai generator emas
Sweet talk but don't intimidate her
Bicara manis tapi jangan mengintimidasi dia
Can't stop the gods from engineering
Tak bisa menghentikan dewa dari rekayasa
Feel no need for any interfering
Tidak merasa perlu untuk campur tangan apa pun
Your image in the dictionary
Gambarmu di kamus
This life is more than ordinary
Hidup ini lebih dari biasa
Can I get two, maybe even three of these?
Bisakah aku mendapatkan dua, mungkin bahkan tiga dari ini?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
Datang dari ruang untuk mengajari Anda tentang Pleiades
Can't stop the spirits when they need you
Tak bisa menghentikan roh ketika mereka membutuhkanmu
This life is more than just a read-through
Hidup ini lebih dari sekadar membaca ulang
Can't stop, addicted to the shindig
止められない、大騒ぎに夢中だ
Chop Top, he says I'm gonna win big
チョップ・トップは私が成功するだろうと言う
Choose not a life of imitation
模倣じゃない人生を選ぶ
Distant cousin to the reservation
居留地の遠いいとこ
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt、君が金を払ったピストル
This punk, the feelin' that you stay for
このパンク、君はその感覚のために留まる
In time I want to be your best friend
いずれは君の親友になりたい
East side lovers living on the West End
West Endに住む東側ファン
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
気絶したが、少年、君は意識を取り戻した方が良い (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
死ぬな、一部の人々と同じように、君は真実を知っている (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
歩道にメッセージを書いて (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
とても明るく燃える、私は波が何を意味するのか考える
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
白い熱はジャングルで叫んでいる (oh, oh-oh)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
躓いたら動作を完了する (oh-oh)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
どんな答えでも塵に訊け (oh-oh)
Come back strong with fifty belly dancers
50人のベリーダンサーと強くなって帰ってくる
The world I love, the tears I drop
私が愛する世界、私が落とす涙
To be part of the wave, can't stop
波の一部になるために、止まれない
Ever wonder if it's all for you?
全部自分のためだと思ったことはある?
The world I love, the trains I hop
私が愛する世界、私が飛び乗る電車
To be part of the wave, can't stop
波の一部になるために、止まれない
Come and tell me when it's time to
時間になったら教えに来て
Sweetheart is bleeding in the snow cone
優しい人はスノーコーンの中に血を流す
So smart, she's leading me to ozone
とても賢い彼女は私をオゾンに導く
Music, the great communicator
音楽、偉大なコミュニケーター
Use two sticks to make it in the nature
自然の中でそれを作るには2本の棒を使う
I'll get you into penetration
君を挿入に引き込もう
The gender of a generation
世代の性別
The birth of every other nation
他の全ての国の誕生
Worth your weight, the gold of meditation
体重に値する、瞑想の黄金
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
この章は近いものになるだろう (oh, oh-oh)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
君がスモークリングを作ろうとしているのは知っている (oh-oh)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
宇宙船に乗るすべての人は維持している (oh-oh)
Use my hands for everything but steering
私の手は操縦にだけは使わない
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
霊が君を必要とするとき、それを止めることはできない (oh, oh-oh)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
モップ頭たちは喜んで君に提供する (oh-oh)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J・バタフライは梢にいる (oh-oh)
Birds that blow the meaning into bebop
ビバップに意味を吹き込む鳥たち
The world I love, the tears I drop
私が愛する世界、私が落とす涙
To be part of the wave, can't stop
波の一部になるために、止まれない
Ever wonder if it's all for you?
全部自分のためだと思ったことはある?
The world I love, the trains I hop
私が愛する世界、私が飛び乗る電車
To be part of the wave, can't stop
波の一部になるために、止まれない
Come and tell me when it's time to
時間になったら教えに来て
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
ちょっと待って、私は意識を失いかけている、成功しようがしまいが
Just like you
君と同じように
Far more shockin' than anything I ever knew
はるかにショックだ 今まで知っていた何よりも
How 'bout you?
君はどう?
Ten more reasons why I need somebody new
さらに10の理由 なぜ新しい人が必要なのか
Just like you
ちょうど君のように
Far more shockin' than anything I ever knew
今まで知っていた何よりもはるかにショックだ
Right on cue
ぴったりのタイミング
Can't stop, addicted to the shindig
止められない、大騒ぎに夢中だ
Chop Top, he says I'm gonna win big
チョップ・トップは私が成功するだろうと言う
Choose not a life of imitation
模倣じゃない人生を選ぶ
Distant cousin to the reservation
居留地の遠いいとこ
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt 君が金を払ったピストル (oh, oh-oh)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
このパンク、君はその感覚のために留まる (oh-oh)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
いずれは君の親友になりたい (oh-oh)
East side lovers living on the West End
West Endに住む東側ファン
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
気絶したが、少年、君は意識を取り戻した方が良い (oh, oh-oh)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
死ぬな、一部の人々と同じように、君は真実を知っている (oh-oh)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
歩道にメッセージを書いて (oh-oh)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
とても明るく燃える、私は波が何を意味するのか考える
Kick start the golden generator
黄金生成機を起動させる
Sweet talk but don't intimidate her
甘い言葉で話せ、でも彼女を威圧するな
Can't stop the gods from engineering
神々の設計を止めることはできない
Feel no need for any interfering
干渉の必要はないと感じる
Your image in the dictionary
辞書の中の君のイメージ
This life is more than ordinary
この人生は平凡以上のもの
Can I get two, maybe even three of these?
これを2つ、もしかしたら3つもらってもいい?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
プレアデス星団のことを教えるために宇宙から来た
Can't stop the spirits when they need you
霊が君を必要とするとき、それを止めることはできない
This life is more than just a read-through
この人生はただの一読以上のもの
Can't stop, addicted to the shindig
无法停止,沉迷于狂欢
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top,他说我会大赢
Choose not a life of imitation
选择不模仿的生活
Distant cousin to the reservation
远方的亲戚在保留地
Defunkt, the pistol that you pay for
Defunkt,你付钱的手枪
This punk, the feelin' that you stay for
这个朋克,你留下的感觉
In time I want to be your best friend
我希望成为你最好的朋友
East side lovers living on the West End
东边的恋人住在西边
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
被击倒,但是,男孩,你最好过来(哦,哦-哦)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
不要死,你知道一些人的真相(哦-哦)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
在人行道上写下你的信息(哦-哦)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
燃烧得如此明亮,我想知道波浪的意思
White heat is screamin' in the jungle (oh, oh-oh)
白热在丛林中尖叫(哦,哦-哦)
Complete the motion if you stumble (oh-oh)
如果你跌倒,完成动作(哦-哦)
Go ask the dust for any answers (oh-oh)
去问尘土任何答案(哦-哦)
Come back strong with fifty belly dancers
强劲回归,带着五十名肚皮舞者
The world I love, the tears I drop
我爱的世界,我掉的眼泪
To be part of the wave, can't stop
成为波浪的一部分,无法停止
Ever wonder if it's all for you?
你是否曾想过这一切是否为你?
The world I love, the trains I hop
我爱的世界,我跳上的火车
To be part of the wave, can't stop
成为波浪的一部分,无法停止
Come and tell me when it's time to
告诉我何时该行动
Sweetheart is bleeding in the snow cone
甜心在雪糕中流血
So smart, she's leading me to ozone
如此聪明,她引导我到臭氧
Music, the great communicator
音乐,伟大的沟通者
Use two sticks to make it in the nature
用两根棍子在大自然中创造
I'll get you into penetration
我会让你进入渗透
The gender of a generation
一代人的性别
The birth of every other nation
每个其他国家的诞生
Worth your weight, the gold of meditation
值得你的重量,冥想的黄金
This chapter's gonna be a close one (oh, oh-oh)
这一章将是一个紧张的(哦,哦-哦)
Smoke rings, I know your gonna blow one (oh-oh)
烟圈,我知道你会吹一个(哦-哦)
All on a spaceship, persevering (oh-oh)
在宇宙飞船上,坚持不懈(哦-哦)
Use my hands for everything but steering
除了驾驶,我用手做所有事情
Can't stop the spirits when they need you (oh, oh-oh)
当他们需要你时,无法阻止精神(哦,哦-哦)
Mop tops are happy when they feed you (oh-oh)
当他们喂你时,Mop tops很开心(哦-哦)
J. Butterfly is in the treetop (oh-oh)
J. Butterfly在树顶(哦-哦)
Birds that blow the meaning into bebop
将意义吹入比博普
The world I love, the tears I drop
我爱的世界,我掉的眼泪
To be part of the wave, can't stop
成为波浪的一部分,无法停止
Ever wonder if it's all for you?
你是否曾想过这一切是否为你?
The world I love, the trains I hop
我爱的世界,我跳上的火车
To be part of the wave, can't stop
成为波浪的一部分,无法停止
Come and tell me when it's time to
告诉我何时该行动
Wait a minute I'm passin' out, win or lose
等一下,我要昏倒了,赢或输
Just like you
就像你
Far more shockin' than anything I ever knew
比我所知道的任何事情都更震惊
How 'bout you?
你呢?
Ten more reasons why I need somebody new
我需要新伙伴的十个理由
Just like you
就像你
Far more shockin' than anything I ever knew
比我所知道的任何事情都更震惊
Right on cue
正好赶上
Can't stop, addicted to the shindig
无法停止,沉迷于狂欢
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top,他说我会大赢
Choose not a life of imitation
选择不模仿的生活
Distant cousin to the reservation
远方的亲戚在保留地
Defunkt the pistol that you pay for (oh, oh-oh)
Defunkt,你付钱的手枪(哦,哦-哦)
This punk, the feelin' that you stay for (oh-oh)
这个朋克,你留下的感觉(哦-哦)
In time I want to be your best friend (oh-oh)
我希望成为你最好的朋友(哦-哦)
East side lovers living on the West End
东边的恋人住在西边
Knocked out, but, boy, you better come to (oh, oh-oh)
被击倒,但是,男孩,你最好过来(哦,哦-哦)
Don't die, you know the truth as some do (oh-oh)
不要死,你知道一些人的真相(哦-哦)
Go write your message on the pavement (oh-oh)
在人行道上写下你的信息(哦-哦)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
燃烧得如此明亮,我想知道波浪的意思
Kick start the golden generator
启动金色发电机
Sweet talk but don't intimidate her
甜言蜜语,但不要恐吓她
Can't stop the gods from engineering
无法阻止神的工程
Feel no need for any interfering
不需要任何干预
Your image in the dictionary
你的形象在字典中
This life is more than ordinary
这个生活超越了普通
Can I get two, maybe even three of these?
我能得到两个,甚至三个这样的吗?
Comin' from space to teach you of the Pleiades
来自太空教你Pleiades
Can't stop the spirits when they need you
当他们需要你时,无法阻止精神
This life is more than just a read-through
这个生活不仅仅是读过

Curiosidades sobre la música Can't Stop del Red Hot Chili Peppers

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Can't Stop” por Red Hot Chili Peppers?
Red Hot Chili Peppers lanzó la canción en los álbumes “By The Way” en 2002, “Live in Hyde Park” en 2004, “Millennium Stadium, Cardiff, Wales 6/23/04” en 2004, “Road Trippin' Through Time” en 2011, “Californication” en 2011 y “Cardiff, Wales: 6/23/04” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Can't Stop” de Red Hot Chili Peppers?
La canción “Can't Stop” de Red Hot Chili Peppers fue compuesta por Michael Peter Balzary, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith.

Músicas más populares de Red Hot Chili Peppers

Otros artistas de Alternative rock