I was a stranger in the city
Out of town were the people I knew
I had that feeling of self pity
What to do, what to do, what to do
The outlook was decidedly blue
But as I walked through the foggy streets alone
It turned out to be the luckiest day I've known
A foggy day, in London town
Had me low, had me down
I viewed the morning, with alarm
British museum, had lost its charm
How long I wondered
Could this thing last
But the age of miracles, hadn't past
For suddenly, I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere
For suddenly, I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere
Everywhere
Everywhere
Everywhere
I was a stranger in the city
Eu era um estranho na cidade
Out of town were the people I knew
Fora da cidade estavam as pessoas que eu conhecia
I had that feeling of self pity
Eu tinha aquele sentimento de autopiedade
What to do, what to do, what to do
O que fazer, o que fazer, o que fazer
The outlook was decidedly blue
A perspectiva era decididamente azul
But as I walked through the foggy streets alone
Mas enquanto eu caminhava pelas ruas nebulosas sozinho
It turned out to be the luckiest day I've known
Acabou por ser o dia mais sortudo que eu já tive
A foggy day, in London town
Um dia nebuloso, em Londres
Had me low, had me down
Me deixou pra baixo, me deixou pra baixo
I viewed the morning, with alarm
Eu vi a manhã com alarme
British museum, had lost its charm
O museu britânico tinha perdido seu encanto
How long I wondered
Eu me perguntei por quanto tempo
Could this thing last
Poderia durar essa coisa
But the age of miracles, hadn't past
Mas a era dos milagres não havia passado
For suddenly, I saw you there
Pois de repente, eu te vi lá
And through foggy London town
E através da nebulosa Londres
The sun was shining everywhere
O sol estava brilhando em todos os lugares
For suddenly, I saw you there
Pois de repente, eu te vi lá
And through foggy London town
E através da nebulosa Londres
The sun was shining everywhere
O sol estava brilhando em todos os lugares
Everywhere
Em todos os lugares
Everywhere
Em todos os lugares
Everywhere
Em todos os lugares