Meu coração te procura
Mais do que o seu Barriga
Vai atrás do seu Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Tudo que o Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Porque eu 'to rindo aqui também
Faz um convite aí qualquer
Nem que seja pra um café
Meu coração quando te viu
Disse é isso, isso, isso viu
Por ela, enfrento sol ou frio
Em Acapulco ou num barril
Meu coração quando te viu
Disse é isso, isso, isso viu
Por ela, enfrento sol ou frio
Em Acapulco ou num barril
Meu coração te procura
Mais do que o seu Barriga
Vai atrás do seu Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Tudo que o Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Porque eu 'to rindo aqui também
Faz um convite aí qualquer
Nem que seja pra um café
Meu coração quando te viu
Disse é isso, isso, isso viu
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
Em Acapulco ou num barril
Meu coração quando te viu
Disse é isso, isso, isso viu
Por ela, enfrento sol ou frio
Em Acapulco ou num barril
Meu coração te procura
Mais do que o seu Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Meu coração te procura
Mi corazón te busca
Mais do que o seu Barriga
Más que el Señor Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Va tras de Don Ramón
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Y para tenerte de nuevo, haría cualquier cosa
Tudo que o Chavinho
Todo lo que el Chavo
Faria por um sanduíche de presunto
Haría por un sándwich de jamón
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Estás riendo allí, lo sé
Porque eu 'to rindo aqui também
Porque yo también estoy riendo aquí
Faz um convite aí qualquer
Haz una invitación allí, cualquier
Nem que seja pra um café
Incluso si es para un café
Meu coração quando te viu
Mi corazón cuando te vio
Disse é isso, isso, isso viu
Dijo eso es, eso es, eso es
Por ela, enfrento sol ou frio
Por ella, enfrento sol o frío
Em Acapulco ou num barril
En Acapulco o en un barril
Meu coração quando te viu
Mi corazón cuando te vio
Disse é isso, isso, isso viu
Dijo eso es, eso es, eso es
Por ela, enfrento sol ou frio
Por ella, enfrento sol o frío
Em Acapulco ou num barril
En Acapulco o en un barril
Meu coração te procura
Mi corazón te busca
Mais do que o seu Barriga
Más que el Señor Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Va tras de Don Ramón
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Y para tenerte de nuevo, haría cualquier cosa
Tudo que o Chavinho
Todo lo que el Chavo
Faria por um sanduíche de presunto
Haría por un sándwich de jamón
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Estás riendo allí, lo sé
Porque eu 'to rindo aqui também
Porque yo también estoy riendo aquí
Faz um convite aí qualquer
Haz una invitación allí, cualquier
Nem que seja pra um café
Incluso si es para un café
Meu coração quando te viu
Mi corazón cuando te vio
Disse é isso, isso, isso viu
Dijo eso es, eso es, eso es
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
Por ella, enfrento sol o frío
Em Acapulco ou num barril
En Acapulco o en un barril
Meu coração quando te viu
Mi corazón cuando te vio
Disse é isso, isso, isso viu
Dijo eso es, eso es, eso es
Por ela, enfrento sol ou frio
Por ella, enfrento sol o frío
Em Acapulco ou num barril
En Acapulco o en un barril
Meu coração te procura
Mi corazón te busca
Mais do que o seu Barriga
Más que el Señor Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Va tras de Don Ramón
Meu coração te procura
My heart seeks you
Mais do que o seu Barriga
More than Mr. Belly
Vai atrás do seu Madruga
Goes after your Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
And to have you again, it would do anything
Tudo que o Chavinho
Everything that Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Would do for a ham sandwich
Você 'tá rindo aí, que eu sei
You're laughing there, I know
Porque eu 'to rindo aqui também
Because I'm laughing here too
Faz um convite aí qualquer
Make any invitation there
Nem que seja pra um café
Even if it's for a coffee
Meu coração quando te viu
My heart when it saw you
Disse é isso, isso, isso viu
Said that's it, that's it, saw that
Por ela, enfrento sol ou frio
For her, I face sun or cold
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco or in a barrel
Meu coração quando te viu
My heart when it saw you
Disse é isso, isso, isso viu
Said that's it, that's it, saw that
Por ela, enfrento sol ou frio
For her, I face sun or cold
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco or in a barrel
Meu coração te procura
My heart seeks you
Mais do que o seu Barriga
More than Mr. Belly
Vai atrás do seu Madruga
Goes after your Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
And to have you again, it would do anything
Tudo que o Chavinho
Everything that Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Would do for a ham sandwich
Você 'tá rindo aí, que eu sei
You're laughing there, I know
Porque eu 'to rindo aqui também
Because I'm laughing here too
Faz um convite aí qualquer
Make any invitation there
Nem que seja pra um café
Even if it's for a coffee
Meu coração quando te viu
My heart when it saw you
Disse é isso, isso, isso viu
Said that's it, that's it, saw that
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
For her, I face sun or cold
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco or in a barrel
Meu coração quando te viu
My heart when it saw you
Disse é isso, isso, isso viu
Said that's it, that's it, saw that
Por ela, enfrento sol ou frio
For her, I face sun or cold
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco or in a barrel
Meu coração te procura
My heart seeks you
Mais do que o seu Barriga
More than Mr. Belly
Vai atrás do seu Madruga
Goes after your Madruga
Meu coração te procura
Mon cœur te cherche
Mais do que o seu Barriga
Plus que le tien Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Il poursuit ton Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Et pour t'avoir de nouveau, il ferait tout
Tudo que o Chavinho
Tout ce que Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Ferait pour un sandwich au jambon
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Tu ris là-bas, je le sais
Porque eu 'to rindo aqui também
Parce que je ris ici aussi
Faz um convite aí qualquer
Fais une invitation là-bas
Nem que seja pra um café
Même si c'est pour un café
Meu coração quando te viu
Mon cœur quand il t'a vu
Disse é isso, isso, isso viu
A dit c'est ça, ça, ça a vu
Por ela, enfrento sol ou frio
Pour elle, j'affronte le soleil ou le froid
Em Acapulco ou num barril
À Acapulco ou dans un baril
Meu coração quando te viu
Mon cœur quand il t'a vu
Disse é isso, isso, isso viu
A dit c'est ça, ça, ça a vu
Por ela, enfrento sol ou frio
Pour elle, j'affronte le soleil ou le froid
Em Acapulco ou num barril
À Acapulco ou dans un baril
Meu coração te procura
Mon cœur te cherche
Mais do que o seu Barriga
Plus que le tien Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Il poursuit ton Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Et pour t'avoir de nouveau, il ferait tout
Tudo que o Chavinho
Tout ce que Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Ferait pour un sandwich au jambon
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Tu ris là-bas, je le sais
Porque eu 'to rindo aqui também
Parce que je ris ici aussi
Faz um convite aí qualquer
Fais une invitation là-bas
Nem que seja pra um café
Même si c'est pour un café
Meu coração quando te viu
Mon cœur quand il t'a vu
Disse é isso, isso, isso viu
A dit c'est ça, ça, ça a vu
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
Pour elle, j'affronte le soleil ou le froid
Em Acapulco ou num barril
À Acapulco ou dans un baril
Meu coração quando te viu
Mon cœur quand il t'a vu
Disse é isso, isso, isso viu
A dit c'est ça, ça, ça a vu
Por ela, enfrento sol ou frio
Pour elle, j'affronte le soleil ou le froid
Em Acapulco ou num barril
À Acapulco ou dans un baril
Meu coração te procura
Mon cœur te cherche
Mais do que o seu Barriga
Plus que le tien Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Il poursuit ton Madruga
Meu coração te procura
Mein Herz sucht dich
Mais do que o seu Barriga
Mehr als deinen Bauch
Vai atrás do seu Madruga
Es folgt deinem Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Und um dich wieder zu haben, würde es alles tun
Tudo que o Chavinho
Alles, was der Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Für ein Schinkensandwich tun würde
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Du lachst da, das weiß ich
Porque eu 'to rindo aqui também
Weil ich hier auch lache
Faz um convite aí qualquer
Mach irgendeine Einladung
Nem que seja pra um café
Selbst wenn es nur für einen Kaffee ist
Meu coração quando te viu
Mein Herz, als es dich sah
Disse é isso, isso, isso viu
Sagte, das ist es, das ist es, das hat es gesehen
Por ela, enfrento sol ou frio
Für sie würde ich Sonne oder Kälte trotzen
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco oder in einem Fass
Meu coração quando te viu
Mein Herz, als es dich sah
Disse é isso, isso, isso viu
Sagte, das ist es, das ist es, das hat es gesehen
Por ela, enfrento sol ou frio
Für sie würde ich Sonne oder Kälte trotzen
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco oder in einem Fass
Meu coração te procura
Mein Herz sucht dich
Mais do que o seu Barriga
Mehr als deinen Bauch
Vai atrás do seu Madruga
Es folgt deinem Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
Und um dich wieder zu haben, würde es alles tun
Tudo que o Chavinho
Alles, was der Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Für ein Schinkensandwich tun würde
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Du lachst da, das weiß ich
Porque eu 'to rindo aqui também
Weil ich hier auch lache
Faz um convite aí qualquer
Mach irgendeine Einladung
Nem que seja pra um café
Selbst wenn es nur für einen Kaffee ist
Meu coração quando te viu
Mein Herz, als es dich sah
Disse é isso, isso, isso viu
Sagte, das ist es, das ist es, das hat es gesehen
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
Für sie würde ich Sonne oder Kälte trotzen
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco oder in einem Fass
Meu coração quando te viu
Mein Herz, als es dich sah
Disse é isso, isso, isso viu
Sagte, das ist es, das ist es, das hat es gesehen
Por ela, enfrento sol ou frio
Für sie würde ich Sonne oder Kälte trotzen
Em Acapulco ou num barril
In Acapulco oder in einem Fass
Meu coração te procura
Mein Herz sucht dich
Mais do que o seu Barriga
Mehr als deinen Bauch
Vai atrás do seu Madruga
Es folgt deinem Madruga
Meu coração te procura
Il mio cuore ti cerca
Mais do que o seu Barriga
Più di quanto il tuo Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Vada dietro al tuo Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
E per riaverti farebbe di tutto
Tudo que o Chavinho
Tutto quello che Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Farebbe per un panino al prosciutto
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Stai ridendo lì, lo so
Porque eu 'to rindo aqui também
Perché sto ridendo anche io qui
Faz um convite aí qualquer
Fai un invito lì qualsiasi
Nem que seja pra um café
Anche se fosse per un caffè
Meu coração quando te viu
Il mio cuore quando ti ha visto
Disse é isso, isso, isso viu
Ha detto è questo, questo, questo ha visto
Por ela, enfrento sol ou frio
Per lei, affronto sole o freddo
Em Acapulco ou num barril
Ad Acapulco o in un barile
Meu coração quando te viu
Il mio cuore quando ti ha visto
Disse é isso, isso, isso viu
Ha detto è questo, questo, questo ha visto
Por ela, enfrento sol ou frio
Per lei, affronto sole o freddo
Em Acapulco ou num barril
Ad Acapulco o in un barile
Meu coração te procura
Il mio cuore ti cerca
Mais do que o seu Barriga
Più di quanto il tuo Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Vada dietro al tuo Madruga
E pra ter você de novo ele faria de tudo
E per riaverti farebbe di tutto
Tudo que o Chavinho
Tutto quello che Chavinho
Faria por um sanduíche de presunto
Farebbe per un panino al prosciutto
Você 'tá rindo aí, que eu sei
Stai ridendo lì, lo so
Porque eu 'to rindo aqui também
Perché sto ridendo anche io qui
Faz um convite aí qualquer
Fai un invito lì qualsiasi
Nem que seja pra um café
Anche se fosse per un caffè
Meu coração quando te viu
Il mio cuore quando ti ha visto
Disse é isso, isso, isso viu
Ha detto è questo, questo, questo ha visto
Por ela, enfrento sol, enfrento frio
Per lei, affronto sole o freddo
Em Acapulco ou num barril
Ad Acapulco o in un barile
Meu coração quando te viu
Il mio cuore quando ti ha visto
Disse é isso, isso, isso viu
Ha detto è questo, questo, questo ha visto
Por ela, enfrento sol ou frio
Per lei, affronto sole o freddo
Em Acapulco ou num barril
Ad Acapulco o in un barile
Meu coração te procura
Il mio cuore ti cerca
Mais do que o seu Barriga
Più di quanto il tuo Barriga
Vai atrás do seu Madruga
Vada dietro al tuo Madruga