CUÉNTALE

Pedro Luis Dominguez Quevedo

Letra Traducción

Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos

Desde que no estás todo duele, mmm nena
Las otras no me llenan
De olvidarte no hay manera
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
De tantas lágrimas
Bebé, no termina nuestro capítulo
Por más que yo pase de página
La fama no llena ni la mitad

De lo que tú lo hacía', almas vacía'
Separadas por lo que las unió un día
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
Sé que con otro eres feliz, beba
Pero no lo amas como a mí, nena
Y por más que me pase buscando una nueva
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Lo hago con otra, imagino tu cara
Me tienes en frente, apúntame y dispara
Pero no hay balas
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
Está llena la sala
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Faltas tú, faltas tú

Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos

Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
Y yo tan bajo de cariño
Y ella falta de autoestima
Prefiero estar muerto que vivo
Si no es contigo encima

Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Y cuéntale
Háblale, eh

Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Conta a ela o que na cama você e eu fazíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E fale a ela da dor de quando nos despedíamos
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Conta a ela o que na cama você e eu fazíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E fale a ela da dor de quando nos despedíamos
Desde que no estás todo duele, mmm nena
Desde que você se foi, tudo dói, mmm querida
Las otras no me llenan
As outras não me satisfazem
De olvidarte no hay manera
Não há maneira de te esquecer
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
Desde que você se foi, a vizinha de baixo tem goteiras
De tantas lágrimas
De tantas lágrimas
Bebé, no termina nuestro capítulo
Bebê, nosso capítulo não termina
Por más que yo pase de página
Por mais que eu vire a página
La fama no llena ni la mitad
A fama não preenche nem a metade
De lo que tú lo hacía', almas vacía'
Do que você fazia, almas vazias
Separadas por lo que las unió un día
Separadas pelo que um dia as uniu
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
O tempo te fez tão distante e tão fria
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
Você é a roleta russa de uma bala perdida
Sé que con otro eres feliz, beba
Sei que com outro você é feliz, querida
Pero no lo amas como a mí, nena
Mas você não o ama como a mim, querida
Y por más que me pase buscando una nueva
E por mais que eu passe procurando uma nova
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Diga-me quem é o único que te leva ao céu
Lo hago con otra, imagino tu cara
Faço com outra, imagino seu rosto
Me tienes en frente, apúntame y dispara
Você está na minha frente, aponte e atire
Pero no hay balas
Mas não há balas
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
É que parei de gostar das más
Está llena la sala
A sala está cheia
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
Mas você falta, você falta, você falta
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Nada me distrai, tudo conta se você não está
Faltas tú, faltas tú
Você falta, você falta
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Conta a ela o que na cama você e eu fazíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E fale a ela da dor de quando nos despedíamos
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Conta a ela o que na cama você e eu fazíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E fale a ela da dor de quando nos despedíamos
Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
Mas encontrei a rosa que eu procurava entre espinhos
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
Ela diz que gosta que eu pareça um filho da ruína
Y yo tan bajo de cariño
E eu tão carente de carinho
Y ella falta de autoestima
E ela com falta de autoestima
Prefiero estar muerto que vivo
Prefiro estar morto que vivo
Si no es contigo encima
Se não for contigo em cima
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Conta a ela o que na cama você e eu fazíamos
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E fale a ela da dor de quando nos despedíamos
Y cuéntale
E conta a ela
Háblale, eh
Fale a ela, eh
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Tell her what you and I used to do in bed
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
And talk to her about the pain of when we said goodbye
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Tell her what you and I used to do in bed
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
And talk to her about the pain of when we said goodbye
Desde que no estás todo duele, mmm nena
Since you're not here everything hurts, mmm baby
Las otras no me llenan
The others don't fulfill me
De olvidarte no hay manera
There's no way to forget you
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
Since you're not here, the neighbor downstairs has leaks
De tantas lágrimas
From so many tears
Bebé, no termina nuestro capítulo
Baby, our chapter doesn't end
Por más que yo pase de página
No matter how much I turn the page
La fama no llena ni la mitad
Fame doesn't fill even half
De lo que tú lo hacía', almas vacía'
Of what you used to do, empty souls
Separadas por lo que las unió un día
Separated by what once united them
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
Time made you so distant and so cold
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
You are the Russian roulette of a lost bullet
Sé que con otro eres feliz, beba
I know you're happy with someone else, babe
Pero no lo amas como a mí, nena
But you don't love him like you loved me, baby
Y por más que me pase buscando una nueva
And no matter how much I look for a new one
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Tell me who is the only one who takes you to heaven
Lo hago con otra, imagino tu cara
I do it with another, I imagine your face
Me tienes en frente, apúntame y dispara
You have me in front of you, aim and shoot
Pero no hay balas
But there are no bullets
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
It's just that I stopped liking the bad ones
Está llena la sala
The room is full
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
But you're missing, you're missing, you're missing
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Nothing distracts me, everything counts if you're not here
Faltas tú, faltas tú
You're missing, you're missing
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Tell her what you and I used to do in bed
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
And talk to her about the pain of when we said goodbye
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Tell her what you and I used to do in bed
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
And talk to her about the pain of when we said goodbye
Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
But I found the rose that I was looking for among thorns
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
She says she likes that I seem like a son of ruin
Y yo tan bajo de cariño
And I'm so low on affection
Y ella falta de autoestima
And she lacks self-esteem
Prefiero estar muerto que vivo
I'd rather be dead than alive
Si no es contigo encima
If it's not with you on top
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Tell her what you and I used to do in bed
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
And talk to her about the pain of when we said goodbye
Y cuéntale
Tell her
Háblale, eh
Talk to her, eh
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raconte-lui ce que toi et moi faisions dans le lit
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Et parle-lui de la douleur de quand nous nous disions au revoir
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raconte-lui ce que toi et moi faisions dans le lit
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Et parle-lui de la douleur de quand nous nous disions au revoir
Desde que no estás todo duele, mmm nena
Depuis que tu n'es plus là, tout fait mal, mmm bébé
Las otras no me llenan
Les autres ne me comblent pas
De olvidarte no hay manera
Il n'y a pas moyen de t'oublier
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
Depuis que tu n'es plus là, la voisine du dessous a des fuites
De tantas lágrimas
De tant de larmes
Bebé, no termina nuestro capítulo
Bébé, notre chapitre n'est pas terminé
Por más que yo pase de página
Peu importe combien de fois je tourne la page
La fama no llena ni la mitad
La célébrité ne comble même pas la moitié
De lo que tú lo hacía', almas vacía'
De ce que tu faisais, des âmes vides
Separadas por lo que las unió un día
Séparées par ce qui les a unies un jour
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
Le temps t'a rendu si distante et si froide
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
Tu es la roulette russe d'une balle perdue
Sé que con otro eres feliz, beba
Je sais que tu es heureuse avec un autre, bébé
Pero no lo amas como a mí, nena
Mais tu ne l'aimes pas comme moi, bébé
Y por más que me pase buscando una nueva
Et peu importe combien de fois je cherche une nouvelle
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Dis-moi qui est le seul qui t'emmène au ciel
Lo hago con otra, imagino tu cara
Je le fais avec une autre, j'imagine ton visage
Me tienes en frente, apúntame y dispara
Tu es devant moi, vise-moi et tire
Pero no hay balas
Mais il n'y a pas de balles
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
C'est que j'ai arrêté de faire en sorte que j'aime les mauvaises
Está llena la sala
La salle est pleine
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
Mais tu manques, tu manques, tu manques
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Rien ne me distrait, tout compte si tu n'es pas là
Faltas tú, faltas tú
Tu manques, tu manques
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raconte-lui ce que toi et moi faisions dans le lit
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Et parle-lui de la douleur de quand nous nous disions au revoir
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raconte-lui ce que toi et moi faisions dans le lit
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Et parle-lui de la douleur de quand nous nous disions au revoir
Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
Mais j'ai trouvé la rose que je cherchais parmi les épines
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
Elle dit qu'elle aime que je ressemble à un fils de la ruine
Y yo tan bajo de cariño
Et moi si bas en affection
Y ella falta de autoestima
Et elle manque d'estime de soi
Prefiero estar muerto que vivo
Je préfère être mort que vivant
Si no es contigo encima
Si ce n'est pas avec toi dessus
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raconte-lui ce que toi et moi faisions dans le lit
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Et parle-lui de la douleur de quand nous nous disions au revoir
Y cuéntale
Raconte-lui
Háblale, eh
Parle-lui, eh
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Erzähl ihr, was du und ich im Bett gemacht haben
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Und sprich mit ihr über den Schmerz, als wir uns verabschiedeten
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Erzähl ihr, was du und ich im Bett gemacht haben
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Und sprich mit ihr über den Schmerz, als wir uns verabschiedeten
Desde que no estás todo duele, mmm nena
Seit du nicht mehr da bist, tut alles weh, mmm Baby
Las otras no me llenan
Die anderen erfüllen mich nicht
De olvidarte no hay manera
Es gibt keine Möglichkeit, dich zu vergessen
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
Seit du nicht mehr da bist, hat die Nachbarin unten Lecks
De tantas lágrimas
Von so vielen Tränen
Bebé, no termina nuestro capítulo
Baby, unser Kapitel ist noch nicht zu Ende
Por más que yo pase de página
Egal wie oft ich die Seite umblättere
La fama no llena ni la mitad
Der Ruhm füllt nicht einmal die Hälfte
De lo que tú lo hacía', almas vacía'
Von dem, was du getan hast, leere Seelen
Separadas por lo que las unió un día
Getrennt durch das, was sie eines Tages vereinte
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
Die Zeit hat dich so distanziert und so kalt gemacht
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
Du bist die russische Roulette einer verlorenen Kugel
Sé que con otro eres feliz, beba
Ich weiß, dass du mit einem anderen glücklich bist, Baby
Pero no lo amas como a mí, nena
Aber du liebst ihn nicht wie mich, Baby
Y por más que me pase buscando una nueva
Und egal wie oft ich nach einer neuen suche
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Sag mir, wer ist der einzige, der dich in den Himmel bringt
Lo hago con otra, imagino tu cara
Ich mache es mit einer anderen, stelle mir dein Gesicht vor
Me tienes en frente, apúntame y dispara
Du hast mich vor dir, ziele und schieße
Pero no hay balas
Aber es gibt keine Kugeln
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
Es ist so, dass ich aufgehört habe, die schlechten zu mögen
Está llena la sala
Der Raum ist voll
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
Aber du fehlst, du fehlst, du fehlst
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Nichts lenkt mich ab, alles zählt, wenn du nicht da bist
Faltas tú, faltas tú
Du fehlst, du fehlst
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Erzähl ihr, was du und ich im Bett gemacht haben
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Und sprich mit ihr über den Schmerz, als wir uns verabschiedeten
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Erzähl ihr, was du und ich im Bett gemacht haben
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Und sprich mit ihr über den Schmerz, als wir uns verabschiedeten
Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
Aber ich habe die Rose gefunden, die ich zwischen den Dornen gesucht habe
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
Sie sagt, sie mag es, dass ich wie ein Sohn der Ruine aussehe
Y yo tan bajo de cariño
Und ich so arm an Zuneigung
Y ella falta de autoestima
Und sie so mangelhaft an Selbstwertgefühl
Prefiero estar muerto que vivo
Ich würde lieber tot als lebendig sein
Si no es contigo encima
Wenn es nicht mit dir oben ist
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Erzähl ihr, was du und ich im Bett gemacht haben
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
Und sprich mit ihr über den Schmerz, als wir uns verabschiedeten
Y cuéntale
Und erzähl ihr
Háblale, eh
Sprich mit ihr, eh
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raccontale quello che tu ed io facevamo a letto
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E parla del dolore di quando ci siamo detti addio
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
E raccontale quello che tu ed io facevamo a letto
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E parla del dolore di quando ci siamo detti addio
Desde que no estás todo duele, mmm nena
Da quando non ci sei tutto fa male, mmm bambina
Las otras no me llenan
Le altre non mi soddisfano
De olvidarte no hay manera
Non c'è modo di dimenticarti
Desde que no estás, la vecina de abajo tiene goteras
Da quando non ci sei, la vicina di sotto ha delle perdite
De tantas lágrimas
Da tutte quelle lacrime
Bebé, no termina nuestro capítulo
Bambina, il nostro capitolo non è finito
Por más que yo pase de página
Non importa quanto io giri la pagina
La fama no llena ni la mitad
La fama non riempie nemmeno la metà
De lo que tú lo hacía', almas vacía'
Di quello che tu facevi, anime vuote
Separadas por lo que las unió un día
Separate da quello che un giorno le ha unite
El tiempo te hizo tan distante y tan fría
Il tempo ti ha reso così distante e così fredda
Eres la ruleta rusa de un bala perdida
Sei la roulette russa di un proiettile perso
Sé que con otro eres feliz, beba
So che con un altro sei felice, bambina
Pero no lo amas como a mí, nena
Ma non lo ami come me, bambina
Y por más que me pase buscando una nueva
E non importa quanto io cerchi una nuova
Dime quién es el único que al cielo te lleva
Dimmi chi è l'unico che ti porta in cielo
Lo hago con otra, imagino tu cara
Lo faccio con un'altra, immagino il tuo viso
Me tienes en frente, apúntame y dispara
Mi hai di fronte, puntami e spara
Pero no hay balas
Ma non ci sono proiettili
Es que dejé de hacer que me gusten las mala'
Ho smesso di far mi piacere le cattive
Está llena la sala
La sala è piena
Pero faltas tú, faltas tú, faltas tú
Ma manchi tu, manchi tu, manchi tu
Nada me distrae, todo cuenta si no estas tú
Niente mi distrae, tutto conta se non ci sei tu
Faltas tú, faltas tú
Manchi tu, manchi tu
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raccontale quello che tu ed io facevamo a letto
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E parla del dolore di quando ci siamo detti addio
Y cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
E raccontale quello che tu ed io facevamo a letto
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E parla del dolore di quando ci siamo detti addio
Pero encontré la rosa que yo buscaba entre espina'
Ma ho trovato la rosa che cercavo tra le spine
Dice que le gusta que yo parezca un hijo de la ruina
Dice che le piace che io sembri un figlio della rovina
Y yo tan bajo de cariño
E io così a corto di affetto
Y ella falta de autoestima
E lei così a corto di autostima
Prefiero estar muerto que vivo
Preferisco essere morto che vivo
Si no es contigo encima
Se non è con te sopra
Cuéntale lo que en la cama tú y yo hacíamos
Raccontale quello che tu ed io facevamo a letto
Y háblale del dolor de cuando nos despedíamos
E parla del dolore di quando ci siamo detti addio
Y cuéntale
E raccontale
Háblale, eh
Parlale, eh

Curiosidades sobre la música CUÉNTALE del Quevedo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “CUÉNTALE” por Quevedo?
Quevedo lanzó la canción en los álbumes “Cuéntale” en 2022 y “DONDE QUIERO ESTAR” en 2023.
¿Quién compuso la canción “CUÉNTALE” de Quevedo?
La canción “CUÉNTALE” de Quevedo fue compuesta por Pedro Luis Dominguez Quevedo.

Músicas más populares de Quevedo

Otros artistas de Hip Hop/Rap