When somethin' so near and dear to life
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
When somethin' so deep and so far and wide
Falls down beside your cries can be heard
So loud and clear
Your life is your own
You're in charge of yourself
Master of your home
In the end, in the end
You have to face it all alone
When something so dear to your life
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
When something so deep and so far and wide
Falls down beside your cries can be heard
So loud and clear
Your life is your own
You're in charge of yourself
Master of your home
In the end, in the end
You have to face it alone
When the moon has lost its glow
When the moon has lost its glow
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
When the moon has lost its glow
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
When the moon has lost its glow
You have to face it all alone
When somethin' so near and dear to life
Cuando algo tan cercano y querido a la vida
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
Explota por dentro, sientes que tu alma se enciende en fuego
When somethin' so deep and so far and wide
Cuando algo tan profundo y tan amplio y lejano
Falls down beside your cries can be heard
Cae junto a tus gritos, pueden ser escuchados
So loud and clear
Tan fuerte y claro
Your life is your own
Tu vida es tuya
You're in charge of yourself
Estás a cargo de ti mismo
Master of your home
Maestro de tu hogar
In the end, in the end
Al final, al final
You have to face it all alone
Tienes que enfrentarlo todo solo
When something so dear to your life
Cuando algo tan querido a tu vida
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
Explota por dentro, sientes que tu alma se quema viva (quema viva)
When something so deep and so far and wide
Cuando algo tan profundo y tan amplio y lejano
Falls down beside your cries can be heard
Cae junto a tus gritos, pueden ser escuchados
So loud and clear
Tan fuerte y claro
Your life is your own
Tu vida es tuya
You're in charge of yourself
Estás a cargo de ti mismo
Master of your home
Maestro de tu hogar
In the end, in the end
Al final, al final
You have to face it alone
Tienes que enfrentarlo todo solo
When the moon has lost its glow
Cuando la luna ha perdido su brillo
When the moon has lost its glow
Cuando la luna ha perdido su brillo
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
Cuando la luna ha
When the moon has lost its glow
Cuando la luna ha perdido su brillo
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
Cuando la luna
When the moon has lost its glow
Cuando la luna ha perdido su brillo
You have to face it all alone
Tienes que enfrentarlo todo solo
When somethin' so near and dear to life
Quando algo aqui tão perto e querido para a vida
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
Explode por dentro, você sente sua alma pegando fogo
When somethin' so deep and so far and wide
Quando algo é tão profundo, longe e amplo
Falls down beside your cries can be heard
Cai ao lado e seus gritos podem ser ouvidos
So loud and clear
Tão alto e claro
Your life is your own
Sua vida é sua
You're in charge of yourself
Você está no comando de você mesmo
Master of your home
Mestre do seu lar
In the end, in the end
No fim, no fim
You have to face it all alone
Você tem que encarar tudo sozinho
When something so dear to your life
Quando algo tão querido para sua vida
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
Explode por dentro, você sente sua alma queimada viva (queimada vida)
When something so deep and so far and wide
Quando algo é tão profundo, longe e amplo
Falls down beside your cries can be heard
Cai ao lado e seus gritos podem ser ouvidos
So loud and clear
Tão alto e claro
Your life is your own
Sua vida é sua
You're in charge of yourself
Você está no comando de você mesmo
Master of your home
Mestre do seu lar
In the end, in the end
No fim, no fim
You have to face it alone
Você tem que encarar tudo sozinho
When the moon has lost its glow
Quando a lua perdeu seu brilho
When the moon has lost its glow
Quando a lua perdeu seu brilho
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
Quando a lua perdeu
When the moon has lost its glow
Quando a lua perdeu seu brilho
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
Quando a lua
When the moon has lost its glow
Quando a lua perdeu seu brilho
You have to face it all alone
Você tem que encarar tudo sozinho
When somethin' so near and dear to life
Quand quelque chose de si proche, si précieux pour la vie
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
Explose à l'intérieur de toi, c'est comme si on avait mis le feu à ton âme
When somethin' so deep and so far and wide
Quand quelque chose de si profond, si large et si répandu
Falls down beside your cries can be heard
S'écroule à côté de toi, on peut entendre tes cris
So loud and clear
Si fort, si clairement
Your life is your own
Ta vie est la tienne
You're in charge of yourself
Tu as le contrôle de toi-même
Master of your home
Le maître de ton foyer
In the end, in the end
Au final, au final
You have to face it all alone
Tu devras faire face à ça tout seul
When something so dear to your life
Quand quelque chose de si proche, si précieux pour la vie
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
Explose à l'intérieur de toi, c'est comme si ton âme était brûlée vivante (brûlée vivante)
When something so deep and so far and wide
Quand quelque chose de si profond, si large et si répandu
Falls down beside your cries can be heard
S'écroule à côté de toi, on peut entendre tes cris
So loud and clear
Si fort, si clairement
Your life is your own
Ta vie est la tienne
You're in charge of yourself
Tu as le contrôle de toi-même
Master of your home
Le maître de ton foyer
In the end, in the end
Au final, au final
You have to face it alone
Tu devras faire face à ça tout seul
When the moon has lost its glow
Quand la lune a perdu sa lueur
When the moon has lost its glow
Quand la lune a perdu sa lueur
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
Quand la lune a
When the moon has lost its glow
Quand la lune a perdu sa lueur
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
Quand la lune
When the moon has lost its glow
Quand la lune a perdu sa lueur
You have to face it all alone
Tu devras faire face à ça tout seul
When somethin' so near and dear to life
Wenn etwas, das dem Leben so nah und lieb ist
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
Innerlich explodiert, fühlst du deine Seele in Flammen stehen
When somethin' so deep and so far and wide
Wenn etwas so tief und so weit und weit
Falls down beside your cries can be heard
Fällt, kann man deine Schreie hören
So loud and clear
So laut und deutlich
Your life is your own
Dein Leben ist dein eigenes
You're in charge of yourself
Du bist Herr über dich selbst
Master of your home
Herr über dein Heim
In the end, in the end
Am Ende, am Ende
You have to face it all alone
Musst du alles allein bewältigen
When something so dear to your life
Wenn etwas, das dir so sehr am Herzen liegt
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
Innerlich explodiert, spürst du, wie deine Seele lebendig verbrennt (lebendig verbrannt)
When something so deep and so far and wide
Wenn etwas so tief und so weit und weit
Falls down beside your cries can be heard
Fällt, kann man deine Schreie hören
So loud and clear
So laut und deutlich
Your life is your own
Dein Leben ist dein eigenes
You're in charge of yourself
Du bist Herr über dich selbst
Master of your home
Herr über dein Heim
In the end, in the end
Am Ende, am Ende
You have to face it alone
Musst du es allein bewältigen
When the moon has lost its glow
Wenn der Mond sein Strahlen verloren hat
When the moon has lost its glow
Wenn der Mond sein Strahlen verloren hat
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
Wenn der Mond
When the moon has lost its glow
Wenn der Mond sein Strahlen verloren hat
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
Wenn der Mond
When the moon has lost its glow
Wenn der Mond sein Strahlen verloren hat
You have to face it all alone
Musst du dich ihm ganz allein stellen
When somethin' so near and dear to life
Quando qualcosa di così vicino e caro alla vita
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
Esplode dentro, tu senti la tua anima incendiarsi
When somethin' so deep and so far and wide
Quando qualcosa di così profondo e così lontano e grande
Falls down beside your cries can be heard
Crolla vicino ai tuoi pianti, può essere sentito
So loud and clear
Così forte e chiaro
Your life is your own
La tua vita è tua
You're in charge of yourself
Sei responsabile di te stesso
Master of your home
Padrone della tua casa
In the end, in the end
Alla fine, alla fine
You have to face it all alone
Devi affrontare tutto da solo
When something so dear to your life
Quando qualcosa di così caro ala tua vita
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
Esplode dentro, tu senti che la tua anima viene bruciata viva (bruciata viva)
When something so deep and so far and wide
Quando qualcosa di così profondo e così lontano e grande
Falls down beside your cries can be heard
Crolla vicino ai tuoi pianti, può essere sentito
So loud and clear
Così forte e chiaro
Your life is your own
La tua vita è tua
You're in charge of yourself
Sei responsabile di te stesso
Master of your home
Padrone della tua casa
In the end, in the end
Alla fine, alla fine
You have to face it alone
Devi affrontare tutto da solo
When the moon has lost its glow
Quando la luna ha perso il suo bagliore
When the moon has lost its glow
Quando la luna ha perso il suo bagliore
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
Quando la luna ha
When the moon has lost its glow
Quando la luna ha perso il suo bagliore
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
Quando la luna
When the moon has lost its glow
Quando la luna ha perso il suo bagliore
You have to face it all alone
Devi affrontare tutto da solo
When somethin' so near and dear to life
人生にとても密接で大切な何かが
Explodes inside, you feel your soul is set on fire
爆発するとき、君の魂に、炎が放たれるのを感じる
When somethin' so deep and so far and wide
とても深く、遠く、広大なる何かが
Falls down beside your cries can be heard
君の泣き声の傍で崩壊するとき聞こえる
So loud and clear
大きく、鮮明に
Your life is your own
君の人生は、君自身のもの
You're in charge of yourself
自分自身に責任を負っている
Master of your home
一家の大黒柱
In the end, in the end
結局、最後には
You have to face it all alone
ひとりっきりで立ち向かわねばならない
When something so dear to your life
人生にとても密接で大切な何かが
Explodes inside, you feel your soul is burned alive (burned alive)
爆発するとき、君の魂が生きたまま焼かれる気がする (生きたまま焼かれる)
When something so deep and so far and wide
とても深く、遠く、広大なる何かが
Falls down beside your cries can be heard
君の泣き声の傍で崩壊するとき聞こえる
So loud and clear
大きく、鮮明に
Your life is your own
君の人生は、君自身のもの
You're in charge of yourself
自分自身に責任を負っている
Master of your home
一家の大黒柱
In the end, in the end
結局、最後には
You have to face it alone
ひとりっきりで立ち向かわねばならない
When the moon has lost its glow
月が、その輝きを、失ってしまったとき
When the moon has lost its glow
月が、その輝きを、失ってしまったとき
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon has
月が
When the moon has lost its glow
月が、その輝きを、失ってしまったとき
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
When the moon
月が
When the moon has lost its glow
月が、その輝きを、失ってしまったとき
You have to face it all alone
ひとりっきりで立ち向かわねばならない