Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl]

Freddie Mercury

Letra Traducción

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh
I don't wanna die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, Gallileo
Gallileo, Gallileo
Gallileo Figaro, magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go (let him go)
Bismillah! We will not let you go (let him go)
Bismillah! We will not let you go (let me go)
Will not let you go (let me go)
Never, never, never, never let me go
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mama mia, mama mia
Mama mia, let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me
For me

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby
Can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

(Ooh yeah, ooh yeah)

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me

Any way the wind blows

Mama, just killed a man
Mamãe, acabei de matar um homem
Put a gun against his head
Coloquei uma arma contra a cabeça dele
Pulled my trigger, now he's dead
Puxei meu gatilho, agora ele está morto
Mama, life had just begun
Mamãe, a vida acabara de começar
But now I've gone and thrown it all away
Mas agora eu fui e joguei tudo fora
Mama, ooh
Mamãe, uh
Didn't mean to make you cry
Não queria te fazer chorar
If I'm not back again this time tomorrow
Se eu não voltar novamente amanhã neste horário
Carry on, carry on
Continue, continue
As if nothing really matters
Como se nada realmente importasse
Too late, my time has come
Muito tarde, minha hora chegou
Sends shivers down my spine
Envia arrepios pela minha espinha
Body's aching all the time
O corpo doendo o tempo todo
Goodbye everybody, I've got to go
Adeus a todos, eu tenho que ir
Gotta leave you all behind and face the truth
Tenho que deixar todos vocês para trás e enfrentar a verdade
Mama, ooh
Mamãe, uh
I don't wanna die
Eu não quero morrer
I sometimes wish I'd never been born at all
Às vezes eu desejo nunca ter nascido
I see a little silhouetto of a man
Eu vejo uma pequena silhueta de um homem
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, você fará o Fandango?
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Relâmpago e trovão, muito muito assustadores para mim
Gallileo, Gallileo
Galileu, Galileu
Gallileo, Gallileo
Galileu, Galileu
Gallileo Figaro, magnifico
Galileu Figaro, magnífico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Eu sou apenas um pobre menino, ninguém me ama
He's just a poor boy from a poor family
Ele é apenas um pobre menino de uma família pobre
Spare him his life from this monstrosity
Poupe a vida dele desta monstruosidade
Easy come easy go, will you let me go?
O que vem fácil, vai fácil, você vai me deixar ir?
Bismillah! No, we will not let you go (let him go)
Bismillah! Não, nós não vamos deixar você ir (deixe-o ir)
Bismillah! We will not let you go (let him go)
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir (me deixe ir)
Bismillah! We will not let you go (let me go)
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir (me deixe ir)
Will not let you go (let me go)
Não vai deixar você ir (me deixe ir)
Never, never, never, never let me go
Nunca, nunca, nunca, nunca me deixe ir
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
Oh, mama mia, mama mia
Oh, mama mia, mama mia
Mama mia, let me go
Mama mia, me deixe ir
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzebu tem um diabo reservado para mim
For me
Para mim
For me
Para mim
So you think you can stone me and spit in my eye?
Então você acha que pode me apedrejar e cuspir no meu olho?
So you think you can love me and leave me to die?
Então você acha que pode me amar e me deixar para morrer?
Oh, baby
Oh, baby
Can't do this to me, baby
Não pode fazer isso comigo, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Só tenho que sair, só tenho que sair daqui
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Uh sim, uh sim)
Nothing really matters
Nada realmente importa
Anyone can see
Qualquer um pode ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters to me
Nada realmente importa para mim
Any way the wind blows
Para qualquer lado que o vento sopre

Curiosidades sobre la música Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl] del Queen

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl]” por Queen?
La canción Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl] fue lanzada en 2004, en el álbum “Queen on Fire - Live at the Bowl”.
¿Quién compuso la canción “Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl]” de Queen?
La canción “Bohemian Rhapsody [Live at the Milton Keynes Bowl]” de Queen fue compuesta por Freddie Mercury.

Músicas más populares de Queen

Otros artistas de Progressive rock