Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Mas se o tempo afastar a gente
É porque o nosso amor é fraco demais
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
Porque só tinha conhecido gente louca
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
Até que um dia ele saiu
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Teria feito exatamente assim
Ela me disse "vai"
Eu disse já vou
Ela me disse "volta"
E eu disse oôô
Ai que saudade de você
Debaixo do meu cobertor
Ai que saudade de você
Debaixo do meu cobertor
Eu sei que sobre nós
Tudo é sempre complicado
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Eterno nada é, posso dizer
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
E eu cantando outra música pra você
Pois quando a gente se entrega pra vida
A vida só nos devolve coisas boas
E ela me deu você
E eu vi nessa corrida que você é só você
E pessoas são pessoas
Ela me disse "vai"
Eu disse já vou
Ela me disse "volta"
E eu disse oôô
Ai que saudade de você
Debaixo do meu cobertor
Ai que saudade de você
Debaixo do meu cobertor
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Mas se o tempo afastar a gente
É porque o nosso amor é fraco demais
E amores fracos não merecem o meu tempo
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Sé que el tiempo puede alejarnos
Mas se o tempo afastar a gente
Pero si el tiempo nos aleja
É porque o nosso amor é fraco demais
Es porque nuestro amor es demasiado débil
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
Y los amores débiles no merecen mi tiempo, ya no
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Simplemente, sé que todo lo que fue importante para mí
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
De mi vida se fue, por eso soy así
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Dentro de esta armadura en esta vida dura
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
No soy Indiana Jones, entonces sin aventura
Porque só tinha conhecido gente louca
Porque solo había conocido a gente loca
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
Y tenía miedo de que un 'te amo' saliera de mi boca
Até que um dia ele saiu
Hasta que un día salió
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
Y me quedé helado, y te miré, dijiste 'yo también' y sonreíste
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Loca lo suficiente para gustarme
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Valiente lo suficiente para ir hasta el final
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Si te hubiera dibujado y te hubiera encargado
Teria feito exatamente assim
Lo habría hecho exactamente así
Ela me disse "vai"
Ella me dijo "vete"
Eu disse já vou
Yo dije ya me voy
Ela me disse "volta"
Ella me dijo "vuelve"
E eu disse oôô
Y yo dije oôô
Ai que saudade de você
Ay, qué extraño de ti
Debaixo do meu cobertor
Debajo de mi cobertor
Ai que saudade de você
Ay, qué extraño de ti
Debaixo do meu cobertor
Debajo de mi cobertor
Eu sei que sobre nós
Sé que sobre nosotros
Tudo é sempre complicado
Todo es siempre complicado
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Pero, un día se descomplicará, puedes creerlo
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Te di mi corazón, lo cuidaste tan bien
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Que ahora quiero entregarte mi cuerpo también
Hein? Me diz se eu to errado, mina
¿Eh? Dime si me equivoco, chica
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Pero algo me dice que nuestra vibra combina
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
Estaba allí, buscando mi rumbo para seguir
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Qué bien cuando te vi, todo estaba tan aburrido por aquí
Eterno nada é, posso dizer
Nada es eterno, puedo decir
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Pero haré lo posible para que nuestro amor lo sea
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
Un día, nos veremos, muy viejos en el espejo
E eu cantando outra música pra você
Y yo cantándote otra canción
Pois quando a gente se entrega pra vida
Porque cuando nos entregamos a la vida
A vida só nos devolve coisas boas
La vida solo nos devuelve cosas buenas
E ela me deu você
Y ella me dio a ti
E eu vi nessa corrida que você é só você
Y vi en esta carrera que tú eres solo tú
E pessoas são pessoas
Y las personas son personas
Ela me disse "vai"
Ella me dijo "vete"
Eu disse já vou
Yo dije ya me voy
Ela me disse "volta"
Ella me dijo "vuelve"
E eu disse oôô
Y yo dije oôô
Ai que saudade de você
Ay, qué extraño de ti
Debaixo do meu cobertor
Debajo de mi cobertor
Ai que saudade de você
Ay, qué extraño de ti
Debaixo do meu cobertor
Debajo de mi cobertor
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Sé que el tiempo puede alejarnos
Mas se o tempo afastar a gente
Pero si el tiempo nos aleja
É porque o nosso amor é fraco demais
Es porque nuestro amor es demasiado débil
E amores fracos não merecem o meu tempo
Y los amores débiles no merecen mi tiempo
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
I know, that time can push us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time pushes us apart
É porque o nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
And weak loves don't deserve my time, not anymore
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Simply, I know that everything that was important to me
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
From my life is gone, so it made me this way
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Inside this armor in this hard life
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
I'm not Indiana Jones, so no adventure
Porque só tinha conhecido gente louca
Because I had only known crazy people
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
And I was afraid of an 'I love you' coming out of my mouth
Até que um dia ele saiu
Until one day it came out
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
And I froze, and I looked at you, you said 'me too' and smiled
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Crazy enough to like me
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Brave enough to go to the end
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
If I had drawn you and ordered you
Teria feito exatamente assim
I would have done exactly like this
Ela me disse "vai"
She told me "go"
Eu disse já vou
I said I'm going
Ela me disse "volta"
She told me "come back"
E eu disse oôô
And I said oôô
Ai que saudade de você
Oh how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei que sobre nós
I know that about us
Tudo é sempre complicado
Everything is always complicated
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
But, one day it will uncomplicate, you can believe
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
I gave you my heart, you took such good care
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
That now I want to give my body to you too
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Huh? Tell me if I'm wrong, girl
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
But something tells me that our vibe matches
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
I was there, looking for my way to follow
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
How good when I saw you, everything was so boring around here
Eterno nada é, posso dizer
Nothing is eternal, I can say
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
But I will do everything possible for our love to be
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
One day, we will see each other, very old in the mirror
E eu cantando outra música pra você
And I singing another song for you
Pois quando a gente se entrega pra vida
Because when we surrender to life
A vida só nos devolve coisas boas
Life only gives us back good things
E ela me deu você
And it gave me you
E eu vi nessa corrida que você é só você
And I saw in this race that you are just you
E pessoas são pessoas
And people are people
Ela me disse "vai"
She told me "go"
Eu disse já vou
I said I'm going
Ela me disse "volta"
She told me "come back"
E eu disse oôô
And I said oôô
Ai que saudade de você
Oh how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
I know, that time can push us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time pushes us apart
É porque o nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo
And weak loves don't deserve my time
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Je sais, que le temps peut nous éloigner
Mas se o tempo afastar a gente
Mais si le temps nous éloigne
É porque o nosso amor é fraco demais
C'est parce que notre amour est trop faible
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
Et les amours faibles ne méritent pas mon temps, plus maintenant
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Simplement, je sais que tout ce qui était important pour moi
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
De ma vie est parti, alors ça m'a fait être ainsi
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Dans cette armure dans cette vie dure
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
Je ne suis pas Indiana Jones, alors sans aventure
Porque só tinha conhecido gente louca
Parce que je n'avais connu que des gens fous
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
Et j'avais peur qu'un 'je t'aime' sorte de ma bouche
Até que um dia ele saiu
Jusqu'à ce qu'un jour il sorte
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
Et j'ai gelé, et je t'ai regardé, tu as dit 'moi aussi' et tu as souri
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Assez folle pour m'aimer
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Assez courageuse pour aller jusqu'au bout
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Si je t'avais dessinée et commandée
Teria feito exatamente assim
J'aurais fait exactement comme ça
Ela me disse "vai"
Elle m'a dit "va"
Eu disse já vou
J'ai dit je vais
Ela me disse "volta"
Elle m'a dit "reviens"
E eu disse oôô
Et j'ai dit oôô
Ai que saudade de você
Oh que tu me manques
Debaixo do meu cobertor
Sous ma couverture
Ai que saudade de você
Oh que tu me manques
Debaixo do meu cobertor
Sous ma couverture
Eu sei que sobre nós
Je sais que sur nous
Tudo é sempre complicado
Tout est toujours compliqué
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Mais, un jour ça va se décomplicer, tu peux le croire
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Je t'ai donné mon cœur, tu en as si bien pris soin
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Que maintenant je veux te donner mon corps aussi
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Hein? Dis-moi si je me trompe, ma puce
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Mais quelque chose me dit que notre vibe se combine
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
J'étais là, cherchant ma voie à suivre
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Que c'est bon quand je t'ai vu, tout était si ennuyeux ici
Eterno nada é, posso dizer
Rien n'est éternel, je peux le dire
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Mais je vais faire tout mon possible pour que notre amour le soit
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
Un jour, on se verra, très vieux dans le miroir
E eu cantando outra música pra você
Et je te chanterai une autre chanson
Pois quando a gente se entrega pra vida
Car quand on se donne à la vie
A vida só nos devolve coisas boas
La vie ne nous rend que de bonnes choses
E ela me deu você
Et elle m'a donné toi
E eu vi nessa corrida que você é só você
Et j'ai vu dans cette course que tu es juste toi
E pessoas são pessoas
Et les gens sont des gens
Ela me disse "vai"
Elle m'a dit "va"
Eu disse já vou
J'ai dit je vais
Ela me disse "volta"
Elle m'a dit "reviens"
E eu disse oôô
Et j'ai dit oôô
Ai que saudade de você
Oh que tu me manques
Debaixo do meu cobertor
Sous ma couverture
Ai que saudade de você
Oh que tu me manques
Debaixo do meu cobertor
Sous ma couverture
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Je sais, que le temps peut nous éloigner
Mas se o tempo afastar a gente
Mais si le temps nous éloigne
É porque o nosso amor é fraco demais
C'est parce que notre amour est trop faible
E amores fracos não merecem o meu tempo
Et les amours faibles ne méritent pas mon temps
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Ich weiß, dass die Zeit uns auseinanderbringen kann
Mas se o tempo afastar a gente
Aber wenn die Zeit uns auseinanderbringt
É porque o nosso amor é fraco demais
Dann liegt es daran, dass unsere Liebe zu schwach ist
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
Und schwache Lieben verdienen meine Zeit nicht mehr
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Einfach gesagt, ich weiß, dass alles, was mir wichtig war
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
Aus meinem Leben verschwunden ist, und so hat es mich gemacht
Dentro dessa armadura nessa vida dura
In dieser Rüstung, in diesem harten Leben
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
Ich bin nicht Indiana Jones, also ohne Abenteuer
Porque só tinha conhecido gente louca
Weil ich nur verrückte Leute kennengelernt hatte
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
Und Angst hatte, ein 'Ich liebe dich' aus meinem Mund kommen zu lassen
Até que um dia ele saiu
Bis es eines Tages herauskam
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
Und ich erstarrte, und ich sah dich an, du sagtest 'Ich auch' und lächeltest
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Verrückt genug, um mich zu mögen
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Mutig genug, um bis zum Ende zu gehen
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Wenn ich dich gezeichnet und bestellt hätte
Teria feito exatamente assim
Ich hätte es genau so gemacht
Ela me disse "vai"
Sie sagte zu mir "geh"
Eu disse já vou
Ich sagte, ich gehe schon
Ela me disse "volta"
Sie sagte "komm zurück"
E eu disse oôô
Und ich sagte oôô
Ai que saudade de você
Oh, wie ich dich vermisse
Debaixo do meu cobertor
Unter meiner Decke
Ai que saudade de você
Oh, wie ich dich vermisse
Debaixo do meu cobertor
Unter meiner Decke
Eu sei que sobre nós
Ich weiß, dass über uns
Tudo é sempre complicado
Alles ist immer kompliziert
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Aber eines Tages wird es sich entwirren, du kannst mir glauben
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Ich habe dir mein Herz gegeben, du hast es so gut gepflegt
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Dass ich dir jetzt auch meinen Körper geben will
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Hein? Sag mir, ob ich falsch liege, Mina
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Aber etwas sagt mir, dass unsere Vibes zusammenpassen
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
Ich war da, auf der Suche nach meinem Weg
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Wie gut, dass ich dich gesehen habe, alles war so langweilig hier
Eterno nada é, posso dizer
Nichts ist ewig, kann ich sagen
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Aber ich werde alles tun, damit unsere Liebe es ist
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
Eines Tages werden wir uns im Spiegel sehen, ganz alt
E eu cantando outra música pra você
Und ich singe ein anderes Lied für dich
Pois quando a gente se entrega pra vida
Denn wenn wir uns dem Leben hingeben
A vida só nos devolve coisas boas
Gibt uns das Leben nur gute Dinge zurück
E ela me deu você
Und es hat mir dich gegeben
E eu vi nessa corrida que você é só você
Und ich habe in diesem Rennen gesehen, dass du nur du bist
E pessoas são pessoas
Und Menschen sind Menschen
Ela me disse "vai"
Sie sagte zu mir "geh"
Eu disse já vou
Ich sagte, ich gehe schon
Ela me disse "volta"
Sie sagte "komm zurück"
E eu disse oôô
Und ich sagte oôô
Ai que saudade de você
Oh, wie ich dich vermisse
Debaixo do meu cobertor
Unter meiner Decke
Ai que saudade de você
Oh, wie ich dich vermisse
Debaixo do meu cobertor
Unter meiner Decke
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Ich weiß, dass die Zeit uns auseinanderbringen kann
Mas se o tempo afastar a gente
Aber wenn die Zeit uns auseinanderbringt
É porque o nosso amor é fraco demais
Dann liegt es daran, dass unsere Liebe zu schwach ist
E amores fracos não merecem o meu tempo
Und schwache Lieben verdienen meine Zeit nicht mehr
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
So, che il tempo può allontanarci
Mas se o tempo afastar a gente
Ma se il tempo ci allontana
É porque o nosso amor é fraco demais
È perché il nostro amore è troppo debole
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
E gli amori deboli non meritano il mio tempo, non più
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Semplicemente, so che tutto ciò che era importante per me
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
Della mia vita se n'è andato, quindi mi ha reso così
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Dentro questa armatura in questa vita dura
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
Non sono Indiana Jones, quindi senza avventura
Porque só tinha conhecido gente louca
Perché avevo solo conosciuto gente pazza
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
E avevo paura che un 'ti amo' uscisse dalla mia bocca
Até que um dia ele saiu
Fino a quando un giorno è uscito
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
E mi sono congelato, ti ho guardato, hai detto 'anch'io' e hai sorriso
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Abbastanza pazza da piacermi
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Abbastanza coraggiosa da andare fino alla fine
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Se ti avessi disegnato e ordinato
Teria feito exatamente assim
L'avrei fatto esattamente così
Ela me disse "vai"
Lei mi ha detto "vai"
Eu disse já vou
Ho detto che sto andando
Ela me disse "volta"
Lei mi ha detto "torna"
E eu disse oôô
E ho detto oôô
Ai que saudade de você
Oh, mi manchi così tanto
Debaixo do meu cobertor
Sotto il mio copriletto
Ai que saudade de você
Oh, mi manchi così tanto
Debaixo do meu cobertor
Sotto il mio copriletto
Eu sei que sobre nós
So che su di noi
Tudo é sempre complicado
Tutto è sempre complicato
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Ma, un giorno si semplificherà, puoi crederci
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Ti ho dato il mio cuore, ne hai preso così bene cura
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Che ora voglio darti anche il mio corpo
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Eh? Dimmi se sbaglio, ragazza
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Ma qualcosa mi dice che la nostra vibrazione si combina
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
Ero lì, cercando la mia strada da seguire
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Che bello quando ti ho visto, era tutto così noioso qui
Eterno nada é, posso dizer
Niente è eterno, posso dire
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Ma farò il possibile perché il nostro amore lo sia
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
Un giorno, ci vedremo, molto vecchi allo specchio
E eu cantando outra música pra você
E io canterò un'altra canzone per te
Pois quando a gente se entrega pra vida
Perché quando ci si consegna alla vita
A vida só nos devolve coisas boas
La vita ci restituisce solo cose buone
E ela me deu você
E mi ha dato te
E eu vi nessa corrida que você é só você
E ho visto in questa corsa che tu sei solo tu
E pessoas são pessoas
E le persone sono persone
Ela me disse "vai"
Lei mi ha detto "vai"
Eu disse já vou
Ho detto che sto andando
Ela me disse "volta"
Lei mi ha detto "torna"
E eu disse oôô
E ho detto oôô
Ai que saudade de você
Oh, mi manchi così tanto
Debaixo do meu cobertor
Sotto il mio copriletto
Ai que saudade de você
Oh, mi manchi così tanto
Debaixo do meu cobertor
Sotto il mio copriletto
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
So, che il tempo può allontanarci
Mas se o tempo afastar a gente
Ma se il tempo ci allontana
É porque o nosso amor é fraco demais
È perché il nostro amore è troppo debole
E amores fracos não merecem o meu tempo
E gli amori deboli non meritano il mio tempo
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Saya tahu, waktu bisa menjauhkan kita
Mas se o tempo afastar a gente
Tapi jika waktu menjauhkan kita
É porque o nosso amor é fraco demais
Itu karena cinta kita terlalu lemah
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
Dan cinta yang lemah tidak layak mendapatkan waktuku, tidak lagi
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Sederhananya, saya tahu bahwa semua yang penting bagi saya
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
Dari hidupku telah pergi, jadi membuatku seperti ini
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Di dalam baju besi ini di kehidupan yang keras ini
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
Saya bukan Indiana Jones, jadi tanpa petualangan
Porque só tinha conhecido gente louca
Karena hanya mengenal orang gila
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
Dan takut 'aku cinta kamu' keluar dari mulutku
Até que um dia ele saiu
Sampai suatu hari dia keluar
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
Dan saya membeku, dan menatapmu, kamu berkata 'aku juga' dan tersenyum
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Cukup gila untuk menyukai saya
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Berani cukup untuk pergi sampai akhir
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
Jika saya telah menggambar dan memesanmu
Teria feito exatamente assim
Akan saya buat persis seperti itu
Ela me disse "vai"
Dia berkata "pergi"
Eu disse já vou
Saya bilang saya akan pergi
Ela me disse "volta"
Dia berkata "kembali"
E eu disse oôô
Dan saya bilang oôô
Ai que saudade de você
Oh, betapa rindunya saya padamu
Debaixo do meu cobertor
Di bawah selimutku
Ai que saudade de você
Oh, betapa rindunya saya padamu
Debaixo do meu cobertor
Di bawah selimutku
Eu sei que sobre nós
Saya tahu tentang kita
Tudo é sempre complicado
Semuanya selalu rumit
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
Tapi, suatu hari akan menjadi sederhana, percayalah
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
Saya memberimu hatiku, kamu merawatnya dengan baik
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
Sekarang saya ingin menyerahkan tubuhku padamu juga
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Hein? Katakan jika saya salah, gadis
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
Tapi sesuatu mengatakan bahwa getaran kita cocok
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
Saya 'di sana, mencari arahku untuk diikuti
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
Bagus sekali ketika saya melihatmu, semuanya begitu membosankan di sini
Eterno nada é, posso dizer
Tidak ada yang abadi, bisa saya katakan
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
Tapi saya akan melakukan yang terbaik agar cinta kita menjadi
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
Suatu hari, kita akan melihat satu sama lain, sangat tua di cermin
E eu cantando outra música pra você
Dan saya menyanyikan lagu lain untukmu
Pois quando a gente se entrega pra vida
Karena ketika kita menyerahkan diri pada kehidupan
A vida só nos devolve coisas boas
Kehidupan hanya mengembalikan hal-hal baik kepada kita
E ela me deu você
Dan dia memberiku kamu
E eu vi nessa corrida que você é só você
Dan saya melihat dalam perlombaan ini bahwa kamu hanya kamu
E pessoas são pessoas
Dan orang adalah orang
Ela me disse "vai"
Dia berkata "pergi"
Eu disse já vou
Saya bilang saya akan pergi
Ela me disse "volta"
Dia berkata "kembali"
E eu disse oôô
Dan saya bilang oôô
Ai que saudade de você
Oh, betapa rindunya saya padamu
Debaixo do meu cobertor
Di bawah selimutku
Ai que saudade de você
Oh, betapa rindunya saya padamu
Debaixo do meu cobertor
Di bawah selimutku
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
Saya tahu, waktu bisa menjauhkan kita
Mas se o tempo afastar a gente
Tapi jika waktu menjauhkan kita
É porque o nosso amor é fraco demais
Itu karena cinta kita terlalu lemah
E amores fracos não merecem o meu tempo
Dan cinta yang lemah tidak layak mendapatkan waktuku
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
ฉันรู้ว่าเวลาอาจจะทำให้เราห่างกัน
Mas se o tempo afastar a gente
แต่ถ้าเวลาทำให้เราห่างกัน
É porque o nosso amor é fraco demais
ก็เพราะความรักของเราอ่อนแอเกินไป
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
และความรักที่อ่อนแอไม่คู่ควรกับเวลาของฉัน ไม่อีกต่อไป
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
อย่างง่ายๆ ฉันรู้ว่าทุกอย่างที่สำคัญสำหรับฉัน
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
จากชีวิตของฉันได้หายไป ทำให้ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น
Dentro dessa armadura nessa vida dura
ภายในเกราะนี้ในชีวิตที่ยากลำบากนี้
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
ฉันไม่ใช่อินเดียน่าโจนส์ ดังนั้นไม่มีการผจญภัย
Porque só tinha conhecido gente louca
เพราะฉันเคยรู้จักแต่คนบ้าๆ
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
และกลัวว่า 'ฉันรักคุณ' จะออกจากปากฉัน
Até que um dia ele saiu
จนกระทั่งวันหนึ่งมันออกมา
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
และฉันตกใจ และมองคุณ คุณบอก 'ฉันก็เช่นกัน' และยิ้ม
Maluca o suficiente pra gostar de mim
บ้าพอที่จะชอบฉัน
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
กล้าพอที่จะไปจนถึงจุดสุดท้าย
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
ถ้าฉันได้วาดคุณและสั่งทำคุณ
Teria feito exatamente assim
ฉันจะทำให้มันเหมือนกับนี้เลย
Ela me disse "vai"
เธอบอกฉันว่า "ไป"
Eu disse já vou
ฉันบอกว่าฉันกำลังจะไป
Ela me disse "volta"
เธอบอกฉันว่า "กลับมา"
E eu disse oôô
และฉันบอกว่าโอ๊ะโอ
Ai que saudade de você
ฉันคิดถึงคุณมาก
Debaixo do meu cobertor
อยู่ใต้ผ้าห่มของฉัน
Ai que saudade de você
ฉันคิดถึงคุณมาก
Debaixo do meu cobertor
อยู่ใต้ผ้าห่มของฉัน
Eu sei que sobre nós
ฉันรู้ว่าเรื่องระหว่างเรา
Tudo é sempre complicado
มันเสมอๆ ที่ซับซ้อน
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
แต่วันหนึ่งมันจะไม่ซับซ้อนอีก คุณสามารถเชื่อได้
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
ฉันให้หัวใจของฉันให้คุณ คุณดูแลมันได้ดีมาก
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
ที่ฉันต้องการ entregar ร่างกายของฉันให้คุณด้วย
Hein? Me diz se eu to errado, mina
เฮ้? บอกฉันว่าฉันผิดหรือเปล่า มินา
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
แต่มีบางอย่างบอกฉันว่า vibe ของเราเข้ากันได้
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
ฉัน 'tava ที่นั่น กำลังหาทางที่ฉันจะตาม
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
ดีมากเมื่อฉันเห็นคุณ 'tava ทุกอย่างน่าเบื่อที่นี่
Eterno nada é, posso dizer
ไม่มีอะไรที่เป็นนิรันดร์ ฉันสามารถพูดได้
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
แต่ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้ความรักของเราเป็น
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
วันหนึ่ง เราจะเห็นกัน ผ่านกระจกที่เราแก่มาก
E eu cantando outra música pra você
และฉันกำลังร้องเพลงอื่นๆ ให้คุณ
Pois quando a gente se entrega pra vida
เพราะเมื่อเราส่งตัวเราให้กับชีวิต
A vida só nos devolve coisas boas
ชีวิตจะส่งคืนเราด้วยสิ่งดีๆ
E ela me deu você
และเธอให้ฉันคุณ
E eu vi nessa corrida que você é só você
และฉันเห็นในการวิ่งนี้ว่าคุณเป็นคุณเอง
E pessoas são pessoas
และคนคือคน
Ela me disse "vai"
เธอบอกฉันว่า "ไป"
Eu disse já vou
ฉันบอกว่าฉันกำลังจะไป
Ela me disse "volta"
เธอบอกฉันว่า "กลับมา"
E eu disse oôô
และฉันบอกว่าโอ๊ะโอ
Ai que saudade de você
ฉันคิดถึงคุณมาก
Debaixo do meu cobertor
อยู่ใต้ผ้าห่มของฉัน
Ai que saudade de você
ฉันคิดถึงคุณมาก
Debaixo do meu cobertor
อยู่ใต้ผ้าห่มของฉัน
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
ฉันรู้ว่าเวลาอาจจะทำให้เราห่างกัน
Mas se o tempo afastar a gente
แต่ถ้าเวลาทำให้เราห่างกัน
É porque o nosso amor é fraco demais
ก็เพราะความรักของเราอ่อนแอเกินไป
E amores fracos não merecem o meu tempo
และความรักที่อ่อนแอไม่คู่ควรกับเวลาของฉัน
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
我知道,时间可能会让我们疏远
Mas se o tempo afastar a gente
但如果时间让我们疏远
É porque o nosso amor é fraco demais
那是因为我们的爱太脆弱了
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
而脆弱的爱不值得我花时间,不再
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
简单地说,我知道对我来说所有重要的事情
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
从我的生活中消失了,所以让我变成了这样
Dentro dessa armadura nessa vida dura
在这个坚硬的生活中,穿着这个铠甲
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
我不是印第安纳琼斯,所以没有冒险
Porque só tinha conhecido gente louca
因为我只遇到过疯狂的人
E tinha medo de um 'eu te amo' sair da minha boca
我害怕一个“我爱你”从我的嘴里说出来
Até que um dia ele saiu
直到有一天它说出来了
E gelei, e te olhei, você disse 'eu também' e sorriu
我冻住了,我看着你,你说“我也是”然后笑了
Maluca o suficiente pra gostar de mim
足够疯狂喜欢我
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
足够勇敢去到底
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
如果我画了你,然后订购了你
Teria feito exatamente assim
我会做得完全一样
Ela me disse "vai"
她对我说“走”
Eu disse já vou
我说我就要走了
Ela me disse "volta"
她对我说“回来”
E eu disse oôô
我说哦哦哦
Ai que saudade de você
我多么想念你
Debaixo do meu cobertor
在我的被子下
Ai que saudade de você
我多么想念你
Debaixo do meu cobertor
在我的被子下
Eu sei que sobre nós
我知道我们之间
Tudo é sempre complicado
一切总是复杂的
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
但是,有一天会变得简单,相信我
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
我把我的心交给了你,你照顾得很好
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
现在我也想把我的身体交给你
Hein? Me diz se eu to errado, mina
嗨?告诉我我是否错了,女孩
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
但有些东西告诉我我们的气氛很搭
Eu 'tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
我在那里,寻找我要走的路
Que bom quando eu te vi, 'tava tudo tão chato por aqui
当我看到你时,我很高兴,这里一切都太无聊了
Eterno nada é, posso dizer
我可以说,没有什么是永恒的
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
但我会尽可能让我们的爱成为
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
有一天,我们会在镜子里看到自己,老了很多
E eu cantando outra música pra você
我会为你唱另一首歌
Pois quando a gente se entrega pra vida
因为当我们投入生活
A vida só nos devolve coisas boas
生活只会回报我们好的东西
E ela me deu você
她给了我你
E eu vi nessa corrida que você é só você
我在这场比赛中看到你就是你
E pessoas são pessoas
人就是人
Ela me disse "vai"
她对我说“走”
Eu disse já vou
我说我就要走了
Ela me disse "volta"
她对我说“回来”
E eu disse oôô
我说哦哦哦
Ai que saudade de você
我多么想念你
Debaixo do meu cobertor
在我的被子下
Ai que saudade de você
我多么想念你
Debaixo do meu cobertor
在我的被子下
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
我知道,时间可能会让我们疏远
Mas se o tempo afastar a gente
但如果时间让我们疏远
É porque o nosso amor é fraco demais
那是因为我们的爱太脆弱了
E amores fracos não merecem o meu tempo
而脆弱的爱不值得我花时间