Austin Richard Post, Diego Javier Avendano, Leon Youngblood, Louis Russell Bell, Scott Spencer Storch, Tariq Bright
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
We turned the hotel lobby to a party
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
I rock that Saint Laurent over my beater
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
When I step up on stage, hands up to the sky
Every little thing I do, they always analyze
Gave that bitch a little blow and then she come alive
Started dancing on the table like she had on mine
I don't fuck with nobody
Yeah you hardly know me
What you take me for?
No, I can't save your soul
I don't fuck with nobody
Yeah you hardly know me
Please just leave me alone
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
We turned the hotel lobby to a party
Made a hundred bands so all your hands out
No my friend, can't do no handouts
All these rappers, they sound the same now
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
On the TV
Multimillionaire by the time I'm 23
Gettin' no sleep, ragin' for a week
I hit number one and I ain't even hit my peak
I just had to tell 'em
I don't fuck with nobody
Yeah you hardly know me
What you take me for?
No, I can't save your soul
I don't fuck with nobody
Yeah you hardly know me
Please just leave me alone
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
We turned the hotel lobby to a party
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Treinta botellas, sí, la cuenta está a mi cargo (a mi cargo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
He estado viviendo rápido, no puedo tomarlo con calma (con calma)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos de juerga, no estamos durmiendo (sin sueño)
We turned the hotel lobby to a party
Convertimos el vestíbulo del hotel en una fiesta
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
Estoy conduciendo un extranjero, no puedo conducir un Escarabajo
I rock that Saint Laurent over my beater
Visto Saint Laurent sobre mi camiseta
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
Me gusta presumir como si fuera Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
Pero no significa nada sin toda mi gente
When I step up on stage, hands up to the sky
Cuando subo al escenario, manos al cielo
Every little thing I do, they always analyze
Cada pequeña cosa que hago, siempre la analizan
Gave that bitch a little blow and then she come alive
Le di a esa chica un poco de coca y luego cobró vida
Started dancing on the table like she had on mine
Empezó a bailar en la mesa como si fuera mía
I don't fuck with nobody
No me meto con nadie
Yeah you hardly know me
Sí, apenas me conoces
What you take me for?
¿Por qué me tomas?
No, I can't save your soul
No, no puedo salvar tu alma
I don't fuck with nobody
No me meto con nadie
Yeah you hardly know me
Sí, apenas me conoces
Please just leave me alone
Por favor, déjame en paz
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Treinta botellas, sí, la cuenta está a mi cargo (a mi cargo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
He estado viviendo rápido, no puedo tomarlo con calma (con calma)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos de juerga, no estamos durmiendo (sin sueño)
We turned the hotel lobby to a party
Convertimos el vestíbulo del hotel en una fiesta
Made a hundred bands so all your hands out
Hice cien bandas, así que todos extienden sus manos
No my friend, can't do no handouts
No, mi amigo, no puedo dar limosnas
All these rappers, they sound the same now
Todos estos raperos, suenan igual ahora
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
Diciendo que soy el culpable, ¿ahora me ven?
On the TV
En la TV
Multimillionaire by the time I'm 23
Multimillonario a los 23
Gettin' no sleep, ragin' for a week
No durmiendo, de juerga durante una semana
I hit number one and I ain't even hit my peak
Llegué al número uno y ni siquiera he alcanzado mi pico
I just had to tell 'em
Solo tenía que decírselo
I don't fuck with nobody
No me meto con nadie
Yeah you hardly know me
Sí, apenas me conoces
What you take me for?
¿Por qué me tomas?
No, I can't save your soul
No, no puedo salvar tu alma
I don't fuck with nobody
No me meto con nadie
Yeah you hardly know me
Sí, apenas me conoces
Please just leave me alone
Por favor, déjame en paz
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Treinta botellas, sí, la cuenta está a mi cargo (a mi cargo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
He estado viviendo rápido, no puedo tomarlo con calma (con calma)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Hombre, mi vida es tan dulce, me siento como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Me despierto, enjuago mi boca con maldita codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos de juerga, no estamos durmiendo (sin sueño)
We turned the hotel lobby to a party
Convertimos el vestíbulo del hotel en una fiesta
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
No estamos durmiendo, no estamos durmiendo, no estamos
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
No estamos durmiendo, no estamos durmiendo esta noche
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
No estamos durmiendo, no estamos durmiendo, de ninguna manera
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Sirve esa bebida porque no estamos durmiendo esta noche
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trinta garrafas, sim, a conta é comigo (comigo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivendo rápido, não, não posso ir devagar (devagar)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos numa farra, não estamos dormindo (sem sono)
We turned the hotel lobby to a party
Transformamos o saguão do hotel em uma festa
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
Estou dirigindo um estrangeiro, não posso dirigir um Fusca
I rock that Saint Laurent over my beater
Eu uso Saint Laurent por cima da minha camiseta
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
Gosto de me exibir como se fosse Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
Mas isso não significa nada sem todas as minhas pessoas
When I step up on stage, hands up to the sky
Quando subo no palco, mãos para o céu
Every little thing I do, they always analyze
Cada pequena coisa que faço, eles sempre analisam
Gave that bitch a little blow and then she come alive
Dei um pouco de cocaína para aquela vadia e então ela ganhou vida
Started dancing on the table like she had on mine
Começou a dançar na mesa como se estivesse na minha
I don't fuck with nobody
Eu não me dou com ninguém
Yeah you hardly know me
Sim, você mal me conhece
What you take me for?
O que você pensa de mim?
No, I can't save your soul
Não, eu não posso salvar sua alma
I don't fuck with nobody
Eu não me dou com ninguém
Yeah you hardly know me
Sim, você mal me conhece
Please just leave me alone
Por favor, apenas me deixe em paz
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trinta garrafas, sim, a conta é comigo (comigo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivendo rápido, não, não posso ir devagar (devagar)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos numa farra, não estamos dormindo (sem sono)
We turned the hotel lobby to a party
Transformamos o saguão do hotel em uma festa
Made a hundred bands so all your hands out
Fiz cem mil, então todos estendem a mão
No my friend, can't do no handouts
Não, meu amigo, não posso dar esmolas
All these rappers, they sound the same now
Todos esses rappers, eles soam iguais agora
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
Dizendo que sou o culpado, agora vocês me veem?
On the TV
Na TV
Multimillionaire by the time I'm 23
Multimilionário antes dos 23
Gettin' no sleep, ragin' for a week
Sem dormir, festejando por uma semana
I hit number one and I ain't even hit my peak
Cheguei ao número um e nem atingi meu auge
I just had to tell 'em
Eu só tive que dizer a eles
I don't fuck with nobody
Eu não me dou com ninguém
Yeah you hardly know me
Sim, você mal me conhece
What you take me for?
O que você pensa de mim?
No, I can't save your soul
Não, eu não posso salvar sua alma
I don't fuck with nobody
Eu não me dou com ninguém
Yeah you hardly know me
Sim, você mal me conhece
Please just leave me alone
Por favor, apenas me deixe em paz
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trinta garrafas, sim, a conta é comigo (comigo)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivendo rápido, não, não posso ir devagar (devagar)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Cara, minha vida é tão doce, me sinto como Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Eu acordo, enxáguo minha boca com maldito codeína (codeína)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Estamos numa farra, não estamos dormindo (sem sono)
We turned the hotel lobby to a party
Transformamos o saguão do hotel em uma festa
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
Não estamos dormindo, não estamos dormindo, não estamos
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
Não estamos dormindo, não estamos dormindo esta noite
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
Não estamos dormindo, não estamos dormindo, de jeito nenhum
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Despeje aquela bebida porque não estamos dormindo esta noite
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trente bouteilles, ouais la facture est sur moi (sur moi)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Je vis vite, non je ne peux pas le prendre lentement (lentement)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Nous sommes en gueule de bois, nous n'obtenons pas de sommeil (pas de sommeil)
We turned the hotel lobby to a party
Nous avons transformé le hall de l'hôtel en une fête
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
Je conduis une voiture étrangère, je ne peux pas conduire de Coccinelle
I rock that Saint Laurent over my beater
Je porte du Saint Laurent sur mon débardeur
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
J'aime faire le malin comme si j'étais Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
Mais ça ne veut rien dire sans tous mes gens
When I step up on stage, hands up to the sky
Quand je monte sur scène, les mains vers le ciel
Every little thing I do, they always analyze
Chaque petite chose que je fais, ils l'analysent toujours
Gave that bitch a little blow and then she come alive
J'ai donné à cette salope un peu de coke et puis elle est revenue à la vie
Started dancing on the table like she had on mine
Elle a commencé à danser sur la table comme si elle était sur la mienne
I don't fuck with nobody
Je ne baise avec personne
Yeah you hardly know me
Ouais tu me connais à peine
What you take me for?
Pour qui tu me prends ?
No, I can't save your soul
Non, je ne peux pas sauver ton âme
I don't fuck with nobody
Je ne baise avec personne
Yeah you hardly know me
Ouais tu me connais à peine
Please just leave me alone
S'il te plaît, laisse-moi tranquille
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trente bouteilles, ouais la facture est sur moi (sur moi)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Je vis vite, non je ne peux pas le prendre lentement (lentement)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Nous sommes en gueule de bois, nous n'obtenons pas de sommeil (pas de sommeil)
We turned the hotel lobby to a party
Nous avons transformé le hall de l'hôtel en une fête
Made a hundred bands so all your hands out
J'ai fait cent mille dollars alors tous vos mains sont sorties
No my friend, can't do no handouts
Non mon ami, je ne peux pas faire d'aumône
All these rappers, they sound the same now
Tous ces rappeurs, ils sonnent pareil maintenant
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
Disant que je suis à blâmer, maintenant vous me voyez ?
On the TV
A la télé
Multimillionaire by the time I'm 23
Multimillionnaire avant l'âge de 23 ans
Gettin' no sleep, ragin' for a week
Pas de sommeil, en fête pendant une semaine
I hit number one and I ain't even hit my peak
J'ai atteint le numéro un et je n'ai même pas atteint mon apogée
I just had to tell 'em
Je devais juste leur dire
I don't fuck with nobody
Je ne baise avec personne
Yeah you hardly know me
Ouais tu me connais à peine
What you take me for?
Pour qui tu me prends ?
No, I can't save your soul
Non, je ne peux pas sauver ton âme
I don't fuck with nobody
Je ne baise avec personne
Yeah you hardly know me
Ouais tu me connais à peine
Please just leave me alone
S'il te plaît, laisse-moi tranquille
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trente bouteilles, ouais la facture est sur moi (sur moi)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Je vis vite, non je ne peux pas le prendre lentement (lentement)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mec, ma vie est si douce, je me sens comme Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Je me réveille, je rince ma bouche avec de la putain de codéine (codéine)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Nous sommes en gueule de bois, nous n'obtenons pas de sommeil (pas de sommeil)
We turned the hotel lobby to a party
Nous avons transformé le hall de l'hôtel en une fête
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
Nous ne dormons pas, nous ne dormons pas, nous ne
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
Nous ne dormons pas, nous ne dormons pas ce soir
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
Nous ne dormons pas, nous ne dormons pas, de toute façon
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Verse ce verre parce que nous ne dormons pas ce soir
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Dreißig Flaschen, ja die Rechnung geht auf mich (auf mich)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Ich lebe schnell, nein, ich kann es nicht langsam angehen lassen (langsam)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Wir sind auf einem Bender, wir bekommen keinen Schlaf (keinen Schlaf)
We turned the hotel lobby to a party
Wir haben die Hotellobby zu einer Party gemacht
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
Ich fahre ein ausländisches Auto, ich kann keinen Käfer fahren
I rock that Saint Laurent over my beater
Ich trage Saint Laurent über meinem Unterhemd
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
Ich prahle gerne, als wäre ich Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
Aber es bedeutet nichts ohne all meine Leute
When I step up on stage, hands up to the sky
Wenn ich die Bühne betrete, Hände zum Himmel
Every little thing I do, they always analyze
Jede Kleinigkeit, die ich mache, analysieren sie immer
Gave that bitch a little blow and then she come alive
Gab dieser Schlampe ein bisschen Koks und dann wurde sie lebendig
Started dancing on the table like she had on mine
Fing an, auf dem Tisch zu tanzen, als wäre er meiner
I don't fuck with nobody
Ich vertrage mich mit niemandem
Yeah you hardly know me
Ja, du kennst mich kaum
What you take me for?
Für wen hältst du mich?
No, I can't save your soul
Nein, ich kann deine Seele nicht retten
I don't fuck with nobody
Ich vertrage mich mit niemandem
Yeah you hardly know me
Ja, du kennst mich kaum
Please just leave me alone
Bitte lass mich einfach in Ruhe
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Dreißig Flaschen, ja die Rechnung geht auf mich (auf mich)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Ich lebe schnell, nein, ich kann es nicht langsam angehen lassen (langsam)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Wir sind auf einem Bender, wir bekommen keinen Schlaf (keinen Schlaf)
We turned the hotel lobby to a party
Wir haben die Hotellobby zu einer Party gemacht
Made a hundred bands so all your hands out
Habe hunderttausend gemacht, also alle Hände raus
No my friend, can't do no handouts
Nein, mein Freund, ich kann keine Almosen geben
All these rappers, they sound the same now
All diese Rapper, sie klingen jetzt gleich
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
Sagen, ich bin schuld, jetzt seht ihr mich?
On the TV
Im Fernsehen
Multimillionaire by the time I'm 23
Multimillionär bis ich 23 bin
Gettin' no sleep, ragin' for a week
Bekomme keinen Schlaf, mache eine Woche lang Party
I hit number one and I ain't even hit my peak
Ich bin auf Platz eins und habe noch nicht mal meinen Höhepunkt erreicht
I just had to tell 'em
Ich musste es ihnen einfach sagen
I don't fuck with nobody
Ich vertrage mich mit niemandem
Yeah you hardly know me
Ja, du kennst mich kaum
What you take me for?
Für wen hältst du mich?
No, I can't save your soul
Nein, ich kann deine Seele nicht retten
I don't fuck with nobody
Ich vertrage mich mit niemandem
Yeah you hardly know me
Ja, du kennst mich kaum
Please just leave me alone
Bitte lass mich einfach in Ruhe
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Dreißig Flaschen, ja die Rechnung geht auf mich (auf mich)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Ich lebe schnell, nein, ich kann es nicht langsam angehen lassen (langsam)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Mann, mein Leben ist so süß, ich fühle mich wie Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Ich wache auf, spüle meinen Mund mit verdammtem Codein (Codein)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Wir sind auf einem Bender, wir bekommen keinen Schlaf (keinen Schlaf)
We turned the hotel lobby to a party
Wir haben die Hotellobby zu einer Party gemacht
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
Wir schlafen nicht, wir schlafen nicht, wir nicht
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
Wir schlafen nicht, wir schlafen heute Nacht nicht
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
Wir schlafen nicht, wir schlafen nicht, auf keinen Fall
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Gieß das Getränk ein, denn wir schlafen heute Nacht nicht
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trenta bottiglie, sì, il conto è su di me (su di me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivo veloce, no, non posso prenderla con calma (lentamente)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Siamo in una sbornia, non stiamo dormendo (nessun sonno)
We turned the hotel lobby to a party
Abbiamo trasformato il lobby dell'hotel in una festa
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
Sto guidando una straniera, non posso guidare un Maggiolino
I rock that Saint Laurent over my beater
Indosso Saint Laurent sopra la mia canottiera
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
Mi piace fare il figo come Evel Knievel (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
Ma non significa nulla senza la mia gente
When I step up on stage, hands up to the sky
Quando salgo sul palco, le mani al cielo
Every little thing I do, they always analyze
Ogni piccola cosa che faccio, la analizzano sempre
Gave that bitch a little blow and then she come alive
Ho dato a quella ragazza un po' di cocaina e poi è venuta viva
Started dancing on the table like she had on mine
Ha iniziato a ballare sul tavolo come se fosse il mio
I don't fuck with nobody
Non mi fotto con nessuno
Yeah you hardly know me
Sì, tu mi conosci appena
What you take me for?
Per cosa mi prendi?
No, I can't save your soul
No, non posso salvare la tua anima
I don't fuck with nobody
Non mi fotto con nessuno
Yeah you hardly know me
Sì, tu mi conosci appena
Please just leave me alone
Per favore, lasciami in pace
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trenta bottiglie, sì, il conto è su di me (su di me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivo veloce, no, non posso prenderla con calma (lentamente)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Siamo in una sbornia, non stiamo dormendo (nessun sonno)
We turned the hotel lobby to a party
Abbiamo trasformato il lobby dell'hotel in una festa
Made a hundred bands so all your hands out
Ho fatto centomila dollari quindi tutti voi tendete le mani
No my friend, can't do no handouts
No, amico mio, non posso fare elemosine
All these rappers, they sound the same now
Tutti questi rapper, suonano tutti uguali ora
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
Dicono che sono io la colpa, ora mi vedete?
On the TV
In TV
Multimillionaire by the time I'm 23
Multimilionario entro i 23 anni
Gettin' no sleep, ragin' for a week
Non dormo, faccio festa per una settimana
I hit number one and I ain't even hit my peak
Ho raggiunto il numero uno e non ho ancora raggiunto il mio picco
I just had to tell 'em
Dovevo solo dirlo
I don't fuck with nobody
Non mi fotto con nessuno
Yeah you hardly know me
Sì, tu mi conosci appena
What you take me for?
Per cosa mi prendi?
No, I can't save your soul
No, non posso salvare la tua anima
I don't fuck with nobody
Non mi fotto con nessuno
Yeah you hardly know me
Sì, tu mi conosci appena
Please just leave me alone
Per favore, lasciami in pace
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
Trenta bottiglie, sì, il conto è su di me (su di me)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
Vivo veloce, no, non posso prenderla con calma (lentamente)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
Uomo, la mia vita è così dolce, mi sento come Cody (Cody)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
Mi sveglio, risciacquo la mia bocca con cazzo di codeina (codeina)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
Siamo in una sbornia, non stiamo dormendo (nessun sonno)
We turned the hotel lobby to a party
Abbiamo trasformato il lobby dell'hotel in una festa
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
Non stiamo dormendo, non stiamo dormendo, non stiamo
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
Non stiamo dormendo, non stiamo dormendo stasera
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
Non stiamo dormendo, non stiamo dormendo, in nessun modo
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
Versa quel drink perché non stiamo dormendo stasera
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
30本の瓶の料金は俺が払う (俺が払う)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
人生を急いで生きてきた ダメだ ゆっくりなんてできない (ゆっくりなんて)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
俺たちは中毒で眠ってもいない (眠ってもいない)
We turned the hotel lobby to a party
ホテルのロビーはパーティー会場に変えたんだ
I'm whippin' a foreign, I can't whip no Beetle
俺は外車を運転してる フォルクスワーゲン・ビートルなんて運転できない
I rock that Saint Laurent over my beater
白のタンクトップの上にはサン・ローランの上着でキメル
I like to stunt like I'm Evel Knievel (ooh)
スタントマンのエヴェル・ナイヴェルのように俺は見せびらかすのが好きなんだ (ooh)
But it don't mean nothing without all my people
でも仲間のみんながいなければ そんなの意味がない
When I step up on stage, hands up to the sky
俺がステージに立つ時 空に手を掲げる
Every little thing I do, they always analyze
俺がするどんな細かいことも全て みんな注目して批評する
Gave that bitch a little blow and then she come alive
おの女に少しのコカインをあげたら 元気になって
Started dancing on the table like she had on mine
テーブルの上で踊りだした 俺のモノのやったみたいに
I don't fuck with nobody
俺は誰のことも気にしない
Yeah you hardly know me
そうさ お前は俺のことを全然知らないんだ
What you take me for?
俺がどんな人間だと思ってる?
No, I can't save your soul
お前の魂を救うことは出来ない
I don't fuck with nobody
俺は誰のことも気にしない
Yeah you hardly know me
そうさ お前は俺のことを全然知らないんだ
Please just leave me alone
どうか俺を放っておいて
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
30本の瓶の料金は俺が払う (俺が払う)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
人生を急いで生きてきた ダメだ ゆっくりなんてできない (ゆっくりなんて)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
俺たちは中毒で眠ってもいない (眠ってもいない)
We turned the hotel lobby to a party
ホテルのロビーはパーティー会場に変えたんだ
Made a hundred bands so all your hands out
10万ドル稼いだ それでお前たちはみんな従うのさ
No my friend, can't do no handouts
俺の友達なんかじゃない ただであげる訳にはいかない
All these rappers, they sound the same now
ラッパーはみんな同じに聞こえる
Sayin' I'm to blame, now y'all see me?
俺のせいだっていうけど お前たちは俺のことを見るだろ
On the TV
テレビで
Multimillionaire by the time I'm 23
23歳までに億万長者になった
Gettin' no sleep, ragin' for a week
眠りもせず 一週間怒っていた
I hit number one and I ain't even hit my peak
チャートで一番になった まだ俺はピークに達してないぜ
I just had to tell 'em
言わなきゃならないけど
I don't fuck with nobody
俺は誰のことも気にしない
Yeah you hardly know me
そうさ お前は俺のことを全然知らないんだ
What you take me for?
俺がどんな人間だと思ってる?
No, I can't save your soul
お前の魂を救うことは出来ない
I don't fuck with nobody
俺は誰のことも気にしない
Yeah you hardly know me
そうさ お前は俺のことを全然知らないんだ
Please just leave me alone
どうか俺を放っておいて
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
Thirty bottles, yeah the bill is on me (on me)
30本の瓶の料金は俺が払う (俺が払う)
Been livin' fast, no I can't take it slowly (slowly)
人生を急いで生きてきた ダメだ ゆっくりなんてできない (ゆっくりなんて)
Man, my life so sweet, I feel like Cody (Cody)
おい 俺の人生は最高さ 『スイートライフ』のコーディみたいな気分さ (コーディみたいな)
I wake up, rinse my mouth with fuckin' codeine (codeine)
起きてコデインで口をすすぐ (コデインで)
We on a bender, we ain't gettin' no sleep (no sleep)
俺たちは中毒で眠ってもいない (眠ってもいない)
We turned the hotel lobby to a party
ホテルのロビーはパーティー会場に変えたんだ
We ain't sleepin', we ain't sleepin', we ain't
俺たちは眠っていない 俺たちは眠っていない 俺たちは
We ain't sleepin', we ain't sleepin' tonight
俺たちは眠っていない 俺たちは今夜眠らない
We ain't sleepin', we ain't sleepin', no way
俺たちは眠っていない 俺たちは眠っていない 何てこった
Pour that drink 'cause we ain't sleepin' tonight
その酒を注げよ だって俺たちは今夜眠らない
[Chorus]
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
Dertig flessen, yeah, de rekening is op mij (Op mij)
Leef zo snel, nee, ik kan het niet traag doen (Traag)
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
We zijn op een bender, we krijgen geen slaap (Geen slaap)
We veranderde de hotel lobby in een party
[Verse 1]
Ik whip een buitenlandse, ik kan geen Beetle whippen (Kan geen Beetle whippen, kan geen Beetle whippen)
Ik rock die Saint Laurent over mijn marcelleke (Over mijn marcelleke)
Ik hou van stunten als Evil Knievel (Ooh)
Maar, het betekent niets zonder al mijn mensen (Oh)
Wanneer ik op stage stap, handen in de lucht (Handen in de lucht)
Elk klein ding dat ik doe, ze analyseren alles (Ze analyseren alles)
Gaf die bitch een beetje blow en dan word ze wakker (Ooh, wow!)
Begon te dansen op de tafel, zoals ze op de mijne danste (Yeah)
[Pre-Chorus]
Ik fuck met niemand (Nee), yeah, je kent me amper (Oh)
Wie denk je dat ik ben (Denk je dat ik ben), nee, ik kan je ziel niet redden (Oh)
Ik fuck met niemand, yeah, je kent me amper (Je kent me niet, kent me)
Laat me alstublieft met rust
[Chorus]
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
Dertig flessen, yeah, de rekening is op mij (Op mij)
Leef zo snel, nee, ik kan het niet traag doen (Traag)
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
We zijn op een bender, we krijgen geen slaap (Geen slaap)
We veranderde de hotel lobby in een party
[Verse 2]
Maakte honderd bands, dus al je handen uit (Al je handen uit)
Nee, mijn vriend, ik doe geen handouts (Doe geen handouts)
Al deze rappers, klinken allemaal hetzelfde nu (Klinken hetzelfde nu)
Zeggen dat ik te verwijten ben, nu zien jullie me op TV (Ooh)
Multimiljonair terwijl ik 23 ben (Ooh)
Heb geen slaap (Nee), rage voor een week (Ooh)
Ik hit nummer één en ik ben nog niet aan mijn piek (Ahh)
Ik moest het ze gewoon vertellen
[Pre-Chorus]
Ik fuck met niemand, yeah, je kent me amper
Wie denk je dat ik ben ,nee, ik kan je ziel niet redden
Ik fuck met niemand, yeah, je kent me amper (Je kent me niet)
Laat me alstublieft met rust (Laat me met rust)
[Chorus]
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
Dertig flessen, yeah, de rekening is op mij (Op mij)
Leef zo snel, nee, ik kan het niet traag doen (Traag)
Man, mijn leven zo zoet, ik voel me Cody (Cody)
Ik word wakker, spoel mijn mond met fucking codeïne (Codeïne)
We zijn op een bender, we krijgen geen slaap (Geen slaap)
We veranderde de hotel lobby in een party
[Outro]
We slapen niet, we slapen niet, we (We slapen niet, we slapen niet)
We slapen niet, we slapen niet vannacht (Nee)
We slapen niet, we slapen niet, no way (Oh, yeah, we slapen niet)
Schenk die drank in, want we slapen niet vannacht (Nee)