Goodbyes

Austin Richard Post, Billy Walsh, Brian Lee, Jeffrey Lamar Williams, Jessie Lauren Foutz, Louis Bell, Valentin Leon Blavatnik

Letra Traducción

Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
My girl spites me in vain, all I do is complain
She needs something to change, need to take off the edge
So fuck it all tonight
And don't tell me to shut up
When you know you talk too much
But you don't got shit to say

I want you out of my head
I want you out of my bedroom tonight
There's no way I can save you
'Cause I need to be saved, too
I'm no good at goodbyes

We're both actin' insane but too stubborn to change
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
And my fingertips stained, lookin' over the edge
Don't fuck with me tonight
Say you needed this heart, then you got it
Turns out that it wasn't what you wanted
And we wouldn't let go and we lost it
Now I'm a goner

I want you out of my head
I want you out of my bedroom tonight
There's no way I can save you
'Cause I need to be saved, too
I'm no good at goodbyes

I want you out of my life
I want you back here tonight
I'm tryna cut you, no knife
I wanna slice you and dice you
My argue possessive, it got you precise
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
I flood the garage, blue diamond, no shark
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
I just wanna see the side, the one that's unbothered
And I don't want you to never go outside (outside)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
Yeah, yeah, yeah

I want you out of my head
I want you out of my bedroom tonight
There's no way I could save you
'Cause I need to be saved, too
I'm no good at goodbyes

Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
I'm no good at goodbyes
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
I'm no good at goodbyes

Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Kurt y yo nos sentimos igual, mucho placer es dolor
My girl spites me in vain, all I do is complain
Mi chica me despecha en vano, todo lo que hago es quejarme
She needs something to change, need to take off the edge
Ella necesita que algo cambie, necesita salir del margen
So fuck it all tonight
Así que a la mierda todo esta noche
And don't tell me to shut up
Y no me digas que me calle
When you know you talk too much
Cuando sabes que hablas demasiado
But you don't got shit to say
Pero no tienes ni una mierda que decir
I want you out of my head
Te quiero fuera de mi cabeza
I want you out of my bedroom tonight
Te quiero fuera de mi cuarto esta noche (cuarto)
There's no way I can save you
No hay manera en que pueda salvarte (salvarte)
'Cause I need to be saved, too
Porque necesito ser salvado también
I'm no good at goodbyes
No soy bueno con las despedidas
We're both actin' insane but too stubborn to change
Ambos actuamos como lunáticos pero demasiado tercos para cambiar
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Estoy bebiendo otra vez, 80 de grado alcohólico en mis venas
And my fingertips stained, lookin' over the edge
Y la punta de mi dedo manchada, viendo por encima del borde
Don't fuck with me tonight
No me jodas esta noche
Say you needed this heart, then you got it
Dices que necesitas a este corazón y lo tienes (lo tienes)
Turns out that it wasn't what you wanted
Resulta que no era lo que querías (querías)
And we wouldn't let go and we lost it
Y a esto no lo dejábamos ir y lo perdimos (lo perdimos)
Now I'm a goner
Ahora ya me fui
I want you out of my head
Te quiero fuera de mi cabeza (cabeza)
I want you out of my bedroom tonight
Te quiero fuera de mi cuarto esta noche (cuarto)
There's no way I can save you
No hay manera en que pueda salvarte (salvarte)
'Cause I need to be saved, too
Porque necesito ser salvado también (salvado también)
I'm no good at goodbyes
No soy bueno con las despedidas
I want you out of my life
Te quiero fuera de mi vida
I want you back here tonight
Te quiero aquí de regreso esta noche
I'm tryna cut you, no knife
Te quiero cortar, sin cuchillo
I wanna slice you and dice you
Quiero rebanarte y hacerte cuadritos
My argue possessive, it got you precise
Mi discutir es posesivo, te tiene precisa
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
¿Puedes no apagar la televisión? Estoy viendo la pelea
I flood the garage, blue diamond, no shark
Inundo la cochera, diamante azul, sin tiburón
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
Eres Barbie de carne y hueso, es Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
No necesitas llave para manejar, tu carro en el cargador
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Solamente quiero ver el lado, el que no está molesto (sí)
And I don't want you to never go outside (outside)
Y no quiero nunca verte salir (afuera)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
Prometo que si juegan contigo, mis cabrones aparecerán (aparecerán)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
Me la estoy follando, el autobús aún en marcha (en marcha)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
I want you out of my head
Te quiero fuera de mi cabeza (cabeza)
I want you out of my bedroom tonight
Te quiero fuera de mi cuarto esta noche (cuarto)
There's no way I could save you
No hay manera en que pueda salvarte (salvarte)
'Cause I need to be saved, too
Porque necesito ser salvado también (salvado también)
I'm no good at goodbyes
No soy bueno con las despedidas
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
I'm no good at goodbyes
No soy bueno con las despedidas
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
I'm no good at goodbyes
No soy bueno con las despedidas
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Eu e Kurt sentimos o mesmo, muito prazer é dor
My girl spites me in vain, all I do is complain
Minha garota me espanta em vão, tudo que eu faço é reclamar
She needs something to change, need to take off the edge
Ela precisa de algo para mudar, precisa de algo para relaxar
So fuck it all tonight
Então foda-se tudo esta noite
And don't tell me to shut up
E não me diga para calar a boca
When you know you talk too much
Quando você sabe que fala demais
But you don't got shit to say
Mas você não tem nada a dizer
I want you out of my head
Eu quero você fora da minha cabeça
I want you out of my bedroom tonight
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite
There's no way I can save you
Não tem como eu te salvar
'Cause I need to be saved, too
Porque eu preciso ser salvo também
I'm no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
We're both actin' insane but too stubborn to change
Nós dois estamos agindo como loucos, teimosos demais para mudar
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Agora estou bebendo de novo, com 80 provas em minhas veias?
And my fingertips stained, lookin' over the edge
E minha ponta do dedo manchada, olhando para a borda
Don't fuck with me tonight
Não foda comigo esta noite
Say you needed this heart, then you got it
Disse que precisava desse coração e você conseguiu
Turns out that it wasn't what you wanted
Acontece que não era o que você queria
And we wouldn't let go and we lost it
E nós não podíamos desistir e nós perdemos
Now I'm a goner
Agora eu sou um caso perdido
I want you out of my head
Eu quero você fora da minha cabeça
I want you out of my bedroom tonight
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite
There's no way I can save you
Não tem como eu te salvar
'Cause I need to be saved, too
Porque eu preciso ser salvo também
I'm no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
I want you out of my life
Eu quero você fora da minha vida
I want you back here tonight
Eu quero você de volta aqui esta noite
I'm tryna cut you, no knife
Estou tentando te cortar, sem faca
I wanna slice you and dice you
Eu quero te cortar e te cortar
My argue possessive, it got you precise
Minha discussão é possessiva, te tem com precisão
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
Você não pode desligar a TV? Eu estou assistindo a luta
I flood the garage, blue diamond, no shark
Eu inundo a garagem, diamante azul, sem tubarão
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
Você é a Barbie na vida real, é Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
Você não precisa de uma chave para dirigir, seu carro no carregador
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Eu só quero ver o lado, o que está desassossegado
And I don't want you to never go outside (outside)
E eu não quero que você nunca saia (lá fora)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
Eu prometo que se eles jogarem, meus manos irão aparecer (aparecer)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
Eu estou fodendo ela, o ônibus da turnê ainda está rodando (rodando)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
I want you out of my head
Eu quero você fora da minha cabeça
I want you out of my bedroom tonight
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite
There's no way I could save you
Não tem como eu te salvar
'Cause I need to be saved, too
Porque eu preciso ser salvo também
I'm no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
I'm no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
I'm no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Moi et Kurt, on pense pareil, y a bien trop de plaisirs qui font mal
My girl spites me in vain, all I do is complain
Ma copine est me contrarie mais c'est en vain, je n'fais que me plaindre
She needs something to change, need to take off the edge
Elle a besoin d'un changement, d'adoucir cette rancœur
So fuck it all tonight
Donc ce soir, moi j'dis nique tout!
And don't tell me to shut up
Et n'ose pas me dire de me taire
When you know you talk too much
Tu sais bien que tu jacasses sans cesse
But you don't got shit to say
Mais tu ne dis absolument rien
I want you out of my head
Je veux que tu sortes de ma tête
I want you out of my bedroom tonight
Je veux que tu te barres de ma chambre ce soir (ma chambre)
There's no way I can save you
Je ne pourrai absolument pas te sauver (te sauver)
'Cause I need to be saved, too
Parce moi aussi, j'ai besoin d'être sauvé
I'm no good at goodbyes
Je suis nul quand il s'agit des "au revoir"
We're both actin' insane but too stubborn to change
On fait tous les deux les fous mais on est trop têtus pour changer ça
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Et je me suis remis à boire, l'alcool fort coule dans mes veines
And my fingertips stained, lookin' over the edge
Et les bouts de mes doigts sont tachés, je regarde par-dessus le bord
Don't fuck with me tonight
Ne te mêle pas à moi ce soir
Say you needed this heart, then you got it
Tu disais qu't'avais besoin d'ce cœur et tu l'as eu (l'as eu)
Turns out that it wasn't what you wanted
Mais en fin de compte, c'n'était pas ce que tu voulais (voulais)
And we wouldn't let go and we lost it
Et puis on refusait de lâcher prise, et on a tout perdu (tout perdu)
Now I'm a goner
Maintenant je suis fichu
I want you out of my head
Je veux que tu sortes de ma tête (tête)
I want you out of my bedroom tonight
Je veux que tu te barres de ma chambre ce soir (ma chambre)
There's no way I can save you
Je ne pourrai absolument pas te sauver (te sauver)
'Cause I need to be saved, too
Parce moi aussi, j'ai besoin d'être sauvé
I'm no good at goodbyes
Je suis nul quand il s'agit des "au revoir"
I want you out of my life
Je veux que tu foutes le camp d'ma vie
I want you back here tonight
Je veux que tu reviennes ici ce soir
I'm tryna cut you, no knife
J'essaie de te couper, mais sans lame
I wanna slice you and dice you
Je veux te trancher et te hacher
My argue possessive, it got you precise
J'me dispute de manière possessive, ça te capte bien précisément
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
Tu veux bien laisser la télé allumée? J'essaie de regarde le combat
I flood the garage, blue diamond, no shark
J'inonde mon garage, j'ai les diamants bleus, aucun requin
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
T'es une poupée Barbie taille réelle, c'est Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
Te faut pas d'clé pour conduire, ta voiture est dans l'chargeur
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Et j'veux juste voir ton côté, celui qui n'est pas dérangé
And I don't want you to never go outside (outside)
Et je refuse de te laisser aller dehors (dehors)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
J'te jure que si ils déconnent, ces négros vont glisser (glisser)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
J'la baise, elle, le car de tournée roule toujours (roule)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
I want you out of my head
Je veux que tu sortes de ma tête (tête)
I want you out of my bedroom tonight
Je veux que tu te barres de ma chambre ce soir (ma chambre)
There's no way I could save you
Je ne pourrai absolument pas te sauver (te sauver)
'Cause I need to be saved, too
Parce moi aussi, j'ai besoin d'être sauvé (d'être sauvé aussi)
I'm no good at goodbyes
Je suis nul quand il s'agit des "au revoir"
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
I'm no good at goodbyes
Je suis nul quand il s'agit des "au revoir"
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
I'm no good at goodbyes
Je suis nul quand il s'agit des "au revoir"
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Ich und Kurt fühlen dasselbe, zu viel Vergnügen ist Schmerz
My girl spites me in vain, all I do is complain
Meine Freundin ärgert mich ohne Grund, ich beschwere mich nur
She needs something to change, need to take off the edge
Sie braucht eine Veränderung, etwas um den Druck wegzunehmen
So fuck it all tonight
Also scheiß auf alles heut' Nacht
And don't tell me to shut up
Und sag mir nicht, dass ich die Klappe halten soll
When you know you talk too much
Wenn du weißt, dass du zu viel redest
But you don't got shit to say
Aber nichts zu sagen hast
I want you out of my head
Ich will dich raus aus meinem Kopf
I want you out of my bedroom tonight
Ich will dich raus aus meinem Schlafzimmer heute Nacht
There's no way I can save you
Ich kann dich nicht retten
'Cause I need to be saved, too
Denn ich muss selber gerettet werden
I'm no good at goodbyes
Ich kann mich schlecht verabschieden
We're both actin' insane but too stubborn to change
Wir sind beide verrückt, aber zu stur um uns zu verändern
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Jetzt trink' ich wieder, 40% Alkohol in meinen Venen
And my fingertips stained, lookin' over the edge
Und meine Fingernägel sind lackiert, seh' einfach krank aus
Don't fuck with me tonight
Leg dich heut Nacht nicht mit mir an
Say you needed this heart, then you got it
Du sagtest, dass du mein Herz brauchst und du hast es gekriegt
Turns out that it wasn't what you wanted
Es war doch nicht, was du wolltest
And we wouldn't let go and we lost it
Und wir wollten es nicht beenden und wir haben's verloren
Now I'm a goner
Jetzt bin ich ein Toter
I want you out of my head
Ich will dich raus aus meinem Kopf
I want you out of my bedroom tonight
Ich will dich raus aus meinem Schlafzimmer heute Nacht
There's no way I can save you
Ich kann dich nicht retten
'Cause I need to be saved, too
Denn ich muss selber gerettet werden
I'm no good at goodbyes
Ich kann mich schlecht verabschieden
I want you out of my life
Ich will dich raus aus meinem Leben
I want you back here tonight
Ich will dich wieder zurück heute Nacht
I'm tryna cut you, no knife
Ich will dich herausschneiden, ohne Messer
I wanna slice you and dice you
Ich will dich in Scheiben und in Würfel schneiden
My argue possessive, it got you precise
Im Streit bin ich besitzergreifend, hab' dich exakt im Blick
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
Schalt den Fernseher nicht aus, ich schau' mir den Kampf an
I flood the garage, blue diamond, no shark
Ich überflute meine Garage, blaue Diamanten, kein Hai
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
Du bist ein lebendiges Püppchen, es ist Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
Du brauchst keinen Schlüssel um zu fahren, dein Auto wird geladen
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Ich will nur die eine Seite von dir sehen, die einfach keinen Fick gibt
And I don't want you to never go outside (outside)
Und ich will, dass du nie raus gehst (raus)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
Ich schwör', wenn sie rumspielt, dann kommen meine Niggas (sie kommen)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
Ich ficke sie, während der Tourbus noch fährt (fährt)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I want you out of my head
Ich will dich raus aus meinem Kopf
I want you out of my bedroom tonight
Ich will dich raus aus meinem Schlafzimmer heute Nacht
There's no way I could save you
Ich kann dich nicht retten
'Cause I need to be saved, too
Denn ich muss selber gerettet werden
I'm no good at goodbyes
Ich kann mich schlecht verabschieden
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
I'm no good at goodbyes
Ich kann mich schlecht verabschieden
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
Goodbye, goodbye, goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss
I'm no good at goodbyes
Ich kann mich schlecht verabschieden
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Io e Kurt proviamo la stessa cosa, troppo piacere diventa dolore
My girl spites me in vain, all I do is complain
La mia ragazza mi fa incazzare inutilmente, tutto ciò che faccio è lamentarmi
She needs something to change, need to take off the edge
Ha bisogno che qualcosa cambi, deve alleviare la pressione
So fuck it all tonight
Quindi stanotte mando tutto a fanculo
And don't tell me to shut up
E non dirmi di stare zitto
When you know you talk too much
Quando sai che parli troppo
But you don't got shit to say
Ma non hai niente da dire
I want you out of my head
Ti voglio fuori dalla mia testa
I want you out of my bedroom tonight
Ti voglio fuori dalla mia camera stanotte
There's no way I can save you
Non c'è modo per me di salvarti
'Cause I need to be saved, too
Perché anch'io ho bisogno di essere salvato
I'm no good at goodbyes
Non sono bravo a dire addio
We're both actin' insane but too stubborn to change
Ci stiamo entrambi comportando come pazzi, ma siamo troppo ostinati per cambiare
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Sto bevendo ancora, 80 proof, ho il 40% di alcool nelle mie vene
And my fingertips stained, lookin' over the edge
E le mie dita hanno lasciato il segno, guardando oltre il limite
Don't fuck with me tonight
Non chiamarmi stanotte
Say you needed this heart, then you got it
Hai detto che avevi bisogno di questo cuore e l'hai avuto
Turns out that it wasn't what you wanted
A quanto pare non era ciò che volevi
And we wouldn't let go and we lost it
E noi non abbiamo mollato e siamo impazziti
Now I'm a goner
Ora sono un uomo finito
I want you out of my head
Ti voglio fuori dalla mia testa
I want you out of my bedroom tonight
Ti voglio fuori dalla mia camera stanotte
There's no way I can save you
Non c'è modo per me di salvarti
'Cause I need to be saved, too
Perché anch'io ho bisogno di essere salvato
I'm no good at goodbyes
Non sono bravo a dire addio
I want you out of my life
Ti voglio fuori dalla mia vita
I want you back here tonight
Ti rivoglio qui stanotte
I'm tryna cut you, no knife
Sto cercando di tagliarti, senza coltello
I wanna slice you and dice you
Voglio affettarti, tagliarti
My argue possessive, it got you precise
Litigo perché sono possessivo, ti descrivo in modo preciso
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
Puoi non spegnere la TV? Sto guardando la battaglia
I flood the garage, blue diamond, no shark
Faccio allagare il garage, diamanti blu, non ci sono squali
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
Sei Barbie in carne ed ossa, tipo Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
Non ti serve una chiave per guidare, la tua macchina si sta caricando
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Voglio vedere solamente un lato, quello che non è infastidito
And I don't want you to never go outside (outside)
E non voglio che tu esca fuori (fuori)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
Giuro che se fanno cazzate, arrivano i miei fratelli (arrivano)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
La scopo, il tour bus continua ad andare (andare)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I want you out of my head
Ti voglio fuori dalla mia testa
I want you out of my bedroom tonight
Ti voglio fuori dalla mia camera stanotte
There's no way I could save you
Non c'è modo per me di salvarti
'Cause I need to be saved, too
Perché anch'io ho bisogno di essere salvato
I'm no good at goodbyes
Non sono bravo a dire addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
I'm no good at goodbyes
Non sono bravo a dire addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
I'm no good at goodbyes
Non sono bravo a dire addio
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Aku dan Kurt merasa sama, terlalu banyak kenikmatan adalah rasa sakit
My girl spites me in vain, all I do is complain
Gadisku mencemoohku sia-sia, semua yang kulakukan adalah mengeluh
She needs something to change, need to take off the edge
Dia butuh sesuatu untuk berubah, perlu melepaskan tekanan
So fuck it all tonight
Jadi bodo amat semuanya malam ini
And don't tell me to shut up
Dan jangan suruh aku diam
When you know you talk too much
Ketika kamu tahu kamu bicara terlalu banyak
But you don't got shit to say
Tapi kamu tidak punya apa-apa untuk dikatakan
I want you out of my head
Aku ingin kamu keluar dari kepalaku
I want you out of my bedroom tonight
Aku ingin kamu keluar dari kamar tidurku malam ini
There's no way I can save you
Tidak ada cara aku bisa menyelamatkanmu
'Cause I need to be saved, too
Karena aku juga perlu diselamatkan
I'm no good at goodbyes
Aku tidak pandai berpisah
We're both actin' insane but too stubborn to change
Kita berdua bertingkah gila tapi terlalu keras kepala untuk berubah
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
Sekarang aku minum lagi, alkohol 80 persen dalam darahku
And my fingertips stained, lookin' over the edge
Dan ujung jari tanganku ternoda, melihat ke tepi
Don't fuck with me tonight
Jangan main-main denganku malam ini
Say you needed this heart, then you got it
Katakan kamu butuh hati ini, lalu kamu mendapatkannya
Turns out that it wasn't what you wanted
Ternyata itu bukan yang kamu inginkan
And we wouldn't let go and we lost it
Dan kita tidak mau melepaskannya dan kita kehilangannya
Now I'm a goner
Sekarang aku sudah selesai
I want you out of my head
Aku ingin kamu keluar dari kepalaku
I want you out of my bedroom tonight
Aku ingin kamu keluar dari kamar tidurku malam ini
There's no way I can save you
Tidak ada cara aku bisa menyelamatkanmu
'Cause I need to be saved, too
Karena aku juga perlu diselamatkan
I'm no good at goodbyes
Aku tidak pandai berpisah
I want you out of my life
Aku ingin kamu keluar dari hidupku
I want you back here tonight
Aku ingin kamu kembali di sini malam ini
I'm tryna cut you, no knife
Aku mencoba memotongmu, tanpa pisau
I wanna slice you and dice you
Aku ingin memotongmu dan mengiris kamu
My argue possessive, it got you precise
Argumenku posesif, itu membuatmu tepat
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
Bisakah kamu tidak mematikan TV? Aku sedang menonton pertarungan
I flood the garage, blue diamond, no shark
Aku membanjiri garasi, berlian biru, tidak ada hiu
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
Kamu boneka Barbie, ini Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
Kamu tidak perlu kunci untuk mengemudi, mobilmu di charger
I just wanna see the side, the one that's unbothered
Aku hanya ingin melihat sisi, yang tidak terganggu
And I don't want you to never go outside (outside)
Dan aku tidak ingin kamu pernah keluar (keluar)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
Aku janji jika mereka bermain, teman-temanku akan meluncur (meluncur)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
Aku bercinta dengannya, bus tur masih berjalan (berjalan)
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
I want you out of my head
Aku ingin kamu keluar dari kepalaku
I want you out of my bedroom tonight
Aku ingin kamu keluar dari kamar tidurku malam ini
There's no way I could save you
Tidak ada cara aku bisa menyelamatkanmu
'Cause I need to be saved, too
Karena aku juga perlu diselamatkan
I'm no good at goodbyes
Aku tidak pandai berpisah
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
I'm no good at goodbyes
Aku tidak pandai berpisah
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Goodbye, goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
I'm no good at goodbyes
Aku tidak pandai berpisah
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
俺とカートは同じ気持ちなんだ、楽しみすぎるとそれは痛みになる
My girl spites me in vain, all I do is complain
俺の彼女はどうしようもない、文句ばかり言うのさ
She needs something to change, need to take off the edge
彼女は変わる必要がある、一回落ち着いた方が良いな
So fuck it all tonight
今夜はめちゃくちゃだよ
And don't tell me to shut up
俺に黙れなんて言うなよ
When you know you talk too much
喋りすぎたと分かっている時も
But you don't got shit to say
君は言うのを止められない
I want you out of my head
俺は君のことを忘れたいんだ
I want you out of my bedroom tonight
今夜は俺のベッドルームから出ていって欲しいんだ
There's no way I can save you
君を救う方法なんてないよ
'Cause I need to be saved, too
だって俺も救われたいんだから
I'm no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
We're both actin' insane but too stubborn to change
俺達二人ともおかしい、でも変わるには頑固すぎるんだ
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
また俺は酒を飲み始めた 80度の酒が全身にまわる
And my fingertips stained, lookin' over the edge
俺の指先は汚れて、頭がおかしくなりそうだ
Don't fuck with me tonight
今夜は俺の邪魔をしないでくれ
Say you needed this heart, then you got it
俺の心が欲しいと言ってくれ、そして君は俺を手にれたんだ
Turns out that it wasn't what you wanted
結局君が求めていたものは違ったみたいだな
And we wouldn't let go and we lost it
手放す前に失ったんだ
Now I'm a goner
今じゃ俺は落ちぶれさ
I want you out of my head
俺は君のことを忘れたいんだ
I want you out of my bedroom tonight
今夜は俺のベッドルームから出ていって欲しいんだ
There's no way I can save you
君を救う方法なんてないよ
'Cause I need to be saved, too
だって俺も救われたいんだから
I'm no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
I want you out of my life
俺の人生から消えて欲しいんだ
I want you back here tonight
今夜はここに戻ってきて欲しい
I'm tryna cut you, no knife
君を切り刻みたい、ナイフじゃなくて
I wanna slice you and dice you
スライスして、小さく切るのさ
My argue possessive, it got you precise
俺の論点は独占的 お前はキッチリとなった
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
TVをつけたままにしてくれる? 試合を見ているんだ
I flood the garage, blue diamond, no shark
俺はガレージを水浸しにした ブルーダイヤモンド、サメは居ないけどな
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
君はBarbieみたいな生活をする人形の様、まるで Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
運転するのにカギはいらない、君の車は充電中
I just wanna see the side, the one that's unbothered
俺はただ物事の良い面だけを見たいんだ
And I don't want you to never go outside (outside)
君に外に行って欲しくないんだ (外)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
もし奴らが遊んでいるなら、俺の仲間たちが行くさ (行くさ)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
俺は彼女とやっている、乗っているツアーバスでな (乗っている)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I want you out of my head
俺は君のことを忘れたいんだ
I want you out of my bedroom tonight
今夜は俺のベッドルームから出ていって欲しいんだ
There's no way I could save you
君を救う方法なんてないよ
'Cause I need to be saved, too
だって俺も救われたいんだから
I'm no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
I'm no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
Goodbye, goodbye, goodbye
さよなら、さよなら、さよなら
I'm no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
ฉันและคุร์ทรู้สึกเหมือนกัน ความสุขมากเกินไปก็เป็นความเจ็บปวด
My girl spites me in vain, all I do is complain
ผู้หญิงของฉันทำให้ฉันเจ็บปวดโดยไม่มีประโยชน์ ทุกอย่างที่ฉันทำคือร้องทุกข์
She needs something to change, need to take off the edge
เธอต้องการบางอย่างเปลี่ยนแปลง ต้องการลบล้างความเครียด
So fuck it all tonight
ดังนั้น ทำให้มันทั้งหมดในคืนนี้
And don't tell me to shut up
และอย่าบอกฉันให้ปิดปาก
When you know you talk too much
เมื่อคุณรู้ว่าคุณพูดมากเกินไป
But you don't got shit to say
แต่คุณไม่มีอะไรจะพูด
I want you out of my head
ฉันต้องการให้คุณออกจากหัวของฉัน
I want you out of my bedroom tonight
ฉันต้องการให้คุณออกจากห้องนอนของฉันในคืนนี้
There's no way I can save you
ไม่มีทางฉันจะช่วยคุณได้
'Cause I need to be saved, too
เพราะฉันต้องการให้มีคนช่วยฉันด้วย
I'm no good at goodbyes
ฉันไม่ดีในการลา
We're both actin' insane but too stubborn to change
เราทั้งสองทำตัวเหมือนบ้า แต่ดื้อรั้นไม่เปลี่ยนแปลง
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
ตอนนี้ฉันกำลังดื่มอีกครั้ง มีแอลกอฮอล์ 80 องศาในเส้นเลือดของฉัน
And my fingertips stained, lookin' over the edge
และปลายนิ้วของฉันเปื้อน มองไปที่ขอบ
Don't fuck with me tonight
อย่ามากวนฉันในคืนนี้
Say you needed this heart, then you got it
บอกว่าคุณต้องการหัวใจนี้ แล้วคุณก็ได้มัน
Turns out that it wasn't what you wanted
แต่กลับเป็นว่ามันไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ
And we wouldn't let go and we lost it
และเราไม่ยอมปล่อยมันไป แล้วเราก็สูญเสียมัน
Now I'm a goner
ตอนนี้ฉันกลายเป็นคนที่จะตาย
I want you out of my head
ฉันต้องการให้คุณออกจากหัวของฉัน
I want you out of my bedroom tonight
ฉันต้องการให้คุณออกจากห้องนอนของฉันในคืนนี้
There's no way I can save you
ไม่มีทางฉันจะช่วยคุณได้
'Cause I need to be saved, too
เพราะฉันต้องการให้มีคนช่วยฉันด้วย
I'm no good at goodbyes
ฉันไม่ดีในการลา
I want you out of my life
ฉันต้องการให้คุณออกจากชีวิตของฉัน
I want you back here tonight
ฉันต้องการให้คุณกลับมาที่นี่ในคืนนี้
I'm tryna cut you, no knife
ฉันพยายามตัดคุณ ไม่มีมีด
I wanna slice you and dice you
ฉันต้องการทำให้คุณเป็นชิ้นๆ
My argue possessive, it got you precise
การทะเลาะวิวาทของฉันทำให้คุณเป็นแบบที่แม่นยำ
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
คุณไม่สามารถปิดทีวีได้หรือ? ฉันกำลังดูการต่อสู้
I flood the garage, blue diamond, no shark
ฉันทำให้ที่จอดรถเต็มไปด้วยน้ำ มีเพชรสีน้ำเงิน ไม่มีฉลาม
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
คุณเป็นตุ๊กตาบาร์บี้ มันคือนิกกี้ มินาจ
You don't need a key to drive, your car on the charger
คุณไม่ต้องการกุญแจเพื่อขับรถ รถของคุณอยู่บนชาร์จ
I just wanna see the side, the one that's unbothered
ฉันแค่อยากเห็นด้านข้าง ด้านที่ไม่ได้รับความรำคาญ
And I don't want you to never go outside (outside)
และฉันไม่ต้องการให้คุณออกไปข้างนอก (ข้างนอก)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
ฉันสัญญาว่าถ้าพวกเขาเล่น พวกของฉันจะลื่นไถล (ลื่นไถล)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
ฉันกำลังทำรักกับเธอ รถบัสทัวร์ยังคงขับไป (ขับไป)
Yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่
I want you out of my head
ฉันต้องการให้คุณออกจากหัวของฉัน
I want you out of my bedroom tonight
ฉันต้องการให้คุณออกจากห้องนอนของฉันในคืนนี้
There's no way I could save you
ไม่มีทางฉันจะช่วยคุณได้
'Cause I need to be saved, too
เพราะฉันต้องการให้มีคนช่วยฉันด้วย
I'm no good at goodbyes
ฉันไม่ดีในการลา
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
I'm no good at goodbyes
ฉันไม่ดีในการลา
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
Goodbye, goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
I'm no good at goodbyes
ฉันไม่ดีในการลา
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
我和库尔特有同样的感觉,太多的快乐就是痛苦
My girl spites me in vain, all I do is complain
我的女孩无理取闹,我只是在抱怨
She needs something to change, need to take off the edge
她需要改变一些事情,需要消除压力
So fuck it all tonight
所以今晚去他的一切
And don't tell me to shut up
不要告诉我闭嘴
When you know you talk too much
当你知道你说话太多
But you don't got shit to say
但你没有什么要说的
I want you out of my head
我想你离开我的脑海
I want you out of my bedroom tonight
我今晚想你离开我的卧室
There's no way I can save you
我无法拯救你
'Cause I need to be saved, too
因为我也需要被拯救
I'm no good at goodbyes
我不擅长告别
We're both actin' insane but too stubborn to change
我们都在疯狂地表演,但太固执以至于无法改变
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
现在我又在喝酒,我的血管里有80度的酒精
And my fingertips stained, lookin' over the edge
我的指尖被染色,看着边缘
Don't fuck with me tonight
今晚不要惹我
Say you needed this heart, then you got it
说你需要这颗心,然后你得到了它
Turns out that it wasn't what you wanted
结果发现这不是你想要的
And we wouldn't let go and we lost it
我们不愿放手,我们失去了它
Now I'm a goner
现在我是个完蛋
I want you out of my head
我想你离开我的脑海
I want you out of my bedroom tonight
我今晚想你离开我的卧室
There's no way I can save you
我无法拯救你
'Cause I need to be saved, too
因为我也需要被拯救
I'm no good at goodbyes
我不擅长告别
I want you out of my life
我想你离开我的生活
I want you back here tonight
我想你今晚回来
I'm tryna cut you, no knife
我试图割断你,没有刀
I wanna slice you and dice you
我想切你,切你
My argue possessive, it got you precise
我的争论占有,让你精确
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
你能不能关掉电视?我正在看比赛
I flood the garage, blue diamond, no shark
我淹了车库,蓝钻,没有鲨鱼
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
你是芭比生活娃娃,是尼基·米娜
You don't need a key to drive, your car on the charger
你不需要钥匙开车,你的车在充电
I just wanna see the side, the one that's unbothered
我只是想看到一面,那个不受打扰的一面
And I don't want you to never go outside (outside)
我不希望你永远不出门(外面)
I promise if they play, my niggas slidin' (slidin')
我保证如果他们玩,我的兄弟们会滑(滑)
I'm fuckin' her, the tour bus still ridin' (ridin')
我在操她,巡演巴士还在行驶(行驶)
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
I want you out of my head
我想你离开我的脑海
I want you out of my bedroom tonight
我今晚想你离开我的卧室
There's no way I could save you
我无法拯救你
'Cause I need to be saved, too
因为我也需要被拯救
I'm no good at goodbyes
我不擅长告别
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
I'm no good at goodbyes
我不擅长告别
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
Goodbye, goodbye, goodbye
再见,再见,再见
I'm no good at goodbyes
我不擅长告别

[Verse 1: Post Malone]
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
من و کرت کوبین یه حسو داریم فشار زیاد باعث درده
My girl spites me in vain, all I do is complain
دوس دخترم خیلی به معنی منو عصبانی میکنه من تنها کاری که میکنم شکایت و ناراضی بودنه
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
اون به یه چیزی نیاز داره تا تغییر کنه نیاز داره که تاثیرشو کم کنه
So fuck it all tonight
خب امشب همه چی به درک
And don't tell me to shut up
و به من نگو خفه شو
When you know you talk too much
وقتی که میدونی زیاد حرف میزنی
But you don’t got shit to say (Say)
ولی هیچی نداری که بگی

[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head
من تورو بیرون از سرم میخوام
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
من تورو امشب بیرون از تختم میخوام
There's no way I could save you (Save you)
هیچ راهی نبود که بتونم نجاتت بدم
'Cause I need to be saved, too
چون خودمم باید نجات پیدا میکردم
I’m no good at goodbyes
من تو خداحافظی خوب نیستم

[Verse 2: Post Malone]
We're both actin' insane, but too stubborn to change
ما هردو خوب نقشمونو بازی میکنیم (رابطمون خوبه) ولی برای تغییر کردن یک دنده و لجبازیم
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
(من دوباره مصرف الکلو شروع کردم پروف هشتاد تو رگم (نام نوعی الکل
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
و نوک انگشتام خونی شده و به نظر نگران و پریشون میام
Don't fuck with me tonight
امشب با من خوش نگذرون
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
تو گفتی این قلبو نیاز داری بعد تو گرفتیش
Turns out that it wasn't what you wanted (Wanted)
اونجوری که تو میخواستی به وجود نیومد
And we wouldn't let go and we lost it
و ما نمیزاریم بره و بعد گم کردیمش
Now I’m a goner
حالا من رفتنیم

[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head (Head)
من تورو بیرون از سرم میخوام
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
من تورو امشب بیرون از تختم میخوام
There’s no way I could save you (Save you)
هیچ راهی نبود که بتونم نجاتت بدم
'Cause I need to be saved, too (Saved, too)
چون خودمم باید نجات پیدا میکردم
I’m no good at goodbyes
من تو خداحافظی خوب نیستم

[Verse 3: Young Thug]
I want you out of my life
من تورو بیرون از زندگیم میخوام
I want you back here tonight
من دوباره تو امشب اینجا میخوام
I'm tryna cut you, no knife
میخوام زخمیت کنم بدون چاقو
I wanna slice you and dice you
من میخوام که تکه تکهکنم تورو بعد به قزهات ریز تر تبدیل کنم
My argue possessive, it got you precise
دعوای من تورو دقیق و بی نقص کرد
Can you not turn off the TV? I'm watchin' the fight
میشه تلوزیونو خاموش نکنی دارم مبارزه رو نگاه میکنم
I flood the garage, blue diamond, no shark
من گارازو خیس کردم الماس های ابی(درخشان) ولی کوسه نیست
(گاراز پر اب شده ولی خبری از کوسه نیس )
You’re Barbie life doll, it's Nicki Minaj
تو زندیگت مثه یه عروسک باربیه مثه نیکی میناز
You don't need a key to drive, your car on the charger
تو نیازی به سوییچ نداری ماشینت به شارزه
I just wanna see the side, the one that's unbothered (Yeah)
من میخوام منظرو رو ببینم اون قسمتش که بی تردیده
And I don't want ya to never go outside (Outside)
و من از تو میخوام که هیچوقت بیرون نری
I promise if they play, my niggas slidin' (Slidin')
من قسم میخورم اگه اونا شوخی ککنن داداشام میکشنشون
I'm fuckin' her, and the tour bus still ridin' (Ridin')
من اونو میکنم و ماشین اتوبوس هنوز میرونه
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head (Head)
من تورو بیرون از سرم میخوام
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
من تورو امشب بیرون از تختم میخوام
There's no way I could save you (Save you)
هیچ راهی نبود که بتونم نجاتت بدم
'Cause I need to be saved, too (Saved, too)
چون خودمم باید نجات پیدا میکردم
I'm no good at goodbyes
من تو خداحافظی خوب نیستم

[Outro: Post Malone & Young Thug]
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
I'm no good at goodbyes
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
I'm no good at goodbyes

[Куплет 1: Post Malone]
Мы с Куртом чувствуем одно и то же, слишком много удовольствия от боли
Моя девушка напрасно меня раздражает, я только и делаю, что жалуюсь
Ей нужно что-то изменить, нужно снять напряжение
Так что к черту все это сегодня вечером
И не затыкай мне рот
Когда ты знаешь, что сама слишком много болтаешь
Но тебе нечего сказать (Сказать)

[Припев: Post Malone]
Я хочу, чтобы ты исчезла из моей головы
Я хочу, чтобы сегодня ночью ты убралась из моей спальни (Спальни)
Я никак не смогу спасти тебя (Спасти тебя)
Потому что я тоже нуждаюсь в спасении
Я не умею прощаться

[Куплет 2: Post Malone]
Мы оба ведем себя как сумасшедшие, но слишком упрямы, чтобы измениться
Теперь я снова пью, в моих венах 80% спирта
И кончики моих пальцев синеют, когда я перебарщиваю
Не морочь мне голову сегодня вечером
Расскажи, как тебе нужно было это сердце, а потом ты его получила (Получила)
Оказалось, что это было не то, чего ты хотела (Хотела)
И мы не хотели прощаться, мы утратили это
Теперь мне конец

[Припев: Post Malone]
Я хочу, чтобы ты исчезла из моей головы (Головы)
Я хочу, чтобы сегодня ночью ты убралась из моей спальни (Спальни)
Я никак не смогу спасти тебя (Спасти тебя)
Потому что я тоже нуждаюсь в спасении (В спасении)
Я не умею прощаться

[Куплет 3: Young Thug]
Я хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни
Я хочу, чтобы ты вернулась сюда к вечеру
Я пытаюсь порезать тебя, но без ножа
Я хочу порезать тебя на кусочки
Мое сердце становится собственническим, и ты становишься аккуратнее
Ты можешь не выключать телевизор? Я смотрю бои
Я затопляю гараж, голубой бриллиант, никакой акулы
Ты - реально кукла Барби, типо Ники Минаж
Тебе не нужны ключи, чтобы сесть за руль, твоя машина на зарядке
Я просто хочу увидеть ту сторону, где нет проблем (Да)
И я хочу, чтобы ты никогда не выходил на улицу (На улицу)
Я обещаю, если они будут понтоваться, мои ниггеры сорвутся с места (Сорвутся)
Я трахаю ее, а гастрольный автобус все еще едет (Едет)
Да, да, да, да, да, да

[Припев: Post Malone]
Я хочу, чтобы ты исчезла из моей головы (Головы)
Я хочу, чтобы сегодня ночью ты убралась из моей спальни (Спальни)
Я никак не смогу спасти тебя (Спасти тебя)
Потому что я тоже нуждаюсь в спасении (В спасении)
Я не умею прощаться

[Окончание: Post Malone & Young Thug]
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока)
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока)
(Да, да, да, да, да, да)
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока, пока)
Я не умею прощаться
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока)
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока)
Прощай, прощай, прощай (Пока, пока)
Я не умею прощаться

[Zwrotka 1: Post Malone]
Ja i Kurt czujemy to samo, zbyt duża przyjemność jest bólem
Moja dziewczyna przyprawia mnie o złość, wszystko co robię, to się skarżę
Ona potrzebuje czegoś, by się zmieniła, potrzebuję sobie u-ulżyć
Więc wieczorem jebię to wszystko
I nie mów mi, żebym się zamknął
Kiedy wiesz, że gadasz za dużo
Ale nie masz po chuja nic do powiedzenia

[Refren: Post Malone]
Nie chcę mieć Cię w mojej głowie
Nie chcę mieć wieczorem Cię w mojej sypialni (Sypialni)
Nie ma sposobu, abym Cię ocalił (Cię ocalił)
Bo też chcę być ocalony
Nie jestem dobry w pożegnaniach

[Zwrotka 2: Post Malone]
Obaj zachowujemy się szaleńczo, ale jesteśmy zbyt uparci, aby się zmienić
Teraz piję ponownie, osiemdziesiąt promili w mych żyłach
I moje czubki palców są zaplamione, patrzę ponad kra-a-wędź
Nie pieprz się ze mną dziś wieczorem
Powiedziałaś, że potrzebujesz tego serca, więc je masz (Je masz)
Okazało się, że to nie było to, którego chciałaś (Chciałaś)
Nie potrafiliśmy odpuścić i to straciliśmy
Teraz jestem umarlakiem

[Refren: Post Malone]
Nie chcę mieć Cię w mojej głowie (Głowie)
Nie chcę mieć wieczorem Cię w mojej sypialni (Sypialni)
Nie ma sposobu, abym Cię ocalił (Cię ocalił)
Bo też chcę być ocalony (Ocalony)
Nie jestem dobry w pożegnaniach

[Zwrotka 3: Young Thug]
Nie chcę mieć Cię w moim życiu
Chcę, abyś wieczorem tu wróciła
Chcę Ciebie pociąć, bez noża
Chcę cię pokroić i nakrajać
Moja kłótnia jest dzierżawcza, przetłumaczę Ci dokładnie
Możesz nie wyłączać telewizora? Oglądam walkę
Zalałem garaż, mam niebieskie diamenty, nie chodzi tu o rekina
Jesteś lalką Barbie w prawdziwym życiu, to Nicki Minaj
Nie potrzebujesz klucza, aby jeździć, twój samochód się ładuje
Chcę po prostu zobaczyć stronę, tą niechronioną (Tak)
I nie chcę, żebyś nigdy nie wychodziła na zewnątrz (Zewnątrz)
Obiecuję, jeżeli oni zagrają, moje ziomki wciąż prowadzą (Prowadzą)
Pieprzę ją, a autobus cały czas jedzie (Jedzie)
Tak, tak, tak, tak, tak

[Refren: Post Malone]
Nie chcę mieć Cię w mojej głowie (Głowie)
Nie chcę mieć wieczorem Cię w mojej sypialni (Sypialni)
Nie ma sposobu, abym Cię ocalił (Cię ocalił)
Bo też chcę być ocalony (Ocalony)
Nie jestem dobry w pożegnaniach

[Outro: Post Malone i Young Thug]
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa)
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa)
(Tak, tak, tak, tak, tak)
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa, pa)
Nie jestem dobry w pożegnaniach
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa)
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa)
Na razie, na razie, na razie (Pa, pa)
Nie jestem dobry w pożegnaniach

[Verse 1: Post Malone]
Kurt ve ben aynı hissediyoruz
Çok fazla haz acı verir
Kız arkadaşım beni boşa harcıyor, tek yaptığım şikayet etmek
Değişmesi gereken bir şeye ihtiyacı var, kenara çekmek gerek
Bu gece hepsini boşver
Çenemi kapamamı söyleme bana
Çok fazla konuştuğunun farkındayken
Ama boş konuşuyorsun

[Chorus: Post Malone]
Aklımdan çıkmanı istiyorum
Bu gece yatak odamdan çıkmanı istiyorum
Seni kurtarmamın bir yolu yok
Çünkü benim de kurtarılmam lazım
Vedalarda iyi değilimdir
İkimiz de deli gibi davranıyoruz
Ama değişmek için fazla inatçıyız
Şimdi yine içiyorum
80 promil var kanımda
Ve Parmak uçlarım lekeli, kenara bakıyorum
Bu gece benimle uğraşma
Bu kalbe ihtiyacın olduğunu söyledin ve elde de ettin
Belli ki istediğin bu değilmiş
Ve vazgeçemedik, sonra da kaybettik
Şimdi gidiciyim

[Nakarat: Post Malone]
Kafamdan çıkmanı istiyorum
Bu gece yatak odamdan çıkmanı istiyorum
Seni kurtarmamın bir yolu yok
Çünkü benim de kurtarılmam lazım
Vedalarda iyi değilimdir

[Verse 3: Young Thug]
Hayatımdan çıkmanı istiyorum
Bu gece geri gelmeni istiyorum
Seni kesip atmaya çalışıyorum bıçağım olmadan
Seni küp küp doğramak istiyorum
Kalbim sahipleniyor, titizlikle kesip atıyor seni
TV’yi kapatmayabilir misin? Kavgayı izliyorum
Çalmadan, elmaslarla, garajı doldurdum
Nicki Minaj, sen gerçek Barbie bebeksin
Sürmek için anahtara gerek yok, araban şarjda
Sadece rahatsız edilmeyen kesimin yaşamını görmek istiyorum
Ve asla dışarı çıkmamanı istiyorum
Yemin ederim, dostlarıma yamuk yaparlarsa
Havada karada belaları olurum

[Nakarat: Post Malone]
Aklımdan çıkmanı istiyorum
Yatak odamdan çıkmanı istiyorum bu gece
Seni kurtarmamın bir yolu yok
Çünkü benim de kurtarılmam lazım
Vedalarda iyi değilimdir

[Çıkış: Post Malone & Young Thug]
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Vedalarda iyi değilim
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Vedalarda iyi değilim

[Sloka 1: Post Malone]
Já a Kurt to cítíme stejně, příliš potěšení je bolest
Moje holka mi marně vzdoruje, pořád si jen stěžuju
Ona potřebuje aby se něco změnilo, potřebuje si ode mě odpočinout Takže na to dneska sereme
A neříkej mi ať držím hubu
Když víš že moc mluvíš
Přitom nemáš co říct (Říct)

[Refrén: Post Malone]
Chci tě dostat z mé hlavy
Chci abys odešla z mé ložnice dnes večer (Ložnice)
Není možné abych tě zachránil (Tě zachránil)
Protože sám potřebuju být zachráněn
Nejsem dobrej v loučení se

[Sloka 2: Post Malone]
Oba se chováme šíleně, ale jsme moc tvrdohlaví na to se změnit
Teď zase chlastám, 40% alkohol v mých žilách
Mé konečky prstů potřísněné, začínám bláznit
Dneska si se mnou nezahrávej
Říkalas že si chtěla tohle srdce, pak si jej dostala (Dostala)
Ukázalo se že to nebylo to co si chtěla (Chtěka)
Nechtěli jsme se opustit a tak jsme to ztratili
Teď jsem odepsaný

[Refrén: Post Malone]
Chci tě dostat z mé hlavy (Hlavy)
Chci abys odešla z mé ložnice dnes večer (Ložnice)
Není možné abych tě zachránil (Tě zachránil)
Protože sám potřebuju být zachráněn (Zachráněn)
Nejsem dobrej v loučení se

[Sloka 3: Young Thug]
Chci tě pryč z mýho života
Chci tě nazpět dnes večer
Chci tě přeříznout, né nožem
Chci tě naplátkovat a nakostičkovat
Můj úmysl sobecký, dostal jsem tě
Nevypínej televizi. Dívám se na zápas
Vytopím garáž, modrý diamant, žádný žralok
Tvoje panenka Barbie, je Nicki Minaj
Nepotřebuješ klíč abys mohla řídit, tvé auto je na nabíječce
Chci vidět tu stranu tebe, která je bez obav (Jo)
A nechci už nikdy abys odešla pryč (Pryč)
Přísahám že když hrajou, moji niggas vklouznou dovnitř (Dovnitř)
Šukám ji a turné bus pořád jede dál (Jede dál)
Jo, jo, jo, jo, jo

[Refrén: Post Malone]
Chci tě dostat z mé hlavy (Hlavy)
Chci abys odešla z mé ložnice dnes večer (Ložnice)
Není možné abych tě zachránil (Tě zachránil)
Protože sám potřebuju být zachráněn (Zachráněn)
Nejsem dobrej v loučení se

[Outro: Post Malone & Young Thug]
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau)
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau, čau)
Nejsem dobrej v loučení se
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau)
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau)
Sbohem, sbohem, sbohem (Čau, čau)
Nejsem dobrej v loučení se

Curiosidades sobre la música Goodbyes del Post Malone

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Goodbyes” por Post Malone?
Post Malone lanzó la canción en los álbumes “Hollywood's Bleeding” en 2019 y “The Diamond Collection” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Goodbyes” de Post Malone?
La canción “Goodbyes” de Post Malone fue compuesta por Austin Richard Post, Billy Walsh, Brian Lee, Jeffrey Lamar Williams, Jessie Lauren Foutz, Louis Bell, Valentin Leon Blavatnik.

Músicas más populares de Post Malone

Otros artistas de Hip Hop/Rap