Austin Post, Carl Rosen, Carter Lang, Geoffrey Rojas, Jean Rodriguez, Khalif Brown, Louis Bell, Nick Rivera Caminero, William Walsh
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
You're a sunflower, I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, you're the sunflower
Yo no sé lo que tú tienes
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
Así de loco tú me quieres
Pero soy un loco por ti
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
No te puedo mentir
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Y no sé por qué
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, you're the sunflower
Ese día que te conocí
No sabia que iba a ser así
El girasol más lindo del jardín
Y verte en el amanecer
Con un beso volví a caer
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Y ahora me quedo con la confusión
Con sentimientos de amor y dolor
Te juro que esa no fue mi intención
La flor de antes cambió de color
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
Baby, tell what we're tryna prove
Si tú sabes que yo soy tu luz
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, you're the sunflower
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
Ooh, ooh, algunas cosas simplemente no puedes rechazar
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Ella quiere montarme como un crucero y no estoy tratando de perder
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
Entonces te quedas en el polvo, a menos que me quede contigo
You're a sunflower, I think your love would be too much
Eres un girasol, creo que tu amor sería demasiado
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O te quedarás en el polvo, a menos que me quede contigo
You're the sunflower, you're the sunflower
Eres el girasol, eres el girasol
Yo no sé lo que tú tienes
Yo no sé lo que tú tienes
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Como haces lo que quieres con mi vida, te vas y luego vienes
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
Yo no sé que tienes tú, pero a veces pienso que no me convienes
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
Así de loco tú me quieres
Así de loco tú me quieres
Pero soy un loco por ti
Pero soy un loco por ti
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Tú no sabes lo que por dentro yo siento por ti
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
Y por más que no quiero verte, vuelvo a repetir
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estás aquí
No te puedo mentir
No te puedo mentir
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Siempre estoy buscándote, sí-sí
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, sí-sí
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, sí-sí
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Y no sé por qué
Y no sé por qué
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Y te quedarás en el polvo, a menos que me quede contigo
You're the sunflower, I think your love would be too much
Eres el girasol, creo que tu amor sería demasiado
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O te quedarás en el polvo, a menos que me quede contigo
You're the sunflower, you're the sunflower
Eres el girasol, eres el girasol
Ese día que te conocí
Ese día que te conocí
No sabia que iba a ser así
No sabía que iba a ser así
El girasol más lindo del jardín
El girasol más lindo del jardín
Y verte en el amanecer
Y verte en el amanecer
Con un beso volví a caer
Con un beso volví a caer
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Y ahora me quedo con la confusión
Y ahora me quedo con la confusión
Con sentimientos de amor y dolor
Con sentimientos de amor y dolor
Te juro que esa no fue mi intención
Te juro que esa no fue mi intención
La flor de antes cambió de color
La flor de antes cambió de color
Uh, uh, uh, uuh
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
En mi vida sólo existes tú
Baby, tell what we're tryna prove
Baby, dime qué estamos tratando de probar
Si tú sabes que yo soy tu luz
Si tú sabes que yo soy tu luz
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Y te quedarás en el polvo, a menos que me quede contigo
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Eres el girasol, es que tu amor es simplemente demasiado
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O te quedarás en el polvo, a menos que me quede contigo
You're the sunflower, you're the sunflower
Eres el girasol, eres el girasol
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
Ooh, ooh, algumas coisas você simplesmente não pode recusar
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Ela quer me cavalgar como um cruzeiro e eu não estou tentando perder
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
Então você é deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're a sunflower, I think your love would be too much
Você é um girassol, acho que seu amor seria demais
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou você será deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're the sunflower, you're the sunflower
Você é o girassol, você é o girassol
Yo no sé lo que tú tienes
Eu não sei o que você tem
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Como você faz o que quer com a minha vida, você vai e depois volta
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
Eu não sei o que você tem, mas às vezes eu acho que você não é bom para mim
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
Às vezes tento encontrar uma saída, rapidamente você me impede
Así de loco tú me quieres
Assim você me quer louco
Pero soy un loco por ti
Mas eu sou louco por você
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Você não sabe o que eu sinto por você por dentro
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
E por mais que eu não queira te ver, volto a repetir
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
E sentir cada parte do seu corpo quando você está aqui
No te puedo mentir
Eu não posso mentir
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Estou sempre te procurando, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
Tento me afastar e você se aproximando, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
Sempre culpando você pelo que acontece conosco, yeah-yey
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Mas eu esqueço quando te vejo se despir
Y no sé por qué
E eu não sei por quê
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
E você será deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're the sunflower, I think your love would be too much
Você é o girassol, acho que seu amor seria demais
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou você será deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're the sunflower, you're the sunflower
Você é o girassol, você é o girassol
Ese día que te conocí
Aquele dia que te conheci
No sabia que iba a ser así
Não sabia que seria assim
El girasol más lindo del jardín
O girassol mais bonito do jardim
Y verte en el amanecer
E te ver ao amanhecer
Con un beso volví a caer
Com um beijo voltei a cair
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Diga-me para onde foi, para onde foi
Y ahora me quedo con la confusión
E agora fico com a confusão
Con sentimientos de amor y dolor
Com sentimentos de amor e dor
Te juro que esa no fue mi intención
Juro que essa não foi minha intenção
La flor de antes cambió de color
A flor de antes mudou de cor
Uh, uh, uh, uuh
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
Em minha vida só existe você
Baby, tell what we're tryna prove
Baby, diga o que estamos tentando provar
Si tú sabes que yo soy tu luz
Se você sabe que eu sou sua luz
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
E você será deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Você é o girassol, é que seu amor é demais
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou você será deixado na poeira, a menos que eu fique ao seu lado
You're the sunflower, you're the sunflower
Você é o girassol, você é o girassol
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
Ooh, ooh, certaines choses que tu ne peux pas refuser
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Elle veut me monter comme une croisière et je ne veux pas perdre
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
Alors tu es laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're a sunflower, I think your love would be too much
Tu es un tournesol, je pense que ton amour serait trop
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou tu seras laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're the sunflower, you're the sunflower
Tu es le tournesol, tu es le tournesol
Yo no sé lo que tú tienes
Je ne sais pas ce que tu as
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Comment tu fais ce que tu veux avec ma vie, tu pars et puis tu reviens
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
Je ne sais pas ce que tu as, mais parfois je pense que tu ne me conviens pas
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
Parfois j'essaie de chercher une sortie, rapidement tu m'arrêtes
Así de loco tú me quieres
C'est comme ça que tu m'aimes
Pero soy un loco por ti
Mais je suis fou de toi
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Tu ne sais pas ce que je ressens pour toi à l'intérieur
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
Et même si je ne veux pas te voir, je recommence
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
Et sentir chaque partie de ton corps quand tu es ici
No te puedo mentir
Je ne peux pas te mentir
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Je suis toujours à ta recherche, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
J'essaie de m'éloigner et tu te rapproches, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
Je te blâme toujours pour ce qui nous arrive, yeah-yey
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Mais je l'oublie quand je te vois te déshabiller
Y no sé por qué
Et je ne sais pas pourquoi
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Et tu seras laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're the sunflower, I think your love would be too much
Tu es le tournesol, je pense que ton amour serait trop
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou tu seras laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're the sunflower, you're the sunflower
Tu es le tournesol, tu es le tournesol
Ese día que te conocí
Ce jour où je t'ai rencontré
No sabia que iba a ser así
Je ne savais pas que ça allait être comme ça
El girasol más lindo del jardín
Le plus beau tournesol du jardin
Y verte en el amanecer
Et te voir à l'aube
Con un beso volví a caer
Avec un baiser je suis retombé
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Dis-moi où il est allé, où il est allé
Y ahora me quedo con la confusión
Et maintenant je reste avec la confusion
Con sentimientos de amor y dolor
Avec des sentiments d'amour et de douleur
Te juro que esa no fue mi intención
Je te jure que ce n'était pas mon intention
La flor de antes cambió de color
La fleur d'avant a changé de couleur
Uh, uh, uh, uuh
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
Dans ma vie, il n'y a que toi
Baby, tell what we're tryna prove
Bébé, dis-moi ce que nous essayons de prouver
Si tú sabes que yo soy tu luz
Si tu sais que je suis ta lumière
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Et tu seras laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Tu es le tournesol, c'est que ton amour est juste trop
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Ou tu seras laissé dans la poussière, à moins que je ne reste à tes côtés
You're the sunflower, you're the sunflower
Tu es le tournesol, tu es le tournesol
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
Ooh, ooh, manche Dinge kann man einfach nicht ablehnen
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Sie will mich reiten wie eine Kreuzfahrt und ich will nicht verlieren
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
Dann bleibst du im Staub zurück, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're a sunflower, I think your love would be too much
Du bist eine Sonnenblume, ich denke, deine Liebe wäre zu viel
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Oder du bleibst im Staub zurück, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're the sunflower, you're the sunflower
Du bist die Sonnenblume, du bist die Sonnenblume
Yo no sé lo que tú tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Wie du mit meinem Leben machst, was du willst, du gehst und kommst dann wieder
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
Ich weiß nicht, was du hast, aber manchmal denke ich, dass du nicht gut für mich bist
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
Manchmal versuche ich einen Ausweg zu finden, schnell hältst du mich auf
Así de loco tú me quieres
So verrückt willst du mich
Pero soy un loco por ti
Aber ich bin verrückt nach dir
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Du weißt nicht, was ich innerlich für dich fühle
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
Und obwohl ich dich nicht sehen will, wiederhole ich es
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
Und jeden Teil deines Körpers zu fühlen, wenn du hier bist
No te puedo mentir
Ich kann dir nicht lügen
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Ich suche immer nach dir, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
Ich versuche mich zu entfernen und du kommst näher, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
Ich gebe dir immer die Schuld an dem, was uns passiert, yeah-yey
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Aber ich vergesse es, wenn ich dich ausziehen sehe
Y no sé por qué
Und ich weiß nicht warum
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Und du wirst im Staub zurückbleiben, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're the sunflower, I think your love would be too much
Du bist die Sonnenblume, ich denke, deine Liebe wäre zu viel
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Oder du bleibst im Staub zurück, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're the sunflower, you're the sunflower
Du bist die Sonnenblume, du bist die Sonnenblume
Ese día que te conocí
An dem Tag, als ich dich kennenlernte
No sabia que iba a ser así
Wusste ich nicht, dass es so sein würde
El girasol más lindo del jardín
Die schönste Sonnenblume im Garten
Y verte en el amanecer
Und dich im Morgengrauen zu sehen
Con un beso volví a caer
Mit einem Kuss fiel ich wieder
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Sag mir, wo sie hingegangen ist, wo sie hingegangen ist
Y ahora me quedo con la confusión
Und jetzt bleibe ich mit der Verwirrung zurück
Con sentimientos de amor y dolor
Mit Gefühlen von Liebe und Schmerz
Te juro que esa no fue mi intención
Ich schwöre, das war nicht meine Absicht
La flor de antes cambió de color
Die Blume von vorher hat ihre Farbe geändert
Uh, uh, uh, uuh
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
In meinem Leben gibt es nur dich
Baby, tell what we're tryna prove
Baby, sag, was wir beweisen wollen
Si tú sabes que yo soy tu luz
Wenn du weißt, dass ich dein Licht bin
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Und du wirst im Staub zurückbleiben, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Du bist die Sonnenblume, es ist nur, dass deine Liebe zu viel ist
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
Oder du bleibst im Staub zurück, es sei denn, ich bleibe bei dir
You're the sunflower, you're the sunflower
Du bist die Sonnenblume, du bist die Sonnenblume
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ay, ay, ay, ay (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ay, ay
Ay, ay
Ooh, ooh, some things you just can't refuse
Ooh, ooh, alcune cose non si possono rifiutare
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
Lei vuole cavalcare me come una crociera e non sto cercando di perdere
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
Poi sei lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're a sunflower, I think your love would be too much
Sei un girasole, penso che il tuo amore sarebbe troppo
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O sarai lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're the sunflower, you're the sunflower
Sei il girasole, sei il girasole
Yo no sé lo que tú tienes
Io non so cosa tu hai
Como hace' lo que quiera' con mi vida, tú te vas y luego vienes
Come fai quello che vuoi con la mia vita, te ne vai e poi torni
Yo no sé que tiene' tú, pero a la ve' yo pienso que no me convienes
Non so cosa hai, ma a volte penso che non mi convieni
A veces trato de buscar una salida, rápido tú me detienes
A volte cerco una via d'uscita, rapidamente mi fermi
Así de loco tú me quieres
Così pazzo mi vuoi
Pero soy un loco por ti
Ma sono un pazzo per te
Tú no sabe' lo que por dentro yo siento por ti
Non sai quello che sento dentro per te
Y por má' que no quiero verte, vuelvo a repetir
E per quanto non voglio vederti, torno a ripetere
Y sentir cada parte de tu cuerpo cuando estas aquí
E sentire ogni parte del tuo corpo quando sei qui
No te puedo mentir
Non posso mentirti
Siempre estoy buscándote, yeah-yey
Sono sempre alla tua ricerca, yeah-yey
Trato de alejarme y tú acercándote, yeah-yey
Cerco di allontanarmi e tu ti avvicini, yeah-yey
De lo que nos pasa siempre culpándote, yeah-yey
Di quello che ci succede sempre ti incolpo, yeah-yey
Pero se me olvida cuando te veo desnudándote
Ma mi dimentico quando ti vedo spogliarti
Y no sé por qué
E non so perché
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
E sarai lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're the sunflower, I think your love would be too much
Sei il girasole, penso che il tuo amore sarebbe troppo
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O sarai lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're the sunflower, you're the sunflower
Sei il girasole, sei il girasole
Ese día que te conocí
Quel giorno che ti ho conosciuto
No sabia que iba a ser así
Non sapevo che sarebbe stato così
El girasol más lindo del jardín
Il girasole più bello del giardino
Y verte en el amanecer
E vederti all'alba
Con un beso volví a caer
Con un bacio sono caduto di nuovo
Dime a dónde se fue, a dónde se fue
Dimmi dove è andato, dove è andato
Y ahora me quedo con la confusión
E ora rimango con la confusione
Con sentimientos de amor y dolor
Con sentimenti di amore e dolore
Te juro que esa no fue mi intención
Ti giuro che quella non era la mia intenzione
La flor de antes cambió de color
Il fiore di prima ha cambiato colore
Uh, uh, uh, uuh
Uh, uh, uh, uuh
En mi vida sólo existes tú
Nella mia vita esisti solo tu
Baby, tell what we're tryna prove
Baby, dimmi cosa stiamo cercando di dimostrare
Si tú sabes que yo soy tu luz
Se tu sai che io sono la tua luce
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
E sarai lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're the sunflower, es que tu amor is just too much
Sei il girasole, è che il tuo amore è troppo
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
O sarai lasciato nella polvere, a meno che non sia rimasto con te
You're the sunflower, you're the sunflower
Sei il girasole, sei il girasole