Austin Richard Post, Billy Walsh, Louis Russell Bell, Sergio Kitchens, Taurus Bucy Jr. Currie
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
How can I beam when you blockin' my light?
I cannot be what you want me
What you want me, what you want me to be
How can I see when you cover my eyes?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
So tell me right now what you want me
What you want me, what you want me to be
(What you want me to be)
Yeah, ooh
What you wanna do is tell me off, no
What you wanna do is fuck me up, ooh
What you're not gon' do is top me off
So excuse me for an hour while I love myself
You told me
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
And I know that I ain't perfect
But you so mean, we were homies
You trip me up just to watch me fall
Smoke another a cigarette, wash the last one down
So down, down, 'til I'm flat on my face
You're the reason why I get so high
How am I free when you hold me so tight?
How can I beam when you blockin' my light?
I cannot be what you want me
What you want me, what you want me to be
How can I see when you cover my eyes?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
So tell me right now what you want me
What you want me, what you want me to be
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Got a large amount of things, I can't total the price
I told her I don't need her, she can leave out my life
You only get one try, but if it's lit, we go twice
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
She know I do not care for no pressin' my mind
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
How couldn't you just let me be me?
You startin' to be measly
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Really rich, we ain't livin' free
Gotta keep it solid and we all agree
How am I free when you hold me so tight?
How can I beam when you blockin' my light?
I cannot be what you want me
What you want me, what you want me to be
How can I see when you cover my eyes?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
So tell me right now what you want me
What you want me, what you want me to be
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
¿Cómo puedo ser libre cuando me abrazas tan fuerte?
How can I beam when you blockin' my light?
¿Cómo puedo brillar cuando bloqueas mi luz?
I cannot be what you want me
No puedo ser lo que quieres
What you want me, what you want me to be
Lo que quieres que sea, lo que quieres que sea
How can I see when you cover my eyes?
¿Cómo puedo ver cuando cubres mis ojos?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Y ¿puedo solo dormir cuando estoy tan jodidamente cansado?
So tell me right now what you want me
Así que dime ahora mismo, ¿qué quieres
What you want me, what you want me to be
Qué quieres que sea? ¿qué quieres que sea?
(What you want me to be)
(¿Qué quieres que sea?)
Yeah, ooh
Sí, uh
What you wanna do is tell me off, no
Lo que tú quieres hacer es mandarme, no
What you wanna do is fuck me up, ooh
Lo que tú quieres hacer es joderme, uh
What you're not gon' do is top me off
Lo que tú no vas a hacer es superarme
So excuse me for an hour while I love myself
Así que disculpame por una hora mientras que me amo a mí mismo
You told me
Tú me dijiste
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Que protegerías mi corazón, serías mi guardameta
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
Estoy pensando en esa mierda que me vendiste
And I know that I ain't perfect
Y yo sé que no soy perfecto
But you so mean, we were homies
Pero tú eres tan mala, eramos amigos
You trip me up just to watch me fall
Tú me hiciste tropezar para verme caér
Smoke another a cigarette, wash the last one down
Fuma otro cigarrillo, termina el último
So down, down, 'til I'm flat on my face
Tan abajo, abajo, hasta que estoy con el rostro al suelo
You're the reason why I get so high
Tú eres la razón por la que me drogo tanto
How am I free when you hold me so tight?
¿Cómo puedo ser libre cuando me abrazas tan fuerte?
How can I beam when you blockin' my light?
¿Cómo puedo brillar cuando bloqueas mi luz?
I cannot be what you want me
No puedo ser lo que quieres
What you want me, what you want me to be
Lo que quieres que sea, lo que quieres que sea
How can I see when you cover my eyes?
¿Cómo puedo ver cuando cubres mis ojos?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Y ¿puedo solo dormir cuando estoy tan jodidamente cansado?
So tell me right now what you want me
Así que dime ahora mismo, ¿qué quieres
What you want me, what you want me to be
Qué quieres que sea? ¿qué quieres que sea?
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Tengo un anillo de diamantes personalizado y, no, él no tiene una esposa
Got a large amount of things, I can't total the price
Tengo una gran cantidad de cosas, no puedo dar con el precio total
I told her I don't need her, she can leave out my life
Le dije que no la necesito, ella puede salir de mi vida
You only get one try, but if it's lit, we go twice
Tú solo tienes una oportunidad, pero si esta prendido, lo hacemos dos veces
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Llegue en un carro con techo de metal, es un convertible
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
Te dije que seríamos multimillonarios, ¿por qué mentir?
She know I do not care for no pressin' my mind
Ella sabe que no me importa la presión en mi mente
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
El reloj Skeleton de fábrica en mi muñeca dice que es hora estelar
How couldn't you just let me be me?
¿Por qué no me podías dejar ser?
You startin' to be measly
Estas empezando a ser miserable
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
No pude ni enterarme porque me estás dejando
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Me puedes decir que soy puro, tú puedes sentir mi energía
Really rich, we ain't livin' free
Realmente rico, no estamos viviendo gratis
Gotta keep it solid and we all agree
Hay que mantenerse sólido y todos estamos deacuerdo en eso
How am I free when you hold me so tight?
¿Cómo puedo ser libre cuando me abrazas tan fuerte?
How can I beam when you blockin' my light?
¿Cómo puedo brillar cuando bloqueas mi luz?
I cannot be what you want me
No puedo ser lo que quieres
What you want me, what you want me to be
Lo que quieres que sea, lo que quieres que sea
How can I see when you cover my eyes?
¿Cómo puedo ver cuando cubres mis ojos?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Y ¿puedo solo dormir cuando estoy tan jodidamente cansado?
So tell me right now what you want me
Así que dime ahora mismo, ¿qué quieres
What you want me, what you want me to be
Qué quieres que sea? ¿qué quieres que sea?
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
Como que eu vou me sentir livre se 'cê me sufoca tanto assim
How can I beam when you blockin' my light?
Como é que eu vou brilhar se 'cê 'tá bloqueando a minha luz
I cannot be what you want me
Eu não posso ser quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
How can I see when you cover my eyes?
Como é que eu vou enxergar se 'cê 'tá vendando os meus olhos
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E será que é pedir muito me deixar dormir quando eu 'to puta cansado?
So tell me right now what you want me
Então me diz agora quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
(What you want me to be)
(Quem você quer que eu seja)
Yeah, ooh
É, ooh
What you wanna do is tell me off, no
Na verdade, 'cê só quer me insultar, não
What you wanna do is fuck me up, ooh
Na verdade, 'cê só quer é fuder com a minha cabeça, ooh
What you're not gon' do is top me off
E 'cê não consegue me fazer sentir pleno
So excuse me for an hour while I love myself
Então me dá licença pra ficar sozinho por uma hora enquanto eu busco um pouco de amor próprio
You told me
Você me disse
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Que guardaria meu coração, que seria meu goleiro
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
'To aqui pensando a respeito de toda aquela conversa fiada que 'cê vendeu pra mim
And I know that I ain't perfect
E eu sei que não sou perfeito
But you so mean, we were homies
Mas você é muito perversa, nóis era parceiro
You trip me up just to watch me fall
'Cê me faz tropeçar só pra ver a queda
Smoke another a cigarette, wash the last one down
Fuma outro cigarro e tira o gosto da boca do último com um gole
So down, down, 'til I'm flat on my face
Caído, caído, até ficar com a cara no chão
You're the reason why I get so high
É por sua causa que eu fico tão doido de droga
How am I free when you hold me so tight?
Como que eu vou me sentir livre se 'cê me sufoca tanto assim
How can I beam when you blockin' my light?
Como é que eu vou brilhar se 'cê 'tá bloqueando a minha luz
I cannot be what you want me
Eu não posso ser quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
How can I see when you cover my eyes?
Como é que eu vou enxergar se 'cê 'tá vendando os meus olhos
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E será que é pedir muito me deixar dormir quando eu 'to puta cansado?
So tell me right now what you want me
Então me diz agora quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Comprei um anel de diamantes feito sob encomenda, e não, não é aliança de casamento
Got a large amount of things, I can't total the price
Comprei uma porrada de coisas, não sei quanto custou tudo
I told her I don't need her, she can leave out my life
Disse que não preciso dela, ela pode bater o pé da minha vida
You only get one try, but if it's lit, we go twice
A gente só tem uma chance no amor, mas se for bacana, a gente tenta duas vezes
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Cheguei no meu conversível, com capota que baixa
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
Eu te disse que a gente seria multimilionários um dia, não 'tava de onda
She know I do not care for no pressin' my mind
Ela sabe que não curto que me pressionem
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
Aquele relógio de fábrica da Skeleton no meu pulso só mostra hora nobre
How couldn't you just let me be me?
Por que que 'cê simplesmente não me deixou em paz?
You startin' to be measly
'Cê 'tá começando a se tornar mesquinha
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
E eu não pude descobrir isso a tempo porque você 'tá me abandonando
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Dá pra ver que sou um cara puro pela minha energia
Really rich, we ain't livin' free
Rico pra caralho, a vida não é de graça
Gotta keep it solid and we all agree
Tem que ser firmeza na vida, isso nóis concorda
How am I free when you hold me so tight?
Como que eu vou me sentir livre se 'cê me sufoca tanto assim
How can I beam when you blockin' my light?
Como é que eu vou brilhar se 'cê 'tá bloqueando a minha luz
I cannot be what you want me
Eu não posso ser quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
How can I see when you cover my eyes?
Como é que eu vou enxergar se 'cê 'tá vendando os meus olhos
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E será que é pedir muito me deixar dormir quando eu 'to puta cansado?
So tell me right now what you want me
Então me diz agora quem você quer que eu
What you want me, what you want me to be
Quem você quer que eu, quem você quer que eu seja
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
Comment puis-je être libre quand tu me serres si fort?
How can I beam when you blockin' my light?
Comment puis-je rayonner quand tu bloques ma lumière?
I cannot be what you want me
Je ne peux pas être ce que tu veux que je sois
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
How can I see when you cover my eyes?
Comment puis-je voir quand tu me caches les yeux?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Et puis-je dormir quand je suis si fatigué, putain?
So tell me right now what you want me
Alors dis-moi tout de suite ce que tu veux de moi
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
(What you want me to be)
(Ce que tu veux que je sois)
Yeah, ooh
Ouais, ooh
What you wanna do is tell me off, no
Ce que tu veux faire, c'est m'engueuler, non
What you wanna do is fuck me up, ooh
Ce que tu veux faire c'est me baiser, ooh
What you're not gon' do is top me off
Ce que tu ne vas pas faire, c'est me dépasser
So excuse me for an hour while I love myself
Alors excuse-moi une heure pendant que je m'aime
You told me
Tu m'as dit
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Que tu protégerais mon coeur, que tu serais mon gardien de but
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
Je pense à ces conneries que tu m'as vendues
And I know that I ain't perfect
Et je sais que je ne suis pas parfaite
But you so mean, we were homies
Mais tu es si méchante, on était des potes
You trip me up just to watch me fall
Tu me fais trébucher juste pour me voir tomber
Smoke another a cigarette, wash the last one down
Fume une autre cigarette pour faire passer la dernière
So down, down, 'til I'm flat on my face
Alors je descends, je descends, jusqu'à ce que je sois à plat sur mon visage
You're the reason why I get so high
Tu es la raison pour laquelle je me défonce autant
How am I free when you hold me so tight?
Comment puis-je être libre quand tu me serres si fort?
How can I beam when you blockin' my light?
Comment puis-je rayonner quand tu bloques ma lumière?
I cannot be what you want me
Je ne peux pas être ce que tu veux que je sois
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
How can I see when you cover my eyes?
Comment puis-je voir quand tu me caches les yeux?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Et puis-je dormir quand je suis si fatigué, putain?
So tell me right now what you want me
Alors dis-moi tout de suite ce que tu veux de moi
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Il a une bague en diamant personnalisée et, non, il n'a pas de femme
Got a large amount of things, I can't total the price
Il a un grand nombre de choses, je ne peux pas calculer le prix total
I told her I don't need her, she can leave out my life
Je lui ai dit que je n'avais pas besoin d'elle, elle peut sortir de ma vie
You only get one try, but if it's lit, we go twice
On a le droit qu'à un essai, mais si c'est bon, on y retourne
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Je me gare dans un hard top, c'est un drop-top
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
Je t'avais dit qu'on serait multimillionnaires, pourquoi mentir?
She know I do not care for no pressin' my mind
Elle sait que je n'aime pas qu'on me presse l'esprit
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
Le Skeleton d'usine sur mon poignet dit "prime-time"
How couldn't you just let me be me?
Pourquoi ne pouvais-tu pas me laisser être moi?
You startin' to be measly
Tu commences à être minable
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
Je n'ai même pas pu le découvrir car tu m'as quitté
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Tu peux dire que je suis pur, tu peux sentir mon énergie
Really rich, we ain't livin' free
Vraiment riche, on n'est pas libre
Gotta keep it solid and we all agree
Il faut que ça reste solide et on est tous d'accord
How am I free when you hold me so tight?
Comment puis-je être libre quand tu me serres si fort?
How can I beam when you blockin' my light?
Comment puis-je rayonner quand tu bloques ma lumière?
I cannot be what you want me
Je ne peux pas être ce que tu veux que je sois
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
How can I see when you cover my eyes?
Comment puis-je voir quand tu me caches les yeux?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Et puis-je dormir quand je suis si fatigué, putain?
So tell me right now what you want me
Alors dis-moi tout de suite ce que tu veux de moi
What you want me, what you want me to be
Ce que tu veux de moi, ce que tu veux que je sois
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
Wie kann ich frei sein, wenn du mich so festhältst?
How can I beam when you blockin' my light?
Wie kann ich strahlen, wenn du mein Licht blockierst?
I cannot be what you want me
Ich kann nicht sein, was du willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, dass ich bin
How can I see when you cover my eyes?
Wie kann ich sehen, wenn du mir die Augen zuhältst?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Und kann ich einfach schlafen, wenn ich so verdammt müde bin?
So tell me right now what you want me
Also sag mir jetzt, was du von mir willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, was du willst, dass ich bin
(What you want me to be)
(Was du willst, dass ich bin)
Yeah, ooh
Ja, ooh
What you wanna do is tell me off, no
Was du willst, ist mir die Meinung sagen, nein
What you wanna do is fuck me up, ooh
Was du tun willst, ist mich zu ficken, ooh
What you're not gon' do is top me off
Was du nicht tun wirst, ist mir einen blasen
So excuse me for an hour while I love myself
Also entschuldige mich für eine Stunde, während ich mich selbst liebe
You told me
Du sagtest mir
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Du würdest mein Herz beschützen, du wärst mein Torwart
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
Ich denke über den Mist nach, den du mir verkauft hast
And I know that I ain't perfect
Und ich weiß, dass ich nicht perfekt bin
But you so mean, we were homies
Aber du bist so gemein, wir waren Kumpels
You trip me up just to watch me fall
Du hast mir ein Bein gestellt, nur um mich fallen zu sehen
Smoke another a cigarette, wash the last one down
Rauche noch eine Zigarette, spüle die letzte runter
So down, down, 'til I'm flat on my face
Also runter, runter, bis ich flach auf meinem Gesicht liege
You're the reason why I get so high
Du bist der Grund, warum ich so high bin
How am I free when you hold me so tight?
Wie kann ich frei sein, wenn du mich so festhältst?
How can I beam when you blockin' my light?
Wie kann ich strahlen, wenn du mein Licht blockierst?
I cannot be what you want me
Ich kann nicht sein, was du willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, dass ich bin
How can I see when you cover my eyes?
Wie kann ich sehen, wenn du mir die Augen zuhältst?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Und kann ich einfach schlafen, wenn ich so verdammt müde bin?
So tell me right now what you want me
Also sag mir jetzt, was du von mir willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, was du willst, dass ich bin
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Hat einen maßgefertigten Diamantring und, nein, er hat keine Frau
Got a large amount of things, I can't total the price
Habe eine große Menge an Dingen, ich kann den Preis nicht zusammenzählen
I told her I don't need her, she can leave out my life
Ich sagte ihr, ich brauch sie nicht, sie kann aus meinem Leben verschwinden
You only get one try, but if it's lit, we go twice
Man hat nur einen Versuch, aber wenn es gut läuft, machen wir es zweimal
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Ich fahre mit einem Hardtop vor, es ist ein Drop-Top
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
Ich sagte doch, wir werden Multimillionäre, warum lügen?
She know I do not care for no pressin' my mind
Sie weiß, dass ich keinen Druck auf meinen Verstand ausüben will
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
Das Fabrikskelett an meinem Handgelenk bedeutet Prime-Time
How couldn't you just let me be me?
Wie konntest du mich nicht einfach ich selbst sein lassen?
You startin' to be measly
Du fängst an, schäbig zu sein
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
Ich konnte es nicht einmal herausfinden, weil du mich verlassen hast
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Du kannst sagen, dass ich rein bin, du kannst meine Energie fühlen
Really rich, we ain't livin' free
Wirklich reich, wir leben nicht umsonst
Gotta keep it solid and we all agree
Wir müssen's solide halten und sind uns alle einig
How am I free when you hold me so tight?
Wie kann ich frei sein, wenn du mich so festhältst?
How can I beam when you blockin' my light?
Wie kann ich strahlen, wenn du mein Licht blockierst?
I cannot be what you want me
Ich kann nicht sein, was du willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, dass ich bin
How can I see when you cover my eyes?
Wie kann ich sehen, wenn du mir die Augen zuhältst?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
Und kann ich einfach schlafen, wenn ich so verdammt müde bin?
So tell me right now what you want me
Also sag mir jetzt, was du von mir willst
What you want me, what you want me to be
Was du willst, was du willst, was du willst, dass ich bin
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
Come posso essere libero quando mi tieni così stretto?
How can I beam when you blockin' my light?
Come posso splendere quando mi blocchi la luce?
I cannot be what you want me
Non posso essere quello
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
How can I see when you cover my eyes?
Come posso vedere quando mi copri gli occhi?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E posso dormire quando sono così fottutamente stanco?
So tell me right now what you want me
Quindi dimmi subito cosa vuoi da me
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
(What you want me to be)
(Quello che vuoi che io sia)
Yeah, ooh
Sì, uh
What you wanna do is tell me off, no
Quello che vuoi fare è rimproverarmi, no
What you wanna do is fuck me up, ooh
Quello che vuoi fare è fottermi, uh
What you're not gon' do is top me off
Quello che non farai è completarmi
So excuse me for an hour while I love myself
Quindi scusami per un'ora mentre amo me stesso
You told me
Mi hai detto
You'd protect my heart, you'd be my goalie
Proteggeresti il mio cuore, saresti il mio portiere
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
Pensando a quelle stronzate che mi hai venduto
And I know that I ain't perfect
E so che non sono perfetto
But you so mean, we were homies
Ma sei così cattiva, eravamo amici
You trip me up just to watch me fall
Mi fai inciampare solo per vedermi cadere
Smoke another a cigarette, wash the last one down
Fuma un'altra sigaretta, manda giù l'ultima
So down, down, 'til I'm flat on my face
Quindi giù, giù, finché non sono a faccia in giù
You're the reason why I get so high
Sei il motivo per cui mi sballo così tanto
How am I free when you hold me so tight?
Come posso essere libero quando mi tieni così stretto?
How can I beam when you blockin' my light?
Come posso splendere quando mi blocchi la luce?
I cannot be what you want me
Non posso essere quello
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
How can I see when you cover my eyes?
Come posso vedere quando mi copri gli occhi?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E posso dormire quando sono così fottutamente stanco?
So tell me right now what you want me
Quindi dimmi subito cosa vuoi da me
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
Ha un anello di diamanti personalizzato e, no, non ha una moglie
Got a large amount of things, I can't total the price
Ho una grande quantità di cose, non posso sommare il prezzo
I told her I don't need her, she can leave out my life
Le ho detto che non ho bisogno di lei, può lasciare fuori la mia vita
You only get one try, but if it's lit, we go twice
Hai solo un tentativo, ma se è acceso, andiamo due volte
I pull up in a hard top, it's a drop-top
Arrivo con una macchina col tettuccio rigido, è una decappottabile
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
Te l'avevo detto che saremmo stati multimilionari, perché mentire?
She know I do not care for no pressin' my mind
Lei sa che non mi interessa se non mi prendo la mente
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
Lo Skeleton di fabbrica al mio polso dice prima serata
How couldn't you just let me be me?
Come non puoi semplicemente lasciarmi essere me steso?
You startin' to be measly
Stai iniziando a essere meschina
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
Non riuscivo nemmeno a scoprirlo perché mi stavi lasciando
You can tell I'm pure, you can feel my energy
Puoi dire che sono puro, puoi sentire la mia energia
Really rich, we ain't livin' free
Davvero ricchi, non viviamo liberi
Gotta keep it solid and we all agree
Devo mantenerlo solido e siamo tutti d'accordo
How am I free when you hold me so tight?
Come posso essere libero quando mi tieni così stretto?
How can I beam when you blockin' my light?
Come posso splendere quando mi blocchi la luce?
I cannot be what you want me
Non posso essere quello
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
How can I see when you cover my eyes?
Come posso vedere quando mi copri gli occhi?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
E posso dormire quando sono così fottutamente stanco?
So tell me right now what you want me
Quindi dimmi subito cosa vuoi da me
What you want me, what you want me to be
Quello che vuoi che io, quello che vuoi che io sia
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
お前がそんなにきつく抱き締める時に俺はどうしたら自由になれる?
How can I beam when you blockin' my light?
お前が俺の光をブロックしてる時に俺はどうしたらビームを出せる?
I cannot be what you want me
お前が望むような俺にはなれない
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
How can I see when you cover my eyes?
お前が俺に目隠しをしてる時に俺にはどうしたら見える?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
クソ疲れてる時にどうしたら眠れる?
So tell me right now what you want me
今すぐお前が俺に望むものを教えてくれよ
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
(What you want me to be)
(お前が望むような俺)
Yeah, ooh
Yeah, ooh
What you wanna do is tell me off, no
お前がしたいことは俺に止めろと言うこと、いや
What you wanna do is fuck me up, ooh
お前がしたいことは俺を滅茶苦茶にすること ooh
What you're not gon' do is top me off
お前がやらないことは俺より上をいくこと
So excuse me for an hour while I love myself
だから俺が自分を愛する間の1時間失礼するぜ
You told me
お前が俺に言ったんだ
You'd protect my heart, you'd be my goalie
お前が俺の心を守る、お前は俺のゴールキーパーだと
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
お前が俺に売りつけたそのたわ言について考えてる
And I know that I ain't perfect
俺は完璧じゃないとわかってる
But you so mean, we were homies
だけどお前はすごく意地悪で、俺たちは仲間だった
You trip me up just to watch me fall
俺が転ぶのを見るために足を引っかけたんだ
Smoke another a cigarette, wash the last one down
次のタバコを吸う、最後のを洗い流す
So down, down, 'til I'm flat on my face
すごく沈んでる、沈んでる、俺が失敗するまで
You're the reason why I get so high
俺がこんなにもハイになる理由はお前なんだ
How am I free when you hold me so tight?
お前がそんなにきつく抱き締める時に俺はどうしたら自由になれる?
How can I beam when you blockin' my light?
お前が俺の光をブロックしてる時に俺はどうしたらビームを出せる?
I cannot be what you want me
お前が望むような俺にはなれない
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
How can I see when you cover my eyes?
お前が俺に目隠しをしてる時に俺にはどうしたら見える?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
クソ疲れてる時にどうしたら眠れる?
So tell me right now what you want me
今すぐお前が俺に望むものを教えてくれよ
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
カスタムのダイヤモンドの指輪を手に入れた、いや、あいつは結婚しない
Got a large amount of things, I can't total the price
大量のものを手に入れた、合計金額は計算できない
I told her I don't need her, she can leave out my life
俺に彼女は必要ないと伝えた、俺の人生から出て行けばいい
You only get one try, but if it's lit, we go twice
チャンスは一度きりなんだ、でももしそれがうまくいけば、二度目に行ける
I pull up in a hard top, it's a drop-top
ハードトップで現れる、屋根が空くんだ
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
俺たちは億万長者だって言っただろ、何で嘘つくんだ?
She know I do not care for no pressin' my mind
俺の心を圧迫してくるものは気にしないってことを彼女は知ってる
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
手首に着けてるSkeletonがゴールデンタイムを告げる
How couldn't you just let me be me?
どうしてただ俺でいさせてくれないんだ?
You startin' to be measly
お前は寄生し始めてる
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
俺は見つけることすらできなかった、お前が俺のもを離れていくから
You can tell I'm pure, you can feel my energy
俺は純粋だってお前には言えるだろ、俺のエネルギーを感じる
Really rich, we ain't livin' free
マジでリッチ、俺たちはタダで暮らしてるわけじゃない
Gotta keep it solid and we all agree
正直でいなきゃならないことは俺たちはみんな同意してる
How am I free when you hold me so tight?
お前がそんなにきつく抱き締める時に俺はどうしたら自由になれる?
How can I beam when you blockin' my light?
お前が俺の光をブロックしてる時に俺はどうしたらビームを出せる?
I cannot be what you want me
お前が望むような俺にはなれない
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
How can I see when you cover my eyes?
お前が俺に目隠しをしてる時に俺にはどうしたら見える?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
クソ疲れてる時にどうしたら眠れる?
So tell me right now what you want me
今すぐお前が俺に望むものを教えてくれよ
What you want me, what you want me to be
お前が俺に望むもの、お前が望むような俺には
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Oh, oh, mmm
Oh, oh, mmm
How am I free when you hold me so tight?
네가 날 꽉 붙잡고 있는데 어떻게 자유로워?
How can I beam when you blockin' my light?
네가 내 빛을 다가리는데 어떻게 내가 빛나겠어?
I cannot be what you want me
네가 원하는 내가 될 수 없어
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습들
How can I see when you cover my eyes?
네가 내 눈을 가리는데 어떻게 볼 수 있겠어?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
너무 피곤한데 좀 자도 될까?
So tell me right now what you want me
그러니까 빨리 네가 원하는 걸 말해
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습들
(What you want me to be)
(네가 원하는 모습과)
Yeah, ooh
Yeah, ooh
What you wanna do is tell me off, no
네가 원하는 건 날 혼내는 거
What you wanna do is fuck me up, ooh
네가 하고 싶은 건 그저 날 엿먹이는 거
What you're not gon' do is top me off
넌 날 막을 수 없어
So excuse me for an hour while I love myself
그러니 나 자신을 사랑하는 동안 한 시간 동안 실례 좀 할 게
You told me
넌 말 했지
You'd protect my heart, you'd be my goalie
내 마음을 지켜주겠다고, 네가 나의 골키퍼가 되겠다고
Thinkin' 'bout that bullshit that you sold me
날 팔아먹을 생각을 하면서
And I know that I ain't perfect
나도 내가 완벽하지 않다는 걸 알아
But you so mean, we were homies
하지만 넌 참 못됬어, 우린 친한 친구 친구였잖아
You trip me up just to watch me fall
내가 떨어지떨어지는 걸 보고서 날 밀쳐버려
Smoke another a cigarette, wash the last one down
담배 한 개비 더, 마지막 한 개비 개비마저
So down, down, 'til I'm flat on my face
누워, 누워, 내가 완전히 쓰러질 때까지
You're the reason why I get so high
내가 이렇게 취한건취한 건때너 때문이야
How am I free when you hold me so tight?
네가 날 꽉 붙잡고 있는데 어떻게 자유로워?
How can I beam when you blockin' my light?
네가 내 빛을 다 가리는데 어떻게 내가 빛나겠어?
I cannot be what you want me
네가 원하는 내가 될 수 없어
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습들
How can I see when you cover my eyes?
네가 내 눈을 가리는데 어떻게 볼 수 있겠어?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
너무 피곤한데 좀 자도 될까?
So tell me right now what you want me
그러니까 빨리 네가 원하는 걸 말해
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습들
Got a custom diamond ring and, no, he don't got a wife
커스텀 다이아몬드 반지를 주문했는데, 그걸 줄 사람이 없어
Got a large amount of things, I can't total the price
돈 될 게 너무 많아, 가격을 셀 수가 없어
I told her I don't need her, she can leave out my life
난 그녀가 필요 없다고 말해, 내 인생에서 떠나도 무감각
You only get one try, but if it's lit, we go twice
한 번만 시도를 해, 하지만 너무 취해있다면 두 번 시도
I pull up in a hard top, it's a drop-top
차 지붕을 열어 이건 drop-top
Told you we'd be multimillionaires, why lie?
백만장자가 될 거라고 했잖아, 왜 거짓말을 해?
She know I do not care for no pressin' my mind
그녀는 내가 내 마음을 밀어붙이지 않는다는 것을 알아
The factory Skeleton on my wrist say prime-time
내 손목에 있는 비싼 시계는 말해 지금이 프라임타임이라고
How couldn't you just let me be me?
어째서 내가 날 되는 걸 놔둘까?
You startin' to be measly
넌 빈털터리가 되가
I couldn't even find out 'cause you leavin' me
난 널 찾지 못했어, 네가 날 떠났기 때문
You can tell I'm pure, you can feel my energy
넌 내가 순수하다고 생각해, 너는 내 에너지를 느껴
Really rich, we ain't livin' free
진짜 부자, 우린 자유롭게 나갈 수 없었어
Gotta keep it solid and we all agree
계속 유지해, 그리고 우린 통해
How am I free when you hold me so tight?
네가 날 꽉 붙잡고 있는데 어떻게 자유로워?
How can I beam when you blockin' my light?
네가 내 빛을 다 가리는데 어떻게 내가 빛나겠어?
I cannot be what you want me
네가 원하는 내가 될 수 없어
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습들
How can I see when you cover my eyes?
네가 내 눈을 가리는데 어떻게 볼 수 있겠어?
And can I just sleep when I'm so fuckin' tired?
너무 피곤한데 좀 자도 될까?
So tell me right now what you want me
그러니까 빨리 네가 원하는 걸 말해
What you want me, what you want me to be
네가 원하는 모습과 내가 원하는 모습
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
[परिचय: पोस्ट मेलोन]
ओह, ओह, ओह, एमएमएम
[कोरस: पोस्ट मेलोन]
जब तुम मुझे इतना कस कर पकड़ते हो तो मैं कैसे मुक्त होता हूँ?
जब आप मेरी रोशनी को रोक रहे हैं तो मैं कैसे बीम कर सकता हूं?
मैं वो नहीं हो सकता जो तुम मुझसे चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
जब तुम मेरी आँखों को ढँकोगे तो मैं कैसे देख सकता हूँ?
और क्या मैं अभी सो सकता हूँ जब मैं बहुत थका हुआ हूँ?
तो मुझे अभी बताओ कि तुम मुझसे क्या चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
[श्लोक 1: पोस्ट मेलोन]
हाँ, ऊह, तुम क्या करना चाहते हो, मुझे बताओ, नहीं
तुम क्या करना चाहते हो मुझे बकवास करो, ऊह
आप जो नहीं करने जा रहे हैं वह मेरे ऊपर है
तो मुझे एक घंटे के लिए क्षमा करें जबकि मैं खुद से प्यार करता हूँ
तुमने मुझसे कहा था, तुम मेरे दिल की रक्षा करोगे, तुम मेरे गोलकीपर होगे
थिंकिन' 'बकवास का डटकर मुकाबला करें कि आपने मुझे बेच दिया
और मुझे पता है कि मैं पूर्ण नहीं हूं, लेकिन आप बहुत मतलबी हैं
हम घरवाले थे
मुझे गिरते हुए देखने के लिए आप मुझे ऊपर की ओर घुमाते हैं
एक और सिगरेट पीएं, आखिरी को धो लें
तो नीचे, नीचे, जब तक मैं अपने चेहरे पर सपाट नहीं हूँ
तुम ही वजह हो कि मैं इतना ऊँचा हो जाता हूँ
[कोरस: पोस्ट मेलोन]
जब तुम मुझे इतना कस कर पकड़ते हो तो मैं कैसे मुक्त होता हूँ?
जब आप मेरी रोशनी को रोक रहे हैं तो मैं कैसे बीम कर सकता हूं?
मैं वो नहीं हो सकता जो तुम मुझसे चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
जब तुम मेरी आँखों को ढँकोगे तो मैं कैसे देख सकता हूँ?
और क्या मैं अभी सो सकता हूँ जब मैं बहुत थका हुआ हूँ?
तो मुझे अभी बताओ कि तुम मुझसे क्या चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
[श्लोक 2: गना]
एक कस्टम हीरे की अंगूठी मिली
और नहीं, उसकी कोई पत्नी नहीं है
बड़ी मात्रा में चीजें मिलीं, मैं कुल कीमत नहीं दे सकता
मैंने उससे कहा कि मुझे उसकी जरूरत नहीं है, वह मेरी जिंदगी छोड़ सकती है (जीवन)
आपको केवल एक प्रयास मिलता है, लेकिन अगर यह जलाया जाता है, तो हम दो बार जाते हैं (दो बार)
उह, एक कठिन शीर्ष में ऊपर खींचो, यह एक ड्रॉप-टॉप (शीर्ष) है
तुमसे कहा था हम करोड़पति होंगे, झूठ क्यों? (लेट जाना)
वह जानती है कि मुझे कोई परवाह नहीं है, मेरे दिमाग में कोई दबाव नहीं है
मेरी कलाई पर संघीय कंकाल कहो प्राइम-टाइम (समय)
तुम मुझे सिर्फ मुझे कैसे नहीं बनने दे सकते?
आप खसरे (मासली) होने लगते हैं
मुझे तो पता ही नहीं चला कि तुम मुझे छोड़ रहे हो
आप बता सकते हैं कि मैं शुद्ध हूं, आप मेरी ऊर्जा (ऊर्जा) को महसूस कर सकते हैं
वास्तव में अमीर, हम आज़ाद नहीं रह रहे हैं
इसे ठोस रखना है, और हम सभी सहमत हैं
[कोरस: पोस्ट मेलोन]
जब तुम मुझे इतना कस कर पकड़ते हो तो मैं कैसे मुक्त होता हूँ?
जब आप मेरी रोशनी को रोक रहे हैं तो मैं कैसे बीम कर सकता हूं?
मैं वो नहीं हो सकता जो तुम मुझसे चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
जब तुम मेरी आँखों को ढँकोगे तो मैं कैसे देख सकता हूँ?
और क्या मैं अभी सो सकता हूँ जब मैं बहुत थका हुआ हूँ?
तो मुझे अभी बताओ कि तुम मुझसे क्या चाहते हो
तुम मुझे क्या चाहते हो, तुम मुझे क्या बनना चाहते हो
[आउट्रो: पोस्ट मेलोन]
ओह, आह, आह, आह, आह
[Giriş: Post Malone]
Oh, oh, oh, mm
[Nakarat: Post Malone]
Beni bu kadar sıkı tutarken nasıl özgür olabilirim?
Sen ışığımı engellerken nasıl parlarım?
Ben senin istediğin gibi olamam
Gözlerimi kapatırsan nasıl görebilirim?
Bu kadar yorgunken nasıl uyuyabilirim?
Bu yüzden şimdi bana ne istediğini söyle
Benden ne istiyorsun, benden ne istiyorsun
[Bölüm1: Post Malone]
Evet, ohh, yapmak istediğin beni azarlamak, hayır
Yapmak istediğin beni mahvetmek, ohh
Yapamayacağın şey ise beni bitirmek
O yüzden kendimi sevmem için bana biraz zaman ver
Bana kalbimi koruyacağını, benim koruyucum olacağını söyledin
Bana yutturduğun o saçmalıkları düşünüyordum
Mükemmеl olmadığımı ben de biliyorum
Ama sen küstahın tеkisin
Biz kanka gibiydik
Şimdi düşüşümü izlemek için bana çelme takıyorsun
Bi' sigara daha yakıyorum, son biramı açıyorum
İn inebildiğin kadar, gözümde bir hiç olana kadar
Bu kadar sarhoş oluşumun sebebi sensin
[Nakarat: Post Malone]
Beni bu kadar sıkı tutarken nasıl özgür olabilirim?
Sen ışığımı engellerken nasıl parlarım?
Ben senin istediğin gibi olamam
Gözlerimi kapatırsan nasıl görebilirim?
Bu kadar yorgunken nasıl uyuyabilirim?
Bu yüzden şimdi bana ne istediğini söyle
Benden ne istiyorsun, benden ne istiyorsun
[Bölüm 2: Gunna]
Özel yapım elmas yüzüğün var ama hayır karın yok
Bedeli çok fazla oldu, tam fiyatı çıkaramıyorum
Ona "Ona ihtiyacım yok" dedim, beni hayatından atabilir
Sadece tek bir şansın var, ama eğer yanıp tutuşuyorsan, ikiye çıkacak
Uh, üstü açılır arabamla geliyorum
Sana multimilyoner olacağımızı söylemiştim, niye yalan olsun?
Başımın etini yemesinin umrumda olmadığını o da biliyor
Bileğimdeki iskelet saatim tam zamanı diyor
Nasıl benim kendim olmama izin vermezsin?
Cimri olmaya başladın
Hiçbir zaman bulamadım çünkü beni terk edip gittin
Saf olduğumu söyleyebilirsin, enerjimi hissedebilirsin
Gerçekten zenginiz, ama özgür değiliz
Gerçeği söylüyorum ve hepimiz hemfikiriz
[Nakarat: Post Malone]
Beni bu kadar sıkı tutarken nasıl özgür olabilirim?
Sen ışığımı engellerken nasıl parlarım?
Ben senin istediğin gibi olamam
Gözlerimi kapatırsan nasıl görebilirim?
Bu kadar yorgunken nasıl uyuyabilirim?
Bu yüzden şimdi bana ne istediğini söyle
Benden ne istiyorsun, benden ne istiyorsun
[Çıkış: Post Malone]
Ooh, ah, ah, ah, ah