Took a fuckin' sip from my ash can
It didn't bother me too much
I spit another tooth in the trash can
I gave up on keepin' me intact
When I go out
It ain't gonna hurt at all
A choir of angels
Euthanasia
Behold, a sober moment
Too short, and far between
I should crack one open
To celebrate being clean
When I go out
It ain't gonna hurt at all
An end to anger
Euthanasia
When I go out
Ain't gonna hurt at all
Familiar stranger
Euthanasia
They say it's painless
Euthanasia
Took a fuckin' sip from my ash can
Tome un puto sorbo de mi lata para cenizas
It didn't bother me too much
No me molesto mucho
I spit another tooth in the trash can
Escupí otro diente en el cesto de basura
I gave up on keepin' me intact
Me di por vencido en mantenerme intacto
When I go out
Cuando salgo
It ain't gonna hurt at all
No va a doler del todo
A choir of angels
Un coro de ángeles
Euthanasia
Eutanasia
Behold, a sober moment
Observad, un momento sobrio
Too short, and far between
Demasiado corto, y distante
I should crack one open
Yo debería abrir una cerveza
To celebrate being clean
Para celebrar que estoy limpio
When I go out
Cuando salgo
It ain't gonna hurt at all
No va a doler del todo
An end to anger
Un fin para la rabia
Euthanasia
Eutanasia
When I go out
Cuando salgo
Ain't gonna hurt at all
No va a doler nada
Familiar stranger
Extraño familiar
Euthanasia
Eutanasia
They say it's painless
Dicen que es indoloro
Euthanasia
Eutanasia
Took a fuckin' sip from my ash can
Tomei um gole da minha lata de cinzas
It didn't bother me too much
Isso não me incomodou muito
I spit another tooth in the trash can
Cuspi outro dente na lata de lixo
I gave up on keepin' me intact
Desisti de me manter intacto
When I go out
Quando eu sair
It ain't gonna hurt at all
Não vai doer nada
A choir of angels
Um coral de anjos
Euthanasia
Eutanásia
Behold, a sober moment
Eis um momento sóbrio
Too short, and far between
Muito curto e distante
I should crack one open
Eu deveria abrir um
To celebrate being clean
Para celebrar estar limpo
When I go out
Quando eu sair
It ain't gonna hurt at all
Não vai doer nada
An end to anger
Um fim para a raiva
Euthanasia
Eutanásia
When I go out
Quando eu sair
Ain't gonna hurt at all
Não vai doer nada
Familiar stranger
Um estranho familiar
Euthanasia
Eutanásia
They say it's painless
Eles dizem que é indolor
Euthanasia
Eutanásia
Took a fuckin' sip from my ash can
J'ai pris une putain de gorgée de mon cendrier
It didn't bother me too much
Ça ne m'a pas trop dérangé
I spit another tooth in the trash can
J'ai craché une autre dent dans la poubelle
I gave up on keepin' me intact
J'ai abandonné l'idée de me garder intact
When I go out
Quand je sors
It ain't gonna hurt at all
Ça ne va pas faire mal du tout
A choir of angels
Un chœur d'anges
Euthanasia
Euthanasie
Behold, a sober moment
Voici, un moment de sobriété
Too short, and far between
Trop court, et trop espacé
I should crack one open
Je devrais en ouvrir une
To celebrate being clean
Pour célébrer d'être clean
When I go out
Quand je sors
It ain't gonna hurt at all
Ça ne va pas faire mal du tout
An end to anger
Une fin à la colère
Euthanasia
Euthanasie
When I go out
Quand je sors
Ain't gonna hurt at all
Ça ne va pas faire mal du tout
Familiar stranger
Un étranger familier
Euthanasia
Euthanasie
They say it's painless
Ils disent que c'est indolore
Euthanasia
Euthanasie
Took a fuckin' sip from my ash can
Nahm einen verdammten Schluck aus meiner Aschetonne
It didn't bother me too much
Es störte mich nicht allzu sehr
I spit another tooth in the trash can
Ich spuckte einen weiteren Zahn in den Mülleimer
I gave up on keepin' me intact
Ich gab es auf, mich intakt zu halten
When I go out
Wenn ich ausgehe
It ain't gonna hurt at all
Wird es überhaupt nicht weh tun
A choir of angels
Ein Chor von Engeln
Euthanasia
Sterbehilfe
Behold, a sober moment
Seht, ein nüchterner Moment
Too short, and far between
Zu kurz, und weit entfernt
I should crack one open
Ich sollte einen aufbrechen
To celebrate being clean
Um das Saubersein zu feiern
When I go out
Wenn ich ausgehe
It ain't gonna hurt at all
Wird es gar nicht weh tun
An end to anger
Ein Ende der Wut
Euthanasia
Sterbehilfe
When I go out
Wenn ich hinausgehe
Ain't gonna hurt at all
Wird es gar nicht weh tun
Familiar stranger
Vertrauter Fremder
Euthanasia
Sterbehilfe
They say it's painless
Sie sagen, es ist schmerzlos
Euthanasia
Sterbehilfe
Took a fuckin' sip from my ash can
Ho preso un cazzo di sorso dal mio posacenere
It didn't bother me too much
Non mi ha disturbato troppo
I spit another tooth in the trash can
Ho sputato un altro dente nel cestino
I gave up on keepin' me intact
Ho rinunciato a mantenermi intatto
When I go out
Quando esco
It ain't gonna hurt at all
Non farà male per niente
A choir of angels
Un coro di angeli
Euthanasia
Eutanasia
Behold, a sober moment
Ecco, un momento sobrio
Too short, and far between
Troppo breve, e lontano tra loro
I should crack one open
Dovrei aprirne uno
To celebrate being clean
Per festeggiare di essere pulito
When I go out
Quando esco
It ain't gonna hurt at all
Non farà male per niente
An end to anger
Una fine alla rabbia
Euthanasia
Eutanasia
When I go out
Quando esco
Ain't gonna hurt at all
Non farà male per niente
Familiar stranger
Uno sconosciuto familiare
Euthanasia
Eutanasia
They say it's painless
Dicono che sia indolore
Euthanasia
Eutanasia
[श्लोक 1]
मेरी राख के डिब्बे से एक साला घूंट लिया
इसने मुझे बहुत परेशान नहीं किया
मैंने कूड़ेदान में एक और दांत थूक दिया
मैंने संपर्क में रहना छोड़ दिया
[सहगान]
जब मैं बाहर जाता हूं, तो यह बिल्कुल भी चोट नहीं पहुंचाएगा
स्वर्गदूतों का एक गाना बजानेवालों, इच्छामृत्यु
[श्लोक 2]
निहारना, एक शांत क्षण
बहुत छोटा, और बहुत दूर
मुझे एक ओपन क्रैक करना चाहिए
बीन 'स्वच्छ' का जश्न मनाने के लिए
[सहगान]
जब मैं बाहर जाता हूं, तो यह बिल्कुल भी चोट नहीं पहुंचाएगा
क्रोध का अंत, इच्छामृत्यु
जब मैं बाहर जाता हूं, तो यह बिल्कुल भी चोट नहीं पहुंचाएगा
परिचित अजनबी, इच्छामृत्यु
[आउट्रो]
वे कहते हैं कि यह दर्द रहित है
इच्छामृत्यु
[Bölüm 1]
Kül tablamdan kahrolası bir fırt daha çektim
Beni pek rahatsız etmedi
Çöp kutusuna bir dişimi daha tükürdüm
Kendimi ayakta tutmaktan vazgeçtim
[Nakarat]
Göçüp gittiğimde, hiçbir acım kalmayacak
Meleklerimin eşliğinde, bir ötanazi
[Bölüm 2]
Ayık olduğum anları fark ediyorum
Çok kısa sürse de ara sıra oluyor
Arınmamı kutlamak için
Sık sık ağlamalıyım
[Nakarat]
Göçüp gittiğimde, hiçbir acım kalmayacak
Ötanaziye giriyorum
Göçüp gittiğimde, hiçbir acım kalmayacak
Tanıdık bir yabancı, ötanazi
[Outro]
Acısız olduğunu söylüyorlar
Ötanazi